抛弃家人就来到了这里
when she abandoned her family because of alcohol.
她在街上流浪了很长时间 脑子有病
She’s spent a lot of time on the streets… she’s sick.
别让她吓到你
Don’t let her bother you.
她需要时间恢复
It’s taken a lot of time to rehabilitate her,
但她人不坏
but she’s a good person.
不知道帕特丽夏说没说我的情况
I don’t know what Patricia told you about me, Mr. Hernan…
不过埃尔南先生 我不喜欢这些人
but I’m not like any of these people,
我不是酗酒或吸毒的人
I don’t have a drug or alcohol problem.
我明白孩子 但没有其它地方了
I know, son, but there aren’t many places in this city.
到哪能找到免费住处呢
Where you could stay without paying.
至少这里没有人想伤害你
Besides, nobody is going to bite you here.
来吧
What, what, what…
克萨尔特南戈 危地马拉[中美国家]
蒂肯乌曼 危地马拉
欢迎光临 游客们
Welcome, travelers.
希望你们的旅途还算愉快
I hope you had a good trip.
想住店就赶快掏钱吧
It’s very important that you pay for your rooms now,
明天没有时间搞这些事
there won’t be time to take care of it tomorrow.
因为你们明早很早就要出发
Because we have to leave very early in the morning.
三十美元一个人
It’s $30 per person.
-三十美元住这么垃圾的地方 -别想
– $30 bucks for this dump? – No, no, no way!
抱歉 我想住宿的钱我们原来一并交过了
Excuse me, but this was supposed to be included.
他们没说过我们还要交钱
They didn’t tell us we needed to bring more money.
你们在那里交了钱来这里还会管用吗
Why would you pay there for what you will use here?
你们人在这里 旅馆也在这里
You’re here… The resort is here.
你们真觉得你们可以在那儿付钱
Did you really think you could pay there
然后在这里享受服务吗
for what you have to pay here?
那你得去跟法比奥拉说清楚
You’re gonna have to work that out with Fabiola
她人在麦德林 我们可没钱了
back in Medellin, we have no money.
没错 伙计 我们已经付过钱了
Yeah, come on, man, we already paid for that!
那么你们准备今晚睡哪儿呢
So where are you planning to sleep tonight?
你什么意思 什么叫我们要睡哪儿
What do you mean, where are we supposed to sleep?
就这儿 伙计
Here, man!
我们的床可不多 先到先得
I have very few beds; first come, first served.
好吧 我付钱
Okay, I’ll pay you,
这是两人的 行了吧
that’s for two, all right?
拿着吧 你这混♥蛋♥
Take it, sorry bastard.
给你 快找我钱
Here, give me my change.
给你三个床位 夫人
There are three of you, ma’am.
到了美国我就还你 伙计 借点吧
I’ll pay you back in the States, man, come on.
别推我
Stop pushing!
让开 那个床是我的
Move, that one over there’s mine.
我要那个 那边那个 那个
I got this one, over here, over here.
这个是我的
This one over here is mine.
就算床不够 地板也可以睡人
If there’s not enough beds, there’s always the floor.
我望着天空
I look up to the sky
寻找生活的真谛
Searching for a little of my life
星星却不指引
My stars don’t answer me
通向你笑容的路
To show the way to your smile
波浪模糊了我的眼睛
Waves that shade my eyes
让我离你的记忆足有一里格远
A league away from your memories
它偷走你的照片
Steal pictures of your face
只留风沙和沉默
Leaving sand in the silence
我在失落的梦中寻找你
I’m searching for you lost among dreams
人们的吵闹声如纱巾包裹着我
The noise of people around me wraps me in a veil
我飞在空中寻找着你
I’m searching for you flying through the sky
风儿将你吹走 如同一块旧手帕
The wind has carried you away like an old handkerchief
我无可奈何 只能不停寻找
I do nothing else but search and search
我去熟悉的风景里找你
Through familiar landscapes
又去奇怪的地方寻你
In places so strange
但却始终找不到你
That I’ll never find you
你确定吗 妈妈
Are you sure, mom?
你能跟冈萨洛先生谈谈吗
Were you able to talk to Mr. Gonzalo?
马龙 他对这件事非常生气
Marlon, he’s not okay with all of this.
先是他的妻子 现在女儿也这样
First it’s the wife, now the daughter.
他很伤心
He’s very upset.
那你告诉我该怎么办
What should I do then? Tell me,
她不可能就这样消失了
she couldn’t have just vanished.
这里谁都不知道这件事
No one knows anything here.
大家都以为她是跟你在一起 马龙
Everyone thinks she’s with you, Marlon.
你为什么不直接回家里来
Why don’t you just come back here to your family
然后忘了她呢
and forget about her?
爸爸还很生气吗 还不愿意和我说话吗
Is dad still so mad he won’t even talk to me?
你了解他的 我能怎么办呢 马龙
You know him, what can I do, Marlon?
他还是很伤心 你确实犯了个大错
He’s still very hurt, you did something very bad
妈妈 赶紧保佑我吧
Mom, your blessing-
上帝保佑你 孩子
God bless you, son,
求你 别待在那了 赶紧回来吧
Please, don’t stay over there, come back quickly.
好的 再见
Okay, bye.
-你好 -你好
– Hi. – Hi.
-玩儿的怎么样 -还好
– How’s it going? – Fine.
我不知道你会唱歌♥
I didn’t know you sang…
现在你知道了
Well, now you do.
-那乐队怎么样 -什么乐队
– How did the band sound? – What band?
你是指那两个好笑的小家伙吗
You mean those two little funny guys?
对 他们就是我的乐队
Yup, they’re my band.
是啊 他们感觉还不错
Yeah, they sounded good.
因为我们是皇后区最好的乐队
That’s because we’re the best band in Queens.
唯一的不足是 你的歌♥词里有个错误
The only problem is you made a mistake in the lyrics.
真的吗 哪里
Oh, really? What’s that?
你唱的是 我偷走的你照片
You said “l steal pictures of your face,
在寂静中独自哭泣
crying alone in the silence.”
应该是 他们偷走你容颜的样子
It’s “they steal shapes from your face, ”
将风沙留在沉默里
leaving sand in the silence.”
其实这不是个错误 这样更好理解
It’s not a mistake, actually, it makes it easier to understand.
怎么 你是什么音乐完美主义者吗
What? Are you some kind of music purist or something,
如果有人改了歌♥词 你就会很生气吗
that you get offended if someone changes the lyrics?
不 我只是正好知道这首歌♥
No, I just know that song.
不知道为什么 我们总是会想听那首歌♥
I don’t know why but we always find songs that remind us
那是首会让我们想起此时所思所感的歌♥
of what we’re feeling or experiencing in life,
所以你也是在寻找什么吗
So that means you’re searching.
我们都在寻找着什么 不是吗
We’re all searching for something, aren’t we?
或者像你一样 寻找着某人
Or in your case, someone.
你怎么知道的
How do you know?
餐馆里可藏不住什么秘密
There’s no secrets in the restaurant.
我恨死这些愚蠢的鬼怪了
I hate these stupid ghosts!
很高兴认识你
Nice to meet you.
你叫什么名字
What’s your name?
米拉格罗斯·瓦尔德斯
Milagros, Milagros Valdez.
我叫马龙·克鲁兹
I’m Marlon Cruz.
我要去搭地铁了 一起吗
I’m taking the subway, are you coming?
好的 等等 我得拿上衣服
Yeah, hold on, I have to get my clothes.
太棒了 蕾娜 就这样
Yes, Reina, yes.
原来你发♥情♥了
So you’re horny.
让我来满足你吧
Let me take care of that.
跟我做吧
Fuck me…
我比她有女人味多了
I’m much more woman than she is.
什么 怎么回事
What? What’s going on?
滚开 滚开 你这个肮脏的贱♥人♥
Get off! Get off! You dirty bitch!
上了她
Fuck her!
过来呀
Come here.
里奥苏恰特 危地马拉/墨西哥边境
Rio Suchiate Guatemala/Mexico Border
快点 那孩子下一个
Come on, the kid’s next.
-孩子会没事的 快点 -妈妈
– The kid will be fine, move! – Mom!
让那该死的孩子闭嘴
Shut that fucking kid up.
快点 到这儿来
Come on, get over here!
我可不想因为这么个胆小的笨蛋
You think I’m gonna get wet for a dumbass
弄湿自己
who’s so scared.
如果你不能自己过去 就只能落在后面
If you can’t cross by yourself you’ll have to stay behind!
这蠢孩子会让咱们都掉下去的
This stupid boy is going to makes us all fall.
你要去哪儿
Where are you going?