就像一个乡下人在你门前乞讨面包片一样
…like a peasant begging for crusts at your door.
我会叫人送你回圣彼得堡
You will be taken back to St. Petersburg.
去外面等着
Wait outside.
我就知道你会叫我来的
I knew you were going to send for me.
我知道孩子病得很重 病因我清楚
I knew the child was sick. I know what’s the matter with him.
这不可能
You can’t!
一闭上眼, 我面前就都是血
I see blood when I shut my eyes.
很多很多血
A lot of blood.
以前我也看见过血
I saw blood once before…
那是在耶路撒冷的时候
…when I was in Jerusalem.
后来我父亲去世了
And then my father died.
在喀山有个象牙雕的耶稣像, 他的伤口会流血
In Kazan, there’s an ivory Christ, and the wounds bleed.
据说在哈尔科夫, 有个圣母像真的会流泪
Someone told me there’s a Madonna in Kharkov that sheds real tears.
皇后陛下
Matushka.
我看得见鬼神
I see things.
我有神力
I have power!
我治得好病人
I cure the sick.
圣徒向我下跪, 亲吻我的双手
Holy men kneel to me and kiss my hands.
我是上帝的化身
I am a vessel of the Lord.
我和上帝说过话
I have spoken with God.
这毋庸置疑
It must be so.
还要我怎么样呢?
How else can I do these things?
我拯救人类的灵魂, 带来和睦安宁
I save souls and bring peace.
上帝指引我
God leads me.
是他带我来这儿的
He brought me here.
他以我为代言人
He speaks through me.
我就是上帝之声
I am the voice of God.
代表了他的意愿
It is His will.
天将降大任于我
I have been sent to do great things.
陛下
Your Majesty.
孩子好多了
Baby’s better.
都回去
Go back!
停下
Stop!
我们来和平请♥愿♥的
We come in peace!
我们要见沙皇
We come to see our Tsar!
我们为和平而来
We come in peace!
退回去
Go back!
我们要见大当家的 和平, 和平
We come to see our father! Peace! Peace!
抬起枪口
High angle!
开火
Fire!
简直就是大屠♥杀♥
Slaughtered like cattle!
他没来
He didn’t come.
他根本没出现
He never came.
尼古拉, 你这个刽子手
Nicholas, the murderer.
双手沾满鲜血的杀人犯
The bloody, bloody murderer.
妈妈
Mama!
为什么不向我禀报? – 陛下
Why wasn’t I told? – Your Majesty.
谁下的命令?怎么回事?
Who gave the order? How did it happen?
干吗不向我禀报? – 据我了解…
Why wasn’t I told? – As I understand it…
死了多少人?谁下令开枪的?
How many dead? Who ordered the shooting?
死了好几百人 没人下过命令
Hundreds of bodies. Nobody ordered it.
要有人出来负责 政♥府♥是你在管着
Someone’s responsible. You run this government.
这是昨晚上收到的
This came last night.
上面写道:
It reads:
“陛下, 我们工人…”
“Sire, we working men…”
你倒是说呀, 到底死了多少人?
Answer me! How many were killed?
目前还不知道, 肯定有几百人
I don’t know yet, certainly hundreds.
为什么没人告诉我他们来请♥愿♥?
Why wasn’t I told they were marching?
那您是愿意接见他们的咯? – 怎么可能?
Would you have met them? – How could I?
您会因此同意成立国家杜马?
Would you have given them a Duma?
会给他们选举权?会扶持教育吗?
Elections? Schools?
那您还操什么心?您什么都不会去改变
Why bother to inform you? You wouldn’t have done anything!
我想让民众过上好日子 – 在您当政期间
I want a good life for my people. – On your terms.
我知道怎样做才能让他们幸福
I know what will make them happy.
他们还是孩子, 他们少不了沙皇, 他们要传统而不是这个
They’re children and they need a Tsar. They need tradition, not this.
他们受了煽动, 成了牺牲品
They’re the victims of agitators.
国家杜马♥会♥让他们迷失方向, 牢骚满腹
A Duma would make them bewildered and discontented.
别拿伦敦和柏林的例子来教训我
And don’t tell me about London and Berlin!
上帝使我们免受了他们遭遇的混乱
God save us from the mess they’re in.
我明白了
I see.
所以, 他们演讲, 祈祷, 游♥行♥, 恳求…
So, they talk, pray, march, plead…
请♥愿♥, 可他们的下场又怎么样呢? 是哥萨克人的镇♥压♥, 监狱, 鞭打, 警♥察♥!
…petition and what do they get? Cossacks, prison, flogging, police!
而且从今往后, 还会被开枪射杀
And now, after today, they will be shot!
这也是上帝的意愿吗?
Is this God’s will?
他会用这种手段吗?
Are these His methods?
您这是在向自己的民众宣战
Make war on your own people.
肆意的杀戮, 叫他们怎么忍♥得下去?
How long do you think they’ll stand and let you shoot them?
还问我谁该为此负责?
You ask me who’s responsible!
还好意思问得出来
You ask!
俄♥罗♥斯♥会爆发革命! 彼得堡发生大屠♥杀♥!
Russia will explode! A massacre in Petersburg!
现在日本人已经强迫尼古拉接受他们的和谈条件
Now the Japanese have forced Nicholas to accept peace on their terms.
这仗他打输了
He’s lost the war!
几千名士兵阵亡了, 死得毫无价值
Thousands of soldiers killed, and all for nothing.
尼古拉这回是自取灭亡
This time Nicholas has destroyed himself.
我要去趟彼得堡
I’m going to Petersburg!
炸♥弹♥, 炸♥药♥还有其他军♥火♥是少不了的
But you’ll need bombs and explosives and ammunition.
可以偷运进去, 利昂
They can be smuggled in, Leon.
得了, 她在你们就别讨论这事了
For God’s sake, don’t discuss that with her!
她会以为可以把机关枪
She probably thinks you can wheel machine guns…
放在婴儿车里就能运到前线呢
…across the frontier in a baby carriage.
这篇垃圾文章是谁写的?
Who wrote this extraordinary rubbish?
这个你不会印出来的吧?
You’re not going to print it?
我正打算征求一下您的意见
I was going to speak to you about it first.
托洛茨基, 我肯定你又在胡说八道了
This must be some of your nonsense, Trotsky.
“列♥宁♥的理论可以归结为:
“Lenirs theory comes to this:
党决定人们的想法
The Party decides what the people think.
某位精英人物决定党的想法
An elite decides what the Party thinks.
中♥央♥委员会决定精英的想法
The Central Committee decides what the elite thinks.
然后由列♥宁♥全盘裁定他们的想法”
And Lenin decides what they all think.”
你会刊印出来吗?
You will print it?
不行
I can’t.
这种文风太恶劣了
The style’s atrocious.
你永远让我无法理解
I’ll never understand you.
只要和你意见相左的布尔什维克你都恨
You hate anyone who’s not your kind of Bolshevik…
…比恨沙皇还要厉害
…more than you hate the Tsar.
难怪人家要叫你罗伯斯庇尔
No wonder they call you Robespierre.
大家都要想你所想, 不然就会倒霉
Everybody’s got to think like you or they’re out.
他认为自♥由♥只是纸上谈兵, 却从不付诸实践
He thinks freedom is something you write on a wall but don’t practice.
这么说不对
That’s not true.
当然, 你有言论自♥由♥, 这点我同意
Of course I agree you’re free to say what you like.
你也得赞同我有反驳你的自♥由♥
You must agree I’m free to shoot you for saying it.
暗♥杀♥, 纵火, 恐怖活动
Murder, arson, terror.
只要能夺权我都不反对
I’ll agree to anything that gives us power.
权力
Power!
如果我们妥协了就没有权力
And we can’t have power if we compromise.
即使时间长点也没关系
Even though it takes years.
要掌权, 必须用恐怖手段
Terror and power!
小心点
Be careful!
没事吧, 阿列克谢?
Are you all right, Alexei?
阿列克谢, 阿列克谢, 不能跑, 不能玩
Alexei, Alexei, mustn’t run and mustn’t play!
不能跳, 不能爬
Mustn’t jump and mustn’t climb.
始终要小心
Must be careful all the time.
你要理解我们
You must try to understand.
你妈妈很担心你
Your mother worries.
我们都很担心你
We both do.
阿列克谢, 阿列克谢, 不能跑…
Alexei, Alexei, mustn’t run…
不能玩, 不能跳, 不能爬
…and mustn’t play! Mustn’t jump and mustn’t climb.
始终要小心
Must be careful all the time.
我发现蘑菇了
I found some mushrooms.
可爸爸不让我采 他说可能是毒蘑菇
Father wouldn’t let me pick them. He said they were poisonous.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!