Another adventure, boys. Come on!
满手血腥吉儿 听起来好可怕哦
Red-Handed Jill? She sounds quite fearsome!
可怕 她只会说故事
Fearsome? She’s just a storyteller.
只会说故事
Just a storyteller?
告诉你们 她也是个英勇的剑客
Red-Handed Jill may be a brave swordsman.
那个黄毛丫头
A girl like her?
不管怎样 我都能打败她
Brave or not, I shall run her through!
不相信的话 你们就看招吧
Then ready yourself, peter pan,
我就是满手血腥吉儿
for I am Red-Handed Jill.
妈妈 温蒂
Mother! Wendy?
你说的没错
‘Tis true, John.
你姐姐被人家请去当海盗
Your sister has been invited to piracy.
妈妈 虎克是大坏蛋
But, Mother, Hook is a fiend.
也是奸诈小人 正好相反
And a bounder. On the contrary,
我觉得虎克船长 他很有感情
I find Captain Hook to be a man of feeling.
爸爸妈妈又在打架了
Mother and Father are fighting again.
你既不英勇也不好看
Sir, you are both ungallant and deficient.
我怎么不好看
How am I deficient?
你只是个小男孩
You’re just a boy.
你真的想当海盗吗
Are you really to be a pirate, Mother?
不想
No.
我们回家去吧
We are going home.
回家
Home?
离开梦幻岛
Leave Neverland?
我们非走不可
We must.
我们都忘了爸妈
We have forgotten our parents.
一定要马上就走
We must leave at once before we…
不然他们就把我们忘掉了
in turn are forgotten.
我已经忘记ue4d1 爸妈了
I’ve forgotten… my parents.
我们一定要走
We must leave.
你们想走就走吧
If you wish it.
想走就走 想走就走吧
“If you wish it”? If you wish it!
杀 杀 杀ue4d1
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
不要着急 彼得潘一死ue4d1
Don’t fret, my dear. With pan dead,
我们就自♥由♥了
we’ll both be free.
我请小仙子带你们回去
I have arranged a fairy guide to lead you back.
彼得
Peter,
我们讨论过了
we’ve been talking.
你们可以跟我们一起回去
What if you came back with us?
可不可以 拜托啦
Can we go, Peter?
彼得 我们能去 你们想去就去
Please, Peter, can we go? If you wish it.
去收拾东西
Get your things.
你也一样
You too, peter.
他们会送我去上学
Would they send me to school?
对 然后到办公室上班
Yes. Then… to an office?
应该是吧
I suppose so.
我很快就会长大成人
Soon I should be a man.
可是你不能逼我长大 彼得
You can’t catch me and make me a man. Peter.
我要永远当小男孩 永远玩乐
I want always to be a boy and have fun.
虽然你这么说 但这是你最大的谎言
You say so, but I think it is your biggest pretend.
再见啦
Bye-bye!
世上没有小仙子
There’s no such thing as fairies.
彼得 别忘了吃药
Don’t forget your medicine.
吓了一跳吧
Surprise.
新的时代已经来临
A new era begins.
把他们带走
Take them away.
不吃药 我不吃药
No medicine. I don’t wanna take medicine.
我不要
No.
万一他杀不死彼得潘ue4d1
Lest he should be taken alive,
虎克随时准备一瓶致命毒药
Hook always carried upon his person a dreadful poison…
用他血红的眼泪做成的
distilled when he was weeping from the red of his eye.
不
No.
混合了邪念 嫉妒和失望
A mixture of malice, Jealousy and disappointment,
喝下去会立刻丧命 无药可救
it was instantly fatal and without antidote.
我没有睡觉
I was not asleep!
温蒂
Wendy?
温蒂 是你吗
Wendy? Are you there?
小叮当
Tink.
你喝了我的药
You drank my medicine.
小叮当
Tinker Bell?
小叮当
Tink?
你的光芒为什么熄灭了
Why is your light going out?
你为什么这么冰冷
Tink, why are you so cold?
保持温暖 保持温暖
Stay warm, Tink. Stay warm.
求求你不要死
Please come back.
拜托 不要离开我
Please, Tink, don’t leave me.
原谅我 对不起
Forgive me, Tink. I’m so sorry.
对不起 请你原谅我
I’m so sorry, Tink. Please forgive me.
小叮当
Tink!
还容得下一个说故事高手
There’s still room for a storyteller.
我宁愿死掉
I’d rather die.
可惜啊 船长 你看看天空
Shame. Cap’n, Cap’n. Look at the sky.
再看看大海
And look at the water.
彼得潘一定挂了
Pan must be dead.
不 不 不可能
No! No! Impossible!
各位 脱帽致敬
Ship’s company, hats off!
让我们为惨死的敌人ue4d1彼得潘 默哀一分钟
A moment’s silence for our fallen enemy, Peter Pan.
天亮启航
We sail at dawn!
我相信有小仙子
I do believe in fairies.
我相信 我相信
I do. I do.
我相信有小仙子 我相信 我相信
I do believe in fairies. I do. I do.
不ue4d1救命啊 救命啊
No! No! No! Help! Help!
小妞永远优先
Girlies always go first.
我相信有小仙子
I do believe in fairies.
我相信 我相信
I do. I do.
我相信有小仙子
I do believe in fairies!
我相信 我相信
I do! I do!
我相信有小仙子 ue4d1
I do believe in fairies.
我相信
I do. I do.
我相信有小仙子
I do believe in fairies.
你说什么 我相信有小仙子
You what? I do believe in fairies.
我相信有小仙子
I do believe in fairies.
我相信有小仙子 我相信有小仙子
I do believe in fairies! I do! I do! I do believe in fairies.
我相信有小仙子
I do believe in fairies!
我相信有小仙子 我相信 我相信
I do believe in fairies. I do. I do.
我相信有小仙子 我相信 我相信
I do believe in fairies. I do. I do.
我相信ue4d1可恶 你们通通给我闭嘴
I do believe in fairies… Stow that gab, or I’ll run you through!
我相信有小仙子 我相信ue4d1我相信ue4d1
“Believe in fairies! I do! I do! ‘”
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子
I do believe in fairies.
我相信ue4d1 我相信有小仙子
I do. I do. I do believe in fairies.
我相信ue4d1我相信ue4d1我相信有小仙子
I do. I do. I do believe in fairies.
我相信 我相信
I do. I do.
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies. I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies? I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies. I do. I do.
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies. I do! I do!
我相信有小仙子 我相信有小仙子
I do believe in fairies. I do believe in fairies!
我相信有小仙子 我相信有小仙子
I do believe in fairies. I do believe in fairies.
我相信有小仙子 我相信有小仙子
I do believe in fairies! I do believe in fairies!
我ue4d1
L…
叮当 你活过来了
Oh, Tink, you’re alive! Oh, Tink!
你活过来了
You’re alive! You’re alive!
我相信有小仙子 我相信ue4d1
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信
I do believe in fairies! I do! I do!
我相信有小仙子 我相信ue4d1