我记得那次 我们庆祝在贡比涅的胜利
l remember once we were celebrating the triumph of Compiegne…
在那我们终于畅快地报了仇
…where we savored the sweet revenge…
法国人在1918年德国签订投降书时
…of the French having surrendered in the very same railway car…
的同一辆车厢上向我们投降
…that the Germans had capitulated in, in 1918.
那很有意义
That must’ve been something.
是的 相信我
lt was, believe me.
绝对是
lt was.
你知道
You know…
我选择了军人作为我的职业
…l have made my career as a military man…
而你 让我想起了
…and l have to say you remind me…
那些在我手下服役的优秀德国士兵
…of some of the finest young German soldiers who served under me.
谢谢
Thank you.
圣诞快乐
Merry Christmas.
你好 美国
Hello, America.
圣诞节降临在这个悲伤而破败的城市
As Christmas descends upon this sad and broken city…
现在我们正在庄严的正义宫内
…l’m here, inside her great Palace of Justice.
在这美好的圣诞前夜 我们衷心
And on this Christmas Eve, as we’re filled with thoughts of peace on Earth…
为世界和平祈福 而世界未来的和平也将
…it is here that the future of peace…
在这里被决定
…may well be determined.
冯‧里宾特洛普先生 你是否承认作为德国外长
Herr von Ribbentrop, would you agree that as Foreign Minister…
曾以武装侵略相威胁
…you forced Czechoslovakia to surrender its territory…
逼迫捷克斯洛伐克投降
…by the most intolerable threats of aggression?
我不承认
l do not agree.
你曾经威胁要以
You threatened to send your army in.
排山倒海之势进攻
ln overwhelming strength.
还要轰炸布拉格
And also bomb Prague.
还有什么比这更可拍的恐吓
What further pressure could you possibly have put upon them?
比如 战争
War, for instance.
战争
War?
除了战争还能是什么
What is that but war?
里宾特洛普应该为他的愚蠢被绞死
Ribbentrop should be hanged for his stupidity.
那才是最大的罪过
That is the greatest crime of all.
在你的报纸上 施特莱歇先生
ln your newspaper, Herr Streicher…
你说犹太人是 “一群吸血鬼和勒索者”
…you wrote that the Jews are ”a nation of bloodsuckers and extortionists.”
你不知道这是在煽动种族仇恨吗
Do you think that’s preaching race hatred?
不 这不是在煽动种族仇恨
No. l do not think it’s preaching race hatred.
这只是在陈述事实!
lt is simply a statement of fact!
丰克博士
Dr. Funk…
战争中你是帝国银行的总裁吗
…you were President of the Reichsbank during the war?
是的
l was, yes.
你的银行是否曾收过不寻常的寄存物呢
And you accepted unusual deposits into your bank, didn’t you?
我不知道你指的是什么
l do not know what you refer to.
我指的是党卫军从集中营送去的寄存物
l am referring to deposits sent to you by the SS from concentration camps.
我不知道
l have no knowledge of…
在帝国银行的金库里放着堆积如山的珠宝
lnside the Reichsbank vaults, there were literally piles of jewelry.
金表 金耳环 金丝眼镜框
Gold watches, gold earrings, gold eyeglass frames.
还有金牙!
And gold teeth!
很多人都把贵重物寄存银行
Many people deposit valuables in a bank…
银行无需检查东西来源
…and the bank is not required to look into them.
1939年以前 到底有多少客户会把
Prior to 1939, exactly how many of your customers…
他的金牙存放在你的银行里
…deposited their teeth into your bank?
你是否听说毛特豪森集中营的守卫作证说
You’ve heard a guard at Mauthausen concentration camp testify…
你曾看着他们把犯人拉进毒气室做杀人示范
…that you watched while the gas chamber was demonstrated on inmates.
我从没去过毛特豪森!
l never set foot in Mauthausen!
我们有证人的证词
And we have heard eyewitness testimony from three people…
证明你曾三次去过毛特豪森
…that you were at Mauthausen three times.
他们在撒谎!
They are lying!
在毛特豪森指挥官
And before he died…
死前曾签署声明
…the commandant at Mauthausen signed this statement…
称你把65000名犹太人关入坑道并封死
…that you ordered him to put 65,000 Jews in a tunnel and seal it off…
不让他们被盟军解救 是不是
…rather than allow them to be liberated by the Allies.
他在撒谎!
He is lying!
这难道不是事实吗 正如你对着法庭
ls it not a fact that you are lying to the Tribunal about this…
所说的每一句话都在撒谎一样 !
…as you lied about everything else in your testimony?
这也是谎话!
That is also a lie!
卡尔登勃鲁纳要求奥斯维辛的指挥官为他作证辩护
Kaltenbrunner has asked the commandant of Auschwitz testify in his defense.
这个笑话我可听不懂-我也不懂但这不是笑话
lf that’s a joke, l don’t get it. – l don’t get it either, but it’s no joke.
英国人已经扣押了他同意将他转过来作证
The British have him in custody and agree to transfer him here to testify.
也许卡尔登勃鲁纳想找个替死鬼
Maybe he just figures he’ll look better by comparison.
我们不能批准这种要求
We’re not going to allow this, are we?
我们怎能让他胡说八道为卡尔登勃鲁纳开脱呢
Let the guy walk in, say God knows what on the stand, give Kaltenbrunner an alibi?
为了获得盘问他的机会 也许我们是该付出一些代价
Might be a cheap price to pay for the opportunity to cross-examine him.
在你担任奥斯维辛集中营指挥官期间
During the entire time you were commandant of Auschwitz…
卡尔登勃鲁纳是否曾经到过该集中营
…did Ernst Kaltenbrunner ever visit the camp?
没有
No.
从来没有
Not once?
从来没有
Never.
谢谢
Thank you.
请等一下
One minute, please.
豪斯先生
Mr. Hoess.
你担任奥斯维辛集中营总指挥多长时间
How long were you commandant of Auschwitz concentration camp?
从开始就是
From the beginning.
它被用作什么目的
And what was its purpose?
开始是
At that time…
为了关押被实施「保护性监禁」的囚犯
…to house prisoners who were being held in protective custody.
后来呢
And after that?
后来我的上司希姆莱在1941年叫我去柏林
l was called to Berlin by my boss……Reichsfuhrer Himmler, in 1941.
他告诉我元首下令实施
And he informed me that the Fuhrer had ordered…
解决犹太人问题的最后方案
…the final solution of the Jewish question.
我不知道该怎么做
l was not sure what l was supposed to do.
所以阿道夫·艾希曼建议我去特雷布尔卡集中营
So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka…
学习那里的工作方法
…to learn from its operation.
你在那学到了什么
And what did you learn there?
事实上我对那并不感兴趣
Actually, l was not impressed.
那里的指挥官用一氧化碳
lt was taking the commandant there six months…
花上半年时间才毒死80000名犹太人
…to eliminate 80,000 Jews using monoxide gas.
我有更好的办法
l had a better idea.
我们奥斯维辛的一名看守
One of my Auschwitz guards…
一次意外吸入一种叫”齐克隆-B”的化学杀虫剂
…had accidentally sniffed a chemical disinfectant called Zyklon B…
当即昏死过去
…and had passed out immediately.
这启发了我 微量化学药剂可以杀虫
lt occurred to me, if a little of this chemical killed lice…
也许总够多的话就可以杀人
…enough, perhaps, would kill a human.
于是我把苏联俘虏关起来做实验证明很有效
l tested it on Soviet prisoners of war locked in a room, and it worked.
在3-15分钟内 他们全死了
Within 3 to 15 minutes, they were dead.
之后呢
And then?
我建了一个能一次杀死2000人的毒气室
l built gas chambers to accommodate 2,000 inmates at a time…
相比特雷布尔卡的只有200人
…compared to Treblinka’s 200.
我又建了四个焚化炉火化尸体
And l built four large ovens to cremate the remains.
这样我们就能在24小时内消灭1♥0♥0♥0♥0♥人
lt became possible to eliminate 10,000 people in 24 hours.
不过那是最高纪录 我的手下都累坏了
But that was at peak operation, which was exhausting for my staff.
平均来说 我们大约
On the average, we would dispatch…
每天杀死2000人
…2,000 people a day.
如果每天杀死2000人 要动用多少人手
How many men did it take to dispatch 2,000 people a day?
当时我手下大约有3000人
l had a staff of approximately 3,000 men.
你在奥斯维辛任职期间
And during your tenure at Auschwitz…
一共以这种方式杀死多少人
…how many people did you dispose of in this fashion?
大概250万人
Approximately two and a half million.
没有问题了
No further questions.
我要说明的是
l wish to make this clear.
我不能容忍♥无谓的残暴行为
l did not tolerate gratuitous cruelty.
我们的任务是消灭他们 而不是折磨他们
My men were there to exterminate people, not torment them.
我手下的违规行为都会受到惩罚
Any misconduct by the guards was punished.
我向你保证
l can assure you.
证人可以离席
The witness is excused.
明天上午9点重新开庭
Court is adjourned until 9:00 tomorrow morning.
我的生活十分正常
My life was entirely normal.
即使是在执行灭绝计划时
Even while doing this extermination work…
我也是过着完全正常的生活
…l would say l led a perfectly normal family life.
那么你如何描述那种生活
How would you describe that life?
我喜欢独处
l’ve always been happiest alone.