深度学习

obeisance (oh BAY sense) This is not the noun form of “obey.” That’s “obedience.” “Obeisance” is what you do to express your obedience or respect. Like a bow or a curtsy, obeisance is “a gesture that expresses homage or a willingness to serve.”

  • Embarrassed by their obeisance and never remembering when it was appro-priate to return their small bows with bows of his own, Walter had a difficult time doing business with his colleagues in Asian countries.
  • Jeeves bowed every time he entered Mr. Carnegie’s study, certain that his employer would be pleased by his obeisance.

——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》

[toggle title=机器翻译,仅供参考]
obeisance(哦,BAY感)这不是 “服从 “的名词形式。那是 “顺从”。”Obeisance “是你为表达你的服从或尊重所做的事情。像鞠躬或屈膝礼一样,”Obeisance “是 “一种表达敬意或服务意愿的姿态”。

沃尔特对他们的敬礼感到尴尬,也不记得什么时候应该用自己的鞠躬来回报他们的小鞠躬,因此他很难与亚洲国家的同事做生意。

杰维斯每次进入卡内基先生的书房时都会鞠躬,他确信他的雇主会对他的敬意感到高兴。
[/toggle]

前一篇文章turncoat
下一篇文章tyrant
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!