– Look, l’ll call you, l promise.
– Come on!
他们终究会让人失望
They always let you down in the end.
珍妮佛说我太紧迫盯人了
Jennifer said l was too intense.
到底是什么意思?
Meaning what, exactly?
忠于朋友也不对吗?
That l am loyal in my friendships?
为我仰慕的人赴汤蹈火不行吗?
That l will go to the ends of the earth
for someone l admire?
天灵灵地灵灵!
Shazam!
没打扰你吧?
Not disturbing you, am l?
我只是…
lt’s just
我想找你谈哈特老师的事
l need to talk to you about Mrs. Hart.
Sheba.
有点敏感的话题
lt’s a bit delicate.
我可以进去吗?
Can l come in?
-喝茶?
-好啊,谢谢
– Tea?
– Lovely, thanks.
有没有饼干?
You haven’t got a biscuit?
谢谢
Cheers.
-帽子要不要脱给我?
-我去看足球赛
– Would you like me to take your hat?
– Been up the Lane.
白鹿径,马刺队的主场
White Hart Lane, home of the mighty Spurs.
-他们赢了吗?
-3比0!杰曼德佛,射门得分
– Were you victorious?
– Three-nil. Jermain Defoe. Get in there!
我爸爸是查尔顿的球迷
My father was a supporter
of Charlton Athletic.
好像很少机会给他们掌声
Never seemed to give him any pleasure.
猫在哪里?
Where’s the moggy?
它死了
She’s dead.
天哪
Oh, dear.
请节哀
My condolences.
现在不是时候吧
ls this not a good time?
正是时候
lt’s a very good time.
-哈特老师
-对
– Mrs. Hart.
– Yeah.
就是…
lt’s just…
你告诉我的事我会三缄其口
Anything you tell me
will be in strictest confidence.
是这样的,我不知道她…
Well, the thing is,
l was wondering if she’s
有没有提过我?
ever mentioned me.
她有没有提过我?
Does she ever mention me?
让我想想,从来没有
Let me think. No, never.
其实有啦
Actually, yes.
她说过你买♥♥了一件新衬衫
好像是上学期
She mentioned you had invested
in a new shirt last term.
在精品店买♥♥的名牌衬衫
Splashed out at Nicole Farhi.
过去这几个月以来…
自从认识她,我…
Thing is, over the last few months…
well, ever since l met her, really, l’ve…
布莱恩,你爱上她了吗?
Brian, are you in love?
-我是不是太明显了?
-你掩饰得很好啦
– l’ve been a bit bloody obvious, haven’t l?
– You’ve been utterly clandestine.
-她有提过衬衫的事?
-你知道她已婚吧?
– So she mentioned the shirt?
– You do know she’s married?
知道,但她蛮风♥骚♥的
人性难测啊
Yeah, but she’s quite flirty,
and you never know with people, do you?
-是没错啦
-但是
– lndeed you don’t.
– But
我不想自作多情碰得一鼻子灰
l wouldn’t wanna make a move
if l’m just gonna get knocked back.
人事关系复杂、校长一丝不苟
这年头做事要特别谨慎
What with staff politics and the head being
such a stickler, you have to be careful.
可能会踩到地雷
lt’s a minefield.
所以我想问…
So would…?
你能不能找她谈谈
l mean, do you think
you could have a word with her
问她对我有什么感觉?
and just suss the lie of the land?
你要我问哈特老师
她会不会为了你红杏出墙?
You’d like me to ask Mrs. Hart
if she’s inclined to commit adultery with you?
我不想让你自取其辱
谁也不应该这样
l don’t want you to suffer more
than is necessary. No one should.
我不能代替哈特老师决定啦
但直觉告诉我…
l couldn’t possibly speak for Mrs. Hart,
but instinct tells me
你可能不是她喜欢的类型
you might not be her type.
她有喜欢的类型?
She’s got a type, then?
你的外表是蛮不错的
Oh, it’s no reflection on your attractiveness.
但我印象中她比较喜欢年轻的
But my impression is that her preference
is for the younger man.
非常幼齿的
Surprisingly young.
听说是小男孩
Boys, l’m told.
其实这种事她不会找我聊
Naturally, she doesn’t discuss
any of this with me.
但我侧面得知
关于某位学生的谣言
But l’ve been hearing some rather
alarming rumors about one in particular.
校园里的八卦、教职员间的耳语
Playground gossip,
staff room whispers and so on.
那个学生你可能认识
You might know the boy in question.
史帝文康纳利
Steven Connolly.
十年级?
Year 10?
茶壶里的水滚了
l think the kettle’s boiled.
只要说出口就会传出去
You say the words and it’s done.
很简单
Easy.
犹大会自我了断算是有良心的
Judas had the grace to hang himself,
但这是马太福音的记载
12门徒中感情最丰富的一位
but only according to Matthew,
the most sentimental of the apostles.
过了今晚她的人生就要骤变吗?
ls this the last night of her old life?
不知道我的信差要多久才会行动
l wonder how long my messenger will take.
谢谢你
Thank you.
像希巴这样的人
自以为知道寂寞的滋味
People like Sheba think they know
what it is to be lonely,
但数着分秒过日子
对未来茫然无知的孤独
but of the drip, drip of long-haul,
no-end-in-sight solitude,
他们根本就不懂
they know nothing.
整个周末都耗在洗衣店里
那种感觉谁能体会
What it’s like to construct an entire weekend
around a visit to the launderette
或是好久没被人碰过的空虚感
or to be so chronically untouched
只要公车售票员的手无意间碰触
that the accidental brush
of a bus conductor’s hand
就会触动渴望的电流直达下♥体♥
sends ajolt of longing straight to your groin.
个中滋味…
Of this,
是希巴那种人完全无法理解的
Sheba and her like have no clue.
芭芭拉,今天的事我很抱歉
Bar, l’m so sorry about today.
我别无选择
lt was an impossible situation.
理查也很抱歉
Richard’s really sorry too.
你太可怜了
Poor you.
请你来我家吃顿晚饭吧
But why not come for supper?
其实我写得蛮快的
Actually, l write quite quickly.
只是构思需要很久的时间
lt’s the thinking that takes an eternity.
人是永远无法满足的
教书的时候就很想写作
But you’re never satisfied. When
you’re lecturing, you long for time to write,
写作时又会很想回去教书
and when you’ve got it,
you yearn to be back with your students.
-谁还要咖啡?
-再给我一杯,谢谢
– More coffee, anyone?
– l’ll have a slug.
Barbara?
不要了,谢谢
No, thank you.
-哪位?
-你是她老公吗?
– Yes?
– Are you her husband?
-谁的老公?
-少在我面前装蒜了
– What? Whose?
– Don’t you dick with me, mister!
不准装蒜!她在哪里?
Don’t you dick me around! Where is she?
跟她说史帝文康纳利的妈妈
现在就要找她!
Tell her Steven Connolly’s mother
wants to see her now!
-不好意思!
-梅姬!
– Excuse me!
– Maggie!
-贱♥人♥!你这个妓♥女♥!
-梅姬
– You slut! You fucking whore!
– Maggie!
亏你做得出来!