-去威廉姆斯堡 -我去…
– Hey, go to Williamsburg. – You going to go to…
-我很抱歉 兄弟 -抱歉
– Oh, I’m sorry, man. – Uh, yeah. Sorry.
去威廉姆斯堡 北6号♥建筑
Going to Williamsburg. and wythe.
我和你拼车 可以吗
Do you mind? I’ll just hang onto you.
可以在威廉姆斯堡大桥让我下车吗
Can you just drop me off at Williamsburg bridge?
因为我要到巴厘街 可以吗
That’s fine because I’m headed into the Bowery.
你不介意吧
Do you mind?
-好的 可以 -我们平分钱
– All right, that’s fine. – We’ll just split a fare.
-两站 -是的 钱帛街
– Two stops. – Yeah. Chamber street.
-走罗斯福… -不 不 不要走罗斯福路
– Just take the fdr… – No, no, not fdr drive.
-不要走钱帛街 -不要 天啊
– Not Chamber street. – No. Oh, my god.
如果你走罗斯福路
If you take fdr drive,
首先 这要花更多的钱
First of all, it’s more of a fare.
我每天都这样走
I do this every single day.
还要多花20分钟 我要赶时间
It’s an extra 20 minutes. I got to be somewhere.
我保证走罗斯福路好 这样更快
I promise take the fdr drive, please. It’s a lot faster.
我想我们可以顺着西边的高速公路走
I think we can hang down the west side highway
然后左转进入钱帛街
And make a left on Chamber street.
这根本没道理啊 这样就会…
There’s no point, though. There’s going to be…
布里克街 兄弟们 我们走布里克街
Bleecker, guys. We’re going Bleecker.
不 我们都想去同一个区
No, we both want to go to the same area.
去布里克还要花上1个小时
Bleecker’s going to take an extra hour.
布里克街完全与我们要去的
Bleecker street is totally out of
方向相反 这真滑稽
the direction. That’s ridiculous.
这样如何 你们俩 都下车
How about this, both of you, out of the cab.
-等等 -冷静点 老兄
– Wait a second. – Calm down, man.
我们不打算下车
We’re not going to get out.
我们会平分钱 我们不去布里克街
We’ll share the same rate. We’re not going to Bleecker.
滚下车
Out of my cab.
宝贝 最近怎样啊 是我
Hey, sweetheart. How you doing? It’s me.
我很好 我很想你
I’m doing good. Thinking of you.
我昨晚还梦见了你
Yeah, I dreamt about you last night.
我吃过早饭 准备去见你
I’m ready for you. Had my wheaties.
我也想你
I miss you, too.
你好了吗
You ready?
好的 我有惊喜给你
Okay. I got some surprises.
绝色尤物
Magnifique.
劳驾 不好意思 亲爱的小姐
Pardon. Excusez-moi, mademoiselle.
这是你的吗
This yours?
是的 一定是从我包里掉出来的
Um, it is. It must have fallen out of my bag.
我是在卫生间旁的地上捡到的
It was on the floor near the bathroom.
你人真好啊 我该怎么感谢你呢
That was really nice of you. How can I thank you?
如果你请我喝酒 我是不会介意的
I wouldn’t mind if you bought me a drink.
好啊 你想喝什么
Great. What would you like?
-随你点 -两杯金汤力 不加冰
– Whatever you’re having. – Two gin and tonics, no ice.
丢了手♥机♥就像丢了魂一样
Losing your cell phone’s like losing your mind.
你经常来这吗
Do you come here a lot?
是的 经常来 太频繁了
I do. A lot. Too much.
说来话长了
Long story.
和我说说
Tell me.
我时间多得是
I’ve got a ton of time.
我一生中只见过我父亲一次
I only saw my dad once in my whole life,
就在这
Right here.
我妈怀我的时候
When my mom was pregnant with me,
她从来没告诉过他
She never told him.
只是离开了他
Just left him.
她一生中 交了很多男朋友
Growing up, she had a lot of boyfriends.
走一个 来一个
Went through one after another.
但总是离他们而去
Always left them.
每一次她离开一个男人
Every time she’d leave a man, though,
她都会保存一样东西 就像纪念品
She’d keep something, like a souvenir.
或许是书 项链或画
Maybe a book or a necklace or a painting.
她离开我爸的时候 她留下了我
When she left my dad, she kept me.
我就是她的纪念品
I was her souvenir.
她临死前 给了我一张纸
Before she died, she gave me a piece of paper
上面有他的名字和电♥话♥
With his name and number on it.
我打电♥话♥给他 我们在这重聚
I called him up, and we met here.
我和他说了一件事
I said one thing to him.
你说了什么
What did you say?
“爸”
“Dad.”
就这样吗
That’s it?
“我是妈妈给你的礼物”
“I’m a gift for you, from mom.”
谢谢
Thank you.
我独自走过你身旁
I walk past your flower room every day.
并没有话要对你讲
I see you, but I say nothing.
我不敢抬头看着你的 噢…脸庞
I’m so afraid to look at you. Oh, girl.
你说我世上最坚强 我说你世上最善良
You say I’m the strongest. I say you’re the kindest.
你问我要去向何方 我指着大海的方向
You ask me where I’m going. I point to the ocean.
噢…姑娘
Oh, girl.
非常感人
Very touching.
一首歌♥的歌♥词
Lyrics to this song.
给我一支烟吧
Let me have a cigarette.
-印度的吗 -我认为是日本的
– Indian? – I think it’s Japanese.
-中国的 -中国的啊
– Chinese. – Chinese?
谢谢 我♥操♥ 不靠谱
Xie xie. Wo cao. Bu kao-pu.
难以置信
Incroyable.
意思是 “谢谢 我♥操♥ 不靠谱”
Which means “thank you, I fuck, and you’re off-key.”
他找到了我的手♥机♥
He found my phone for me.
真的啊 很好 谢谢你
Really? Very nice. Thank you.
加里 很高兴认识你
Gary. Nice to meet you.

Ben.
你好啊 本杰明
How are you, Benjamin?
只有本
Just Ben.
谢谢你
Thank you.
很高兴认识你
Nice to meet you.
我先离开了
I’ll leave you two alone.
请坐吧 坐吧
Have a seat. Sit.
坐下来
Sit down.
我们认识吗
We know each other?
有可能
It’s possible.
你看起来很眼熟
You look familiar.
纽约也不是一个很大的地方
New York’s not such a big place.
你是学生吗 纽约大学吗
You study? N.Y.U.?
我希望是
I wish.
我在那教书
I teach there.
我是一名好老师吗
Am I a good teacher?
-你是一名好老师 -谢谢
– You’re a good teacher. – Thank you.
那你是做什么的
So what do you do?
小偷
Thief.
-可能是 -这真有趣
– Could be. – That is funny.
可能是 还是曾经是
Might be? Used to be?
或是将来是
Will be?
-是死还是活呢 -我是小偷
– To be or not to be. – Well, I’m a thief.
我正在从你妻子那投走你呢
I’ve been trying to steal you from your wife,
但现在还没成功
But it hasn’t worked so far.
我能结账了吗
Can I get the bill?
你钱包掉了吗
You lost your wallet?
你钱包掉了
You lost your wallet.
这是你的吗
Is this yours?
是的 那是我的钱包
Yeah, that’s my wallet.
-非常感谢 -钱没了
– Merci beaucoup. – Money’s gone.
我最近刚丢了钱包
I recently lost my wallet,
但我把钱要回来了
But I managed to get my money back.
一位年轻人不该口袋里没有钞票
A young man should never be without cash.
努力吧 年轻人
Knock yourself out, young man.
你钱包掉了吗
You lost your wallet?
你是不是也把我的照片弄丢了
Did you lose my pictures, too?
照片啊 怎么可能
Pictures? How could I?
你怎么会有这个啊
How did you get these?
我貌似5分钟前才照的吧
I took these, like, five minutes ago.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!