我知道你是谁,再见。
He hung up.
他挂断了。
That was a freaking scared guy.
这家伙吓坏了。
– He recognized your voice?- Yep, yep.
-他听出了你的声音?-是的,没错。
Muscle is not stupid.
四肢发达,但也不蠢。
I really think a scientist might talk to you.
我觉得科学家会跟你谈谈的。
One percent chance.
百分之一的几率。
Okay. Let’s try to reach some scientists.
好吧。让我们试着联♥系♥一些科学家。
Kudryavtstev’s interesting.
库德里亚夫采夫很有趣。
你好。
康斯坦丁?
是我,你好。
我是马克西姆.乌斯蒂诺夫。
是尼古莱.帕特鲁舍夫的助手。
我从弗拉基米尔·博格达诺夫那里收到了你的电♥话♥号♥码。
很抱歉这么早打电♥话♥来,但我急需你给我
十分钟的时间。
好的,好的。
所以,我必须
从每个行动组成员那里得到
关于图木斯克出了什么问题的陈述。
为什么针对纳瓦尔尼的行动失败了?
我很乐意帮忙,但我感染了冠状病毒。
所以我才打电♥话♥给你。
那马克萨科夫呢?你考虑过给他打电♥话♥吗?
当然,我会和马克萨科夫打电♥话♥的,
这是必要的程序。
我打电♥话♥给亚历山德罗夫,马克沙科夫,塔亚金
我会让他们每个人简单解释一下
哪里出了问题,
下次应该怎么做才能成功。
我自己也在想同样的问题。
我认为这项工作做得很好。
我们按照计划做了,
就像我们排练过很多次的那样。
但在我们这一行,你知道,有很多未知和细微差别。
我们尽量把所有的事情都考虑进去。
但当飞机紧急降落时,
情况发生了变化,对我们不利。
如果飞行时间再长一点,我想事情结果就会不一样了。
如果他在空中待久一点吗?
地面上的医护人员立即采取了行动。
他们给他注射了某种解药。
所以,如果它们在空中停留的时间更长,事情就会按计划进行。
所以看来,剂量被低估了。
是为什么?
我们的计算是准确的,我们甚至加了额外的。
好吧。现在,请告诉我具体的技术。
这种物质到底是,如何被管理使用的?
这应该通过安全渠道审查的。
不,不,没这个必要了。
你得考虑一下我要为谁写这份报告。
在这个级别,不需要通过安全渠道审查的。
这么高阶的领导,是不会听技术细节的。
我还用向你解释,如何送达报告的方式吗?
用最简单的语言告诉我。
你不知道吗?
有些事我知道,有些事我不知道。不管怎样,我得问你。
这些是我必须问的问题,所以我要问这些。
我不能在电♥话♥里告诉你。
话说回来,他的个人物品怎么样了?
我最后一次见到它们是在鄂木斯克。
我们做完之后就把它们留在那里了。
我不知道它们最后去了哪里。
我只能说,当我们到达时,这些是鄂木斯克警♥察♥
给我们的。
他们是叫什么来着…
-运输警♥察♥。-是的,是的。
那么说,衣服经过处理了,一切都搞定了吗?
当我们完成这些工作时,一切都是干净的。
你们重点放在哪件衣服上?
哪种服装的风险系数最高?
内♥裤♥。
里面的部分,就是裆部所在的地方。
内♥裤♥的裆部?
他们叫它“遮阴布”。是缝合的。
等等,这点很重要。
谁告诉你内♥裤♥的裆部要处理的?
马克萨科夫?
是的。
你还记得内♥裤♥的颜色吗?
-蓝色。-蓝色。蓝色。
在裤子上有什么?
那里可能有残留物,
所以我们也清理了它们,
这样就不会留下任何痕迹。
那德国人是怎么发现它的?
也许他们有特殊的探测方法。
他们可能在身体的哪个部位发现了痕迹?
身体上什么也没有。可能是在血液里。
他的身体在我们医院也被清洗过。
我有一个有点好奇的问题。
你和纳瓦尔尼一起旅行过几次,包括2017年去基洛夫。
那么你对他这个人的评价是什么?
他从不做任何不必要的举动。这是我的看法。
时刻小心谨慎。
也许他预感到我们的人在跟踪他。
-你还在吗?-是的,我在听,我在记录。
你还想补充什么吗?
你认为我的报告中还有什么重要的内容需要补充?
不,我想可能就这样了。也许我讲的太多了。
老实说,我被这些问题震惊了。
我希望你能理解。
康斯坦丁,我们都很震惊。想象一下我有多震惊。
好吧。
以后再聊。
祝你一切顺利,再见。
– Now we got everything, yes.- How could you do this?
-现在我们什么都搞到了。-你怎么能这么棒?
– How could you do this?- Yes.
-你怎么能这么棒? —是的。
So, now we know everything like…
所以,现在我们知道了一切,比如…
Moscow4.
莫斯科4号♥。
– Oh, my fucking God.- Actually, he’s not a muscle.
-噢。我的老天爷。-其实,他也不算四肢发达。
He’s a chemist.He said he’s a chemist.
他是一个化学家。他说,他是个化学家。
– Yes.- He spilled the whole story.
-是的。 -他把整件事都说出来了。
This is unbelievable.
这简直不敢相信。
– Poor guy.- Poor guy.
—可怜的家伙。 —可怜的家伙。
– They will kill him. They will kill him.- They will kill him, literally.
-他们会杀了他。他们会杀了他。-他们真的会杀了他。
I think you’ll be president,seriously, after this.
我想你会成为总统的,真的,通过这件事。
– I think after this… – I think…
-我认为,通过这件事情能看出…-我认为…
they will definitely kill me.
他们肯定会杀了我。
Poor Kudryavtsev.
可怜的库德里亚夫采夫。
– Poor Kudryavtsev.- Poor Kudryavtsev.
-可怜的库德里亚夫采夫.-可怜的库德里亚夫采夫
Yes. He’s a dead man.Let’s offer him to defect.
是的。他死定了。让他叛变吧。
– Let’s arrange for him the whole thing.- Seriously.
-我们把一切都安排给他吧。—说真的呢。
‘Cause I think that’s a humanitarian thing to do.
因为我认为这是一件人道主义的事情。
He will be in a ditch by tomorrow.
否则,明天他就会死在下水道里。
– Oh, fuck, they’ll just kill him.- No, no, no.
-操,他们会杀了他的。-不,不,不。
They will kill him.
他们会杀了他。
Okay, well, Spiegel has been begging me to call them since the morning.
好吧,《明镜周刊》从早上就一直求我,给他们打电♥话♥。
Can I tell them this already?
我能告诉他们吗?
– Confidentially? – Let’s just decide.
—秘密地吗?-我们来决定吧。
Are we going to publish this conversation?
我们要公开这段对话吗?
– Yeah.- Because I think we should wait for a…
-是的。-因为我觉得我们应该等…
Putin’s press conference,at the very least.
至少等到普♥京♥的新闻发布会。
Sorry?
对不起?
To Putin’s press conference,at the very least.
至少是等普♥京♥的新闻发布会召开前。
It is on Wednesday or Thursday?
是在星期三,还是星期四?
– Thursday.- The 17th.
-星期四。-那就是17日。
这下好玩了。好的,很好。
2020年12月14日发布调查报告
嗨,我是纳瓦尔尼。在我身后你可以看到…
嗨,我是纳瓦尔尼。在我身后,你会看到一个像电影里一样的流程图。
所不同的是。这不是电影,这是现实生活。
这些人想杀我。
请点击浏览,我们对联邦安♥全♥局♥秘密暗♥杀♥小组的疯狂调查。
“这种规模的行动
只有得到弗拉基米尔·普♥京♥的批准才有可能。”
“我指控他是国家恐♥怖♥主♥义♥。”
邮件已经准备好了。
公告都准备好了,视频也准备好了。
-连抖音都准备好了。一切都准备好了。我只是有点儿紧张。
时间到了!
Chris to, before pushing this button,I want to say that was amazing job.
克里斯,在触发这个事件之前,我想说,这是一个了不起的工作。
Thank you everyone for your contribution, guys.
谢谢大家的贡献,伙计们。
– Yeah!- Yeah!
-好了!-好了!
– High-five.- High-five.
-欢庆一下。-欢庆一下。
Okay, good.
好吧,很好.
Good, good, good, good.Let’s go.
很好,很好,很好。我们开始吧。
“响铃猫”披露:俄♥罗♥斯♥联邦情报局化学武器小组专家揭示,阿列克谢.纳瓦尔尼.诺维奇科是被下毒的。
Now an exclusive investigation can reveal a top-secret mission…
现在独家调查可以揭露一项绝密任务…
An elite team of operatives has been tracking Navalny’s every move
一支精英特工团队已经追踪纳瓦尔尼的一举一动
(克拉瑞沙.瓦尔德,国际新闻媒体联合会负责人)
for more than three years.
已长达三年多了。
(克拉丽莎·沃德,国际新闻媒体联合会负责人)
嗨,我是纳瓦尔尼。我知道谁想杀我。
我知道他们在哪里生活和工作。
我知道他们的真名和化名。我有他们的照片。
Thank you very much.
非常感谢你们。
It’s an honor for me to be on such a big television of Spain
我很荣幸能在西班牙这么大的电视台上露面,
and I’m very pleased that you are paying attention
我很高兴你们能关注这一情况。
to this situation.So, thank you very much.
非常感谢大家。
This scheme, which looks like it’s from the movies,
这个骗局,看起来像是电影里的,
but in this particular case,it’s a real scheme
但在这个特殊的案例中,这是一个真人参与的
with real people.
精心设局。
Putin on the very top.
普♥京♥在最上面。
In mid-August, Navalny and his team traveled to Siberia.
8月中旬,纳瓦尔尼和他的团队前往西伯利亚。
At least five members of the FSB unit make the same journey
至少有五名俄♥罗♥斯♥联邦安♥全♥局♥的成员乘坐不同的航♥班♥
on different flights.
前往同一目的地。
Well, they can’t be tailing him now, but of course, I’m sure they’re trying to.
他们现在不可能在跟踪他,但我肯定他们在努力找他。
Thank you. Thank you very much.
谢谢你们!非常感谢。
Back in Tomsk, there was a surge in communications among the FSB unit
在图木斯克,俄联邦安♥全♥局♥和他们上司之间的通讯量
and their bosses.
激增。
If it was expected that Navalny would die on the flight,
假如,正如预料,纳瓦尔尼死在航♥班♥途中,
they were now scrambling to deal with a very different situation.
他们现在正忙于应付截然不同的局面。
We enter a run-down apartment building on the outskirts of Moscow
我们进入了莫斯科郊区一栋破旧的公♥寓♥楼,
where operative Oleg Tayakin lives.
特工奥列格·塔亚金就住在那里。
My name is Clarissa Ward.I work for CNN.
我叫克拉丽莎·沃德。我在CNN工作。
Can I ask you a couple of questions?
我能问你几个问题吗?
我想知道,
你的小组是否毒杀了纳瓦尔尼?
你的小组是否…