The protein code changed, allowing it to survive longer in the air.
像流感一样传染
So it spreads like the flu.
卡西 说说死亡链
Casey, chain of death?
假设新病毒在亨利体内形成
Assuming the new strain originated with Seward,
他污染了整个电影院
he infects the whole theater.
从头说
Go back further.
他是化验员鲁迪的血溅到他脸上
He’s a medical worker. He was sprayed with a blood sample taken from Alvarez.
鲁迪说了些什么
Alvarez tells us what?
没有 我们来之前他就死了
Zip. He was dead before we got here.
不过鲁迪死于原来的病毒 亨利死于新病毒
But Alvarez died of the original strain. Seward died of the new strain.
病毒不可能突然变异
The virus didn’t suddenly mutate, so…
我认为
…I think…
病毒携带者体内有两种病毒
…that the host animal is carrying both strains.
鲁迪 吉伯有什么联♥系♥
Good. Alvarez, Jimbo, what’s the connection?
-我想不出 -等等
-I can’t find one. -Wait a minute.
-鲁迪开宠物店 -我也是刚知道
-Alvarez worked at a pet store. -I’m just learning this now?
必须查清楚
We just got it.
要是那动物还活着 它体内可能携带两种病毒的抗体
If the host is there it may carry antibodies to both strains.
我马上去宠物店
I’m at the pet store.
萨特 马上分离新病毒
Salt, get on the new strain from scratch.
卡西 验血
Casey, blood test.
将军 有空吗
General, you got a minute?
是你 布里兹上校 拘留这个人
There you are. Colonel Briggs, take this man into custody.
有大♥麻♥烦了 病毒在迅速蔓延
We’re in deep shit. The virus has aerosolized.
你说什么
What do you mean?
通过空气传染
It’s gone airborne.
-你先出去一下 -是 长官
-Would you excuse us? -Certainly, sir.
你说莫塔巴通过人体接触传染
You said Motaba is only spread through direct human contact.
我们发现了一种新病毒
I know what I said, but now we’re facing a new strain.
-什么 -像流感一样传染
-What?! -It spreads like the flu.
-不可能 -好
-Impossible! -Fine.
去医院看看 别带面罩会看得更清楚
Go to the hospital and see. Go without a mask, you’ll see clearly.
死了19个 几百人感染像大火一样在蔓延
You got 19 dead, hundreds more infected and it’s spreading quickly.
隔离所有病人 严格彻底隔离
Isolate the sick, and l mean really isolate them.
让居民呆在家里
Keep everyone else in their homes.
已经这样做了
We are!
没有 我开车过来 满街都是人
No, we’re not doing it! I just drove through 100 people!
有一个病的就会传染十个 要是有一个逃出小镇
If one of them has it, then 10 of them have it! If one gets out of town…
咱们的麻烦就大了
…we’re in deep shit!
咱们的麻烦已经够大了
And we’re already in deep shit!
你想逮捕我 请吧
Go ahead and arrest me!
行了 赛姆
All right, Sam!
别威胁我
Don’t threaten me.
别威胁我的小组
Or my crew.
拜托
Please.
让我们尽自己的职责
Leave us to do our work.
好吧 赛姆
All right, Sam.
-你没来过这里 -不 我来过
-You were never here. -No, I was here.
我跟踪病毒来这里
I followed the bug here.
我会一直呆在这里
I’ve always been here.
你记住这点
You remember that.
根据陆军和疾病控制中心发布的消息
The US Army and the CDC report…
流行在加州小镇上的传染病
…that the virus which struck this California town…
已经基本得到控制
…is being contained as they search for answers.
隔离措施是为了防止危及附近区域
A quarantine has been established to protect neighboring townships…
松湾镇离太平洋不到1英里
…and extends to the Pacific ocean, just a scant mile away.
你们已进入禁区 请调转航向
You are entering a restricted area. Turn your aircraft around.
这里是飞行禁区
This is a no-fly zone.
当心玻璃
Careful of the glass.
快回家去 不要在街上逗留
Return to your homes! Do not congregate in the street!
快回家去
Return to your homes!
萝碧
Robby.
它可能是病毒携带者吗
Could this be the host?
它已经病了 不可能是携带者
This monkey’s sick. It can’t be our host.
化验一下 带回去
We need to run an ELISA. Let’s get back to the lab.
任何人不得离开本镇
No one is permitted to leave the town.
违抗命令者将遭到逮捕
Anybody attempting to do so will be placed under arrest.
重复 你们已经被包围了
I repeat, we are turning you around.
鲍比要干什么
What the hell is Bobby doing?
托米 跟着我
Tommy, follow us.
咱们得离开这里 孩子们趴下
We must get out of here. Kids, get down.
请保持镇静 我们送你们回去
Remain calm. We are turning you around.
快进树林
Get to the trees!
停车
Halt your vehicles…
命令你们下车
…then dismount.
该死
Shit.
他们发现了 继续走
They’re bluffing. Keep going.
你们已闯入禁区 我们要开枪了
You have entered a restricted area. We will fire.
这是最后一次警告
This is your last warning.
他们真开枪了
They’re shooting!
-该死 -你们无处可逃
Damn it, people, there’s no place to go.
快 就要到了
Go! We’re almost there!
他们要干什么
What are they trying to do?
都下车
Get out of the vehicle!
举起手来
Let’s see your hands!
-小姐 下车 -快下车
-All right, lady, get out! -Move!
-好了吗 -快好了
-How are we doing? -Just a moment.
有结果马上告诉我
Tell me as soon as you got something.
发现什么了
Anything?
这只猴子感染的是原病毒
This monkey’s been infected with the original strain.
它体内没有抗体
No antibodies, nothing.
这说明它是在病毒变种前感染的
Okay. That means the monkey caught it before the mutation.
不是跟携带者一起从非洲来 就是在动物检疫中心被感染
Maybe he came from Africa with the host, or caught it at Biotest.
检疫中心没人感染莫塔巴 我们把那里查了个天翻地覆
Not Biotest. CDC turned that place inside out. Motaba negative.
-再查一次 -我的人不会出错
-Test it again. -They know what they’re doing.
派你的人到那里再查一次
Get your people over there, tell them to test it again.
让他们反复的检查
And after they’ve tested it, tell them to test it again.
欢迎回家
Welcome home.
军方增派大批军队进入松湾镇
Military have escalated the quarantine at Cedar Creek, doubling their presence.
官方对详情仍然保持沉默
Authorities remain silent about the details of the situation…
拒绝向新闻媒体提供任何情况
…continuing the media blackout.
我们只能猜测镇上的情况
We can only guess at the seriousness of the spread of the disease.
估计死亡人数在10至50之间
Our sources number the dead as low as 10, as high as 50.
这里像个战场 我们可以想象
It’s like a war zone out here, and we can only imagine…
镇上居民此时心情是多么恐惧
…the fear of the citizens of this quiet rural town.
得不到他们的音讯 所有电♥话♥都被切断
Their voices too are silent. All phone communications are cut off.
我们能深深感觉到
Those we can hear…
一种难以形容的恐怖
…those with information, will not speak. It is, in a word, frightening.
现在实行军事宵禁
A military curfew is now in effect.
请大家马上回家
Return to your homes immediately.
任何人晚上7点之后留在街上
Anyone found on the streets after nineteen hundred hours, or 7 p.m…
将遭到逮捕
…will be arrested and confined.
请马上回家
Return to your homes.
在家里是安全的
You’ll be safe there.
请大家马上回家
Return to your homes immediately.
只留少量巡逻车进行巡逻
Only minimal protective gear is required for military personnel.
-当心 -轻点
-Got it? -I got it.
她是第一批感染的
She was one of the first infected.
E-1101是什么
What’s E-1 101?
耶鲁病毒研究所新研制的抗血清
It’s an experimental antiserum from Yale virology.
我想试试行不行
It might be worth a try.
怎么没看到这种血清的报导 你从哪弄的
I read journals. I haven’t read about E-1101. Where’d you get it?
我给耶鲁打电♥话♥问一下
I can call Yale.
我跟你一样想救这些人
I want to save these people, too.
我在尽最大的努力
I’m using everything in the arsenal.
我们应该合作 赛姆
We have to work together, Sam.
是吗
Are we?
是什么
Are we what?
我们是在合作吗
Are we working together, sir?
见鬼
Oh, shit.
别把时间浪费在打电♥话♥上

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!