常见短语
关于 “nugatory“(琐碎的,无关紧要的)的一些常用短语:
- nugatory argument: 无关紧要的争论
- nugatory expenses: 微不足道的费用
- nugatory task: 无关紧要的任务
- nugatory effort: 无意义的努力
- nugatory effect: 无关紧要的影响
- nugatory details: 琐碎的细节
- nugatory decision: 无关紧要的决定
- nugatory outcome: 无关紧要的结果
- nugatory claim: 无关紧要的主张
- nugatory remark: 无足轻重的评论
- nugatory evidence: 无关紧要的证据
- nugatory agreement: 无关紧要的协议
- nugatory dispute: 无关紧要的争议
- nugatory statement: 无关紧要的声明
- nugatory demand: 无关紧要的要求
- nugatory argument: 无足轻重的论点
- nugatory gesture: 无关紧要的手势
- nugatory promise: 无关紧要的承诺
- nugatory expenditure: 无关紧要的支出
- nugatory result: 无关紧要的结果
- nugatory discussion: 无关紧要的讨论
- nugatory proposal: 无关紧要的提议
- nugatory accusation: 无关紧要的指责
- nugatory concern: 无关紧要的关注
- nugatory task: 无足轻重的任务
- nugatory transaction: 无关紧要的交易
- nugatory request: 无关紧要的请求
- nugatory lawsuit: 无关紧要的诉讼
- nugatory decision-making: 无关紧要的决策
- nugatory argumentation: 无足轻重的论证
- nugatory expenditure: 无关紧要的开支
- nugatory motion: 无关紧要的动议
- nugatory obligation: 无关紧要的义务
- nugatory objection: 无关紧要的反对
- nugatory concern: 无足轻重的关切
- nugatory demand: 无足轻重的需求
- nugatory promise: 无关紧要的承诺
- nugatory suggestion: 无关紧要的建议
- nugatory consequence: 无关紧要的后果
- nugatory response: 无关紧要的回应
- nugatory expectation: 无关紧要的期望
- nugatory agreement: 无关紧要的协议
- nugatory belief: 无关紧要的信念
- nugatory statement: 无足轻重的陈述
- nugatory condition: 无关紧要的条件
- nugatory effort: 无关紧要的努力
- nugatory task: 无足轻重的任务
- nugatory expenditure: 无关紧要的费用
- nugatory result: 无足轻重的结果
- nugatory debate: 无关紧要的辩论
深度学习
nugatory (NOO gat or ee) This adjective originally comes from the Latin word for “jokes” or “trifles,” but it has come to mean “of little or no importance” or “trifling.” When you make something “nugatory,” you render it “futile” or “invalid.” It has nothing to do with the word “nugget.”
•“Now that you’re in tennis camp, you will spend all of your time strength-ening your serve and improving your speed,” said Lars, the tennis pro. “All other activities—including eating, drinking and sleeping—are nugatory.”
•The new administration’s lax environmental policies will render nugatory all of the previous laws regarding carbon dioxide emissions.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
nugatory(NOO gat或ee)这个形容词最初来自拉丁语中的“笑话”或“琐事”,但现在它的意思是“无足轻重”或“微不足道”。当你做出“nugatory”时,你会认为它是“无用的”或“无效的”。它与“掘金”一词无关
•网球职业选手拉尔斯说:“现在你参加了网球训练营,你将把所有的时间都花在加强发球和提高速度上。”。“所有其他活动,包括吃饭、喝酒和睡觉都是不必要的。”
•新政府宽松的环境政策将使以前关于二氧化碳排放的所有法律变得毫无意义。
[/toggle]