我从没想过会看到猎豹
I never thought I’d see any cheetah,
但是尤其是这些猎豹 在晚上像这样
but especially these cheetahs, like this at night.
我觉得这真的很不可思议
I think this is absolutely incredible.
正如芬克的数据显示的: 猎豹正在移♥动♥
As Femke’s data suggested, these cheetahs are on the move.
该小组将保持很近的距离 并保持他们的相机角度对准
The team will stick close and keep their camera trained,
希望捕捉更多的月光下的活动
hoping to catch more moonlight activity.
地球另外一个地方
Half a world away…
没有满月的光
without the light of a full moon…
另一个摄影组使用了 不同的夜视摄像机
another crew used a different night vision camera.
在秘鲁南部沙漠海岸
On Peru’s southern desert coast…
他们在寻找邪恶的东西
…they’re looking for something sinister.
野外生物学家马尔科卡德尼亚
Field biologist Marco Cardeña
带领长途跋涉去海洞
leads the long hike to the sea caves
找到他们的目标
where their targets are found.
为了安全起见 他们在白天沿着悬崖小路跋涉
For safety, they trek down the cliff paths in daylight,
沿着布满数百万海鸟羽毛的小径
along trails strewn with millions of seabird feathers.
好像有人在这里打了一场枕头大战 但真的很臭
It’s like someone’s had a massive pillow fight here, but it’s really stinky.
这里满是灰尘 所以不是最好的地方
It’s full of dust, so it’s not the best place.
灰尘到处都是
The dust gets everywhere…
它的来源变得清晰
and its source becomes clear.
四十万只筑巢的鸬鹚
Four hundred thousand nesting cormorants.
我们要非常小心 不要把它们吓到空中
Gotta be very careful we don’t scare them into the air,
因为如果我们这样做了 所有像海鸥这样的掠食者都会进来
’cause if we do, then all the predators like seagulls will come in,
带走小鸟或鸟蛋
take away the chicks or the eggs.
所以我们也保持低调 这样我们就不会打破太多的界限
So we keep a low profile as well, so we don’t break the horizon too much.
因为一旦我们这么做 我们就会变得非常引人注目
‘Cause as soon as we do that, we become very conspicuous.
我们等几分钟
We’ll wait a couple of minutes.
当地人有通行权
The locals have the right of way.
只是在等一些企鹅 像你一样
Just waiting for some penguins… like you do.
但是鸟类不是马可带他们来这里的目的
But birds are not what Marco has led them down here for.
这些洞穴里有一群蝙蝠
These caverns house a colony of bats.
为了窥视漆黑的内部
To peer into the pitch-dark interior,
卢克使用热成像相机
Luke uses a thermal imaging camera…
它探测热而不是光
which detects heat instead of seeing light.
我抬头看这里 它是黑色的 但在镜头里…
I look up here, it’s just black, but on the camera…
-哦 啊 -是的 看那个
-Oh. Ahh. -Yeah. There they are.
-太神奇了 -是的
-That’s amazing. -Yeah.
这些蝙蝠是吸血鬼
And these bats are vampires.
马可 我有一个问题
Marco, I’ve got one question.
它们出来的时候会想咬我吗?
When they come out, are they gonna try and bite me?
我不确定会不会咬你的脖子
I– I’m not sure of the neck.
我想通常情况下 它们会咬手臂
I think– Normally, try to… the hands.
-试着盖住 -好的
-Then, eh, try to cover… -Okay.
在吸血鬼巢穴的几个晚上
A few nights at the vampire roost
让卢克拍了几张好照片
gets Luke some great shots.
动脉完好无损 下一个任务
Arteries intact, the next mission
拍摄蝙蝠觅食的地方
is to film the bats where they feed:
附近的一群毛皮海豹
a nearby colony of fur seals.
卢克将使用这个起重机臂 在海滩上拍摄全景照片
Luke will use this crane arm to get sweeping shots across the beach.
所以整个海豹群落 已经从水里出来休息了
So the whole fur seal colony has come out of the water to rest.
它们今晚都在放松
And they’re all just chilling out for the evening.
所有的幼崽都在和妈妈一起进食
All the cubs are feeding with their mothers.
吸血蝙蝠总有一天会走出黑暗
The vampire bats are gonna come out of the darkness at some point.
它们的到来使卢克感到紧张
Their arrival puts Luke on edge.
这是一个非常恐怖的夜晚 因为我只能看到这个屏幕
It’s quite a spooky place to be at night, because… I can only see this screen.
我周围漆黑一片
Everything else around me is black.
声音在我身后的悬崖上回响
I mean, the sounds are echoing off the cliff behind me.
在我以为是吸血蝙蝠的那晚 有只老鼠跑了过来
I’ve had a rat run up me in the night that I thought was a vampire bat.
我只是希望蝙蝠不喜欢我的味道
And I’m just hoping the bats don’t like the taste of me.
卢克仍然保持高度警惕 突然…
Luke’s still on high alert, when suddenly…
海滩陷入混乱
…the beach is thrown into disarray.
我们有一只巨大的雄性海狮在海滩上
We’ve got a huge male sea lion that’s come up the beach.
它充满了睾丸酮和愤怒
He’s full of testosterone and anger,
它只想抓住小豹并杀死它们
and he just wants to grab hold of the pups and kill them.
我希望它们逃走
Let’s hope they get away.
一些我们到这里时没想到的事
Something we weren’t expecting.
我们来看吸血蝙蝠
We came to see vampire bats,
我看到这个家伙晚上在海滩上捣乱
and I see this guy terrorizes this beach at night.
所有的小豹都冲上悬崖
All the pups dash up the cliff.
当它们在上面的时候
And while they’re up there,
吸血蝙蝠正进来以它们为食 所以…
the vampire bats are coming in and feeding on them, so…
它们认为去那里是为了安全
They think they’ve gone up there to get safe,
可怜的东西被吸血蝙蝠重击
and the poor things are getting hammered by vampire bats.
你的心只为那些小豹着想
Your heart just goes out for those pups.
只希望它们回到妈妈身边
Just hope they get back to their moms later on.
他们的热成像相机
Their thermal imaging camera
揭示的比摄影团队们预期的要多
revealed more than this crew ever expected.
肯尼亚的团队已经跟随猎豹小组几个小时了
The team in Kenya have been following the cheetah group for hours.
在满月周围只有几个夜晚 足够明亮来拍摄
With only a few nights around the full moon bright enough to film,
他们需要一些行动
they need some action.
芬克发现了一个运动
Femke spots a movement.
有没有像…
Is there like a…?
那是狮子还是鬣狗什么的?
Is that a lion or a hyena or something?
是啊 肯定有东西过来了
Yeah, there’s definitely something coming.
狮子?
Lions?
她要去抓猎豹
She’s gonna go for the cheetah.
狮子的力量和出色的夜视能力
A lion’s power and excellent night vision
意味着这样的遭遇对猎豹来说是致命的
means encounters like this can be fatal for cheetahs.
这些可怜的猎豹
These poor cheetahs.
晚上四处走动肯定有风险
Moving around at night definitely has its risks,
因为遇上…
because the likelihood of encountering
像鬣狗和狮子 等食肉动物的可能性更高
other predators like hyenas and lions will be much higher,
毕竟这是狮子和鬣狗最活跃的时候
because this is when lions and hyenas are most active.
这次 猎豹逃走了
This time, the cheetah gets away,
但是它让我们确立了夜间啄食的顺序
but it reaffirms the nighttime pecking order.
刚过午夜
Just after midnight,
月亮到达最高点
the moon reaches its highest point.
这是它最亮的时候
This is when it shines brightest…
给猎豹和杰米的相机更多的光线
giving both the cheetahs and Jamie’s camera more light.
这是打猎最有可能发生的时候
It’s when a hunt is most likely.
协调是关键
Coordination is key.
汽车或照相机转错一圈
One wrong turn of the car or camera,
他们可能会错过关键时刻
and they could miss the crucial moment.
好了 走吧 巴兹 快点
Okay, go, Baz, a bit quicker.
五只猎豹已经分开了
The five cheetahs have split.
一只实际上已经脱离了这个团体
One has actually split from the group.
其他的在跑吗?
Are the others running or not?
不 它们还在…
No, they’re still– they’re still–
-和这家伙呆在一起 -我们现在只能看到一只
-Stay with this guy. -We can only see the one now.
慢点…
Slow, slow, slow.
好吧 我们有点太近了
Okay, we’re a bit too close.
是啊 那很好 保持那个速度
Yeah, that’s good. Stay at that speed.
它追角马
He’s chasing after the wildebeest.
直走
Straight.
直走
Straight.
向左
Left.
左…
Left, left, left.
是的 他要走了
Yeah, he’s going, he’s going, he’s going.
右…直走
Right, right, right. Right, right. Go straight.
右 它要去抓那匹斑马
Right. Oh, he’s going for that zebra.
-它已经放弃了 -他非常乐观
-It’s given up. -Very optimistic.
我是说 它形单影只 要去追一只成年斑马
I mean, he’s by himself, and he’s going for a full-grown zeb.
虽然这次搜寻没有成功 但芬克感到激动万分
Although this hunt was unsuccessful, Femke’s thrilled.
对我作为一名研究员来说 这真的很令人兴奋
So, for me as a researcher, this is really exciting,
因为我发现了一件事
because one of the things that I’ve found
猎豹在晚上非常活跃
is that cheetahs are actually very active at night,
但是所有这些都是基于项圈上的数据
but all of this was based on data from collars.
所以许多研究人员产生了质疑
So, a lot of researchers questioned that,
因为这与人们一直认为的常识不符
because it went against everything that people had been saying.
所以有了相机 现在能够看到猎豹们有多活跃
So to be able to see now how active they are with the use of these cameras,

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!