Paid gig?
没有
No.
那我还是回去干活吧
Better get back to it then.
《苍蝇王》还有34篇差不多的随笔要写
Thirty-four identical essays on Lord of the Flies.
《苍蝇王》是一本带有神话色彩的儿童小说
艾玛 下午5点了 你想不想要点…
Em? About 1700 hours, do you fancy a little bit of the old…
午后乐事
You know, Afternoon delight?
你看起来真是太棒了
You looking incredible.
我们来看看这裙子
Let’s see the dress.
这是古董吗
Is it vintage?
不 这是全新的
No, it’s brand new.
-真的吗 -是的
– Really? – Mmm.
你看起来很棒 我喜欢你的鞋子
Well, you look great, and I love the shoes.
谢谢 这是世界上第一双矫形高跟鞋
Thank you. It’s the world’s first orthopedic high heel.
很久没见了 艾玛
Look, it’s been too long, Em.
今晚我想玩高兴点 可以吗
I need to have some fun tonight. Can we have fun, please?
天哪 抱歉
God, sorry.
就两秒钟 工作上的事
Look, I’ll be two seconds. It’s work.
我什么都没穿哦
I’m naked!
思琪 你这个疯子
Suki, you nutter.
你在哪里 宝贝儿
Where are you, baby?
你不是去派对了吗
I thought you were supposed to be at the party.
你知道这个东西对脑袋有辐射
You do know they damage your brain?
才不会呢
They do not damage your brain.
你怎么知道
How can you tell?
真有趣 艾玛
Ha ha, very funny, Em.
我跟你保证 只要一年
I guarantee you, one year,
一年 你也能有这个
one year, and you’ll have one of these.
赌一赌 要是我有手♥机♥
You’re on. If I ever get a mobile phone,
你就请我吃饭
you can buy me dinner.
不是吧 又来了
What, again?
来说说 喜剧之王怎么样了
So, come on. How’s the king of comedy?
伊恩很好 我们都很好
Oh, Ian’s fine. We both are.
你们还在热恋吗
Are you still very much in love?
他打嗝可以哼出《通天奇兵》的主题曲
He can belch the theme to the A-Team.
《通天奇兵》是上世纪八十年代美国一部电视剧
我只是个普通人
I’m only flesh and blood.
我不知道 这些天 我们似乎
I don’t know. These days, we don’t seem to…
你们的新居怎么样
And how’s the new place? How’s that?
公♥寓♥不错 一间屋子 离凶案高发区不远
Flat’s fine. Well, it’s a room and a half in murder mile.
伊恩这六个月来
And Ian’s been talking about painting
总说要在那墙上画画
the same wall for the past six months.
也有可能 风景不错 能用煤气
But it’s got potential. There’s a view. The gasworks.
你应该过来坐坐
You should come round.
思琪怎么样
How’s Suki?
她很棒 棒极了
Oh, she’s fantastic. Yeah, gorgeous.
对我而言 最棒的是 她了解这个行业
What’s great for me is that she really understands the industry.
她完全知道什么样子叫做
You know, she knows exactly what it’s like to be…
“出名” 天哪 我讨厌这个词
I was gonna say “famous.” God, we hate the word.
每次我打开电视都看见
Every time I turn on the telly,
她都穿着一身粉色的紧身衣
she’s there in a pink rubber catsuit.
她干得相当不错
She’s doing incredibly well.
是啊 是啊
Yeah, yeah.
我们都是
Well, we both are.
我现在在准备一些非常刺♥激♥的东西
I’ve got some really, really exciting stuff coming up.
还在准备中
It’s all sort of in development.
我要是说漏了 就把你灭口
If I told you, I’d have to shoot you.
赶紧的啊
Please do.
别介意 我走开一会儿 好吗
Never mind. Start without me, all right?
你好
Hello.
你在这里啊 玩的开心
There you are. Enjoy.
你在做什么 蠢蛋
What are you doing, you silly thing?
我们一会儿再聊
Well, listen, we’ll talk later.
看看这个 看起来很棒啊
Look at this. This looks gorgeous.
没事吧 也许她可以跟我们一起
Are you all right? Maybe she could join us?
怎么了 我是来见你的 记得吗
Hey, hey, hey, what’s this? I’m here to see you, remember?
好吧 你的书教的怎么样
Right, well, how’s the teaching?
-怎么了 -要是不感兴趣就别问了
– What? – If you’re not interested, don’t ask.
我感兴趣啊
I am interested.
我只是以为
I just thought you were
你要写本小说
going to be writing this novel, that’s all.
我会的 但是我首先要生存
And I will. But I have to earn a living.
准确的说 我很享受
More to the point, I enjoy it.
我是个很好的老师 迪特
I’m a bloody good teacher, Dexter.
我相信
I’m sure you are.
你知道他们怎么说吗
Still, you know what they say?
不知道 怎么说
No, what do they say?
那个 “能者…
You know, “those who can…”
不 抱歉 我没听过 说完吧
No, I’m sorry. I’m not familiar. Finish the sentence.
好吧 “能者成事
All right. Well, “those who can, do,
不能则成师”
“And those who can’t, teach.”
成师的人说 “去你♥妈♥的♥”
And those who can teach say, “go fuck yourself!”
艾玛 艾玛 别这样
Em! Em, come on.
不管我做了什么 对不起
Look, whatever I’ve done, I’m sorry.
很明显你喝多了
You’ve obviously had a bit too much to drink.
不 你才喝多了 你喝多了
No, you’re drunk! You’re drunk!
你没意识到我
Do you realize that I have
已经三年没见你清醒过了吗
literally not seen you sober for three years?
每十分钟就去一次厕所
Nipping off to the toilet every 10 minutes.
你要么是在吸可♥卡♥因♥ 要么就是在拉痢疾
Either you’re on coke, or you’ve got dysentery.
无论是什么 都很烦
Either way, it’s boring!
总是说你自己如何如何
Banging on about yourself all the time.
好吧 我不介意 迪特
Well, I wouldn’t mind, Dex,
但是你是电视主持人 好吗
but you’re a TV presenter, all right?
你没有发明盘尼西林
You’ve not invented penicillin.
你所做的不过是站着大喊 开始欢呼吧
All you do is stand around shouting, “make some noise!”
我很快活 不就行了
Look, I am having fun, that’s all.
最近我经历了很多
I’ve been through a lot recently.
我可能有些忘乎所以了
I might get a bit carried away,
但是要是你一直试着去理解我
but if you wouldn’t stop getting at me…
我没有吗 我不是故意的 我…
Am I? I don’t mean to, and I…
我知道你最近经历了一些事
I know that you’ve been
你♥妈♥的♥事 我都知道
through a lot with your mum and all, I know.
但是 我也有事情想要跟你说
But, there are things that I needed to talk to you about.
比如我现在
About how I am stuck in this flat
和一个我不爱的男人窝在这个破公♥寓♥
with a man that I am not in love with.
要是我不能跟你说
And if I can’t talk to you,
那你有什么意义 我们有什么意义
then what is the point of you? Of us?
有什么意义是什么意思
What do you mean, “what’s the point?”
我觉得我们已经不再相互适应了
I think we’ve outgrown each other.
不 你不再适应我了
No, you have outgrown me.
你觉得我又土气又沉闷
You think I’m uncool and dreary.
你一点也不沉闷 艾玛
I don’t think you’re dreary. Em…
要是没缘分了
I think if it’s over,
我们就要面对现实 然后道别了
then we should just face facts and say goodbye.
说得好像你要甩了我似的
It sounds like you’re dumping me.
是啊 也许我就是
Yeah, maybe I am.
你不再是以前的你了
You’re not who you used to be.
别这样 艾玛 我道歉行了吧
Come on, Em. Look, I apologize!
求你了
Please.
对吧 就是嘛
Come on. That’s it.
来吧
There.
我爱你 迪特 很爱
I love you, Dexter. So much.
只是我不能那样喜欢你了
I just don’t like you anymore.
对不起
I’m sorry.
7月15日
7月15日
庄尼·凯奇获胜
Johnny Cage wins.
完胜大刀柯瑞泽
That’s an almighty win from the Blade Cruisers there.
没说错吧
I think you’ll all agree.
干得好 伙计们
Well done, guys.
今天的玩转游戏就到这里 下周再见
That’s all from tonight’s Joy Stick Jockeys. Join us next week
到时我们将展示酷毙了的控制台游戏

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!