Now he grazes in underwater pastures.
他所吃的植物花朵和草
And the plants and flowers and grass he eats
也曾生长在干燥的陆地上
once grew on dry land as well.
绿海龟也返回了海洋
The green turtle, too, returned to the sea.
当然 每隔一段时间
Of course, every once in a while,
他们就得出来换气
they have to come up for air.
从海洋到陆地 又回到海洋
From the sea to the shores, and back to the sea.
海龟在岸上产卵
Sea turtles lay their eggs on the beach.
在夜晚孵化的小海龟
Hatched by night,
能回到水里 毫无问题
baby sea turtles can make it to the water, no problem.
但在白天出生 情况就大不相同
But born in broad daylight, it’s a different story.
千分之一能回到海里
One in a thousand may reach the sea,
已经足够延续种族
enough for the species to carry on.
对军舰鸟来说 小海龟还不够一顿吃的
Baby turtles don’t make much of a meal for frigatebirds,
所以他们和旗鱼共享主菜
so they share an entrée with the sailfish.
在海洋中还有更多的分享
There is more than sharing going on in the ocean.
一些物种依靠其他物种生存
Some species depend on one another.
小丑鱼对海葵的麻痹毒液免疫
Immune to the paralyzing venom of the sea anemone,
躲在她的触手里
clownfish hide in her tentacles.
在海里 好象大自然给所有事物以机会
Down here, it’s like nature has given everything a try.
每种颜色
Every color,
每种生命形式
every way of life,
每种形状
every shape.
瞧 有毒的石鱼不是非常迅速敏捷
Now, the venomous stonefish isn’t very fast or agile.
但耐心和伪装使他成为可怕的猎食者
But patience and disguise make him a fearsome predator.
狮子鱼饥饿时就静止不动
The lionfish goes still and silent when he’s hungry.
他们都拿小热带鱼当快餐
Both make fast food of damselfish.
大鱼吃小鱼
Big fish eat little fish,
但不总是这样 也不是处处这样
but not always, and not everywhere.
在海底有鱼群经营的美容院
There are fish-operated grooming stations under the sea
那里有耐心的顾客和忙碌的清洁工
with patient customers and busy cleaners.
虽然很诱人
As tempting as it may be,
但把牙齿保健医吞下去绝不是好主意
it’s never a good idea to swallow your dental hygienist.
有些需要一队清洁工
Some need a whole team
进行全身刷洗
for a full-body scrub.
石鲈鱼只需要简单清理
Sweetlips just needs a touchup.
彩虹鳗不会打结
The ribbon eel can come unraveled.
乌贼是伪装大♥师♥
The cuttlefish is a master of illusion.
魔法表演结束后
After the magic show,
是花♥园♥鳗鱼和竹蛏的芭蕾表演
time for a garden eel and a razorfish ballet.
就像列队进入战场的士兵
Like soldiers marching into battle,
蜘蛛蟹部队在澳大利亚墨尔本湾摆好阵型
spider-crab battalions face off in Australia’s Melbourne Bay.
有跳舞的时候 也有战斗的时候
There’s a time to dance, a time to fight.
也有旅行的时节
There is also a season for travel.
座头鲸开始了长途旅行
Humpbacks set out on their long journey
去他们位于南极圈的夏季聚食场
to their summer feeding grounds near the polar regions.
蓝鲸 史上最大的动物
The blue whale, the largest animal in the history of the world,
也在行进
is on the move as well.
海翻车鱼是流浪者
The ocean sunfish is a vagabond
他们不介意一些马鲛鱼尾随作伴
who doesn’t mind a few horse mackerel tagging along for company.
蓝鲨的乘客是个偷渡客
The blue shark’s passenger is a stowaway.
抹香鲸拖家带口
Sperm whales gather in families.
当雄性长大
When the males grow up,
就会离开母亲独自旅行
they leave their mothers and travel on their own.
一大群西鲱紧随一头鲸鲨
A cloud of shad rides in the wake of a whale shark
在开阔的海域漫游
as he roams the open ocean
只要自己不被他吃掉
for as long as they can stay away from his mouth.
黄鳍金枪鱼脚程很快
The yellowfin tuna can make some serious time,
在海洋中东西穿梭
speeding through the ocean from east to west and west to east.
海豚更像杂耍演员
Dolphins are more acrobatic.
他们奔跑 进食 跳跃嬉戏
They race, feed, leap and play,
似乎都是同时完成的
seemingly all at once.
抓紧了 这趟旅行不简单
Hang on tight. It’s gonna be quite a ride.
当太阳落在哥斯达黎加的海面
As the sun sets over Costa Rican waters,
海豚仍然在狂欢
the dolphins are still living it up.
所有这些力量和能量都依靠
All that strength and energy depend on
一个健康 繁荣和迅速恢复的海洋
a healthy, thriving and resilient ocean.
海洋健康的一个征兆就是较老的鱼的存在
One good sign of health for our oceans is the mere existence of older fish,
譬如说这只在中国海的亚洲羊头濑鱼
like this Asian sheepshead wrasse in the China Sea.
想要带上充满智慧的面具
To wear that mask of wisdom,
必须得在未污染的水域生活很长时间
you have to survive in unspoiled waters for a very long time.
当然
Of course,
如果你看过一只上了年纪的亚洲羊头濑鱼
if you’ve seen one elderly Asian sheepshead wrasse,
就看到了全部
you’ve seen them all.
仍然有未被污染的地方
There are still unspoiled places
那里的海洋宽广而纯净
where the sea is wild and clean.
有些地方那里的每一张奇怪的脸
There are places where every strange face
都讲述了一个故事
tells a story,
有着意想不到的转折
with some unexpected twists.
有些地方那里翼龙的确出现过
There are places where winged dragons really do exist.
叶形海马在同一深度同一海域
The leafy sea dragon lives his whole life
度过整个一生
in the same patch of water at the same depth.
如果移♥动♥他 他就会死去
Try to move him and he’ll die.
有些地方外星人聚集
There are places where aliens gather,
无需化妆和戏装
no makeup or costumes needed.
说到更实际的事情比如说使用工具
When it comes to more practical matters like using tools,
海獭是个中翘楚
the sea otter is front and center.
他们一边在蒙特利海湾晒太阳
They use rocks to crack open shells and get at the tender morsel inside
一边用石块敲碎贝壳
while soaking up the rays
吃里面柔软的食物
in Monterey Bay.
海洋不仅提供食物和庇护所
The sea provides not only food and shelter,
更提供开放的空间
but wide-open spaces.
所以每个族群都能畅游
So every community is free to swim
直到他们的鳍或脚或翅能带他们去的地方
just as far as their flippers or feet or fins will take them.
阿♥拉♥斯加聚食地仍在等待虚弱的旅行者
Alaskan feeding grounds still await our weary travelers.
一些逆戟鲸常年生活在这里
A few orcas live here all year round.
经过上千里的旅程 座头鲸终于到了
After thousands of miles, the humpbacks finally arrive.
这里 渔场很好
Here, the fishing is good,
有足够的空间供大型生物生存
and there’s plenty of room to live large.
他们在水中弄出气泡做成渔网
They make bubbles in the water to form a fishing net.
当一切就绪 一声长啸宣布开始
When everything’s ready, a cry rings out,
宴席开始了
and it’s time for the feast.
人类的渔网不是用气泡做的
Human nets are not made of bubbles.
地中海的大蓝鳍金枪鱼
The great bluefin tuna of the Mediterranean
现在濒临灭绝
is now in danger of extinction.
过渡渔猎和海底拖网
Through overfishing and bottom trawling,
卡住了很多不需要的生物
staggering numbers of unwanted creatures
他们被抓住并杀死
get caught and killed.
副渔获
Bycatch.
扔回海里
Throwbacks.
弃置
Discards.
那些永远不能到达目的地的旅行者
Travelers who will never reach their destination.
就在人一生的时间里
Though in the space of one human lifetime
无数的物种受到威胁
countless species have been threatened,
海洋一直在抗争
the ocean fights on.
而那些了解海洋的人会告诉你她的力量
And anyone who knows the sea will tell you of her power.
人类到达太空停下来
The human race reached for the stars and paused to look back
从外太空回望海洋蓝色的水域
at the ocean’s blue waters from outer space.
我们一直观察她
We watch her now all the time.
我们看到她怎样移♥动♥
We see how she moves
我们测量她的温度
and we take her temperature.
而当她受伤 我们能估计到她的痛楚
And when she hurts, we can measure her pain.
通过卫星图片
Using satellite imagery,
可以看到污染物从河口涌出
you can see how pollution runs out of rivers,
像脉络一样渗透到深海
penetrating like veins into the deep,
向周边释放污染物
spewing poison all around.
我们向海洋里倾倒成千上百万吨♥的垃圾
We have littered the ocean with hundreds of millions of tons of trash,
人类废物迫使每种生物
human objects which challenge each creature
找到新方法或新地方生存
to find a new way or a new place to survive.
人类的淡漠无疑是海洋最大的威胁
Human indifference is surely the ocean’s greatest threat.
即使现在 在地球两极

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!