本剧根据真实事件改编
因改编需要 一些人物
姓名 事件和地点为虚构
哥伦比亚的公民们
有请我们的新总统 巴勃罗·埃斯科瓦尔
巴勃罗·埃斯科瓦尔
巴勃罗 巴勃罗 巴勃罗
谢谢
你还好吗 先生
谢谢
谢谢
非常感谢
谢谢
请进 总统先生
-都是你的了 -谢谢
祝你生日快乐
-祝你生日快乐 -这是什么情况
祝你生日快乐 亲爱的巴勃罗
祝你生日快乐
太好了 巴勃罗
我爱你 儿子 别把整个蛋糕全吃了
别忘了吹蜡烛哦 爸爸
生日快乐 爸爸
巴勃罗 我们太想念你了
我们真希望能够在你身边陪着你
我知道 我的爱人
很快这一切都会过去的
我保证
第二季 第十集
Tuyo
Pedro Bromfman / Rodrigo Amarante
Narcos (A Netflix Original Series Soundtrack)
我是火焰 灼烧你皮肤
Soy el fuego que arde tu piel
我是清水 满足你渴望
Soy el agua que mata tu sed
我是城♥堡♥ 我是高塔
El castillo, la torre yo soy
我是镇守财宝的利剑
La espada que guarda el caudal
你是我呼吸着的空气
Tú, el aire que respiro yo
你是海上倒映的月光
Y la luz de la luna en el mar
我多想润一润喉咙
La garganta que ansio mojar
却又怕窒息在爱中
Que temo ahogar de amor
你会向我许下什么心愿
Y cuáles deseos me vas a dar, oh
你说 我只想看着我的珍宝
Dices tu, mi tesoro basta con mirarlo
你会得到的 你会得到的
Y tuyo será, y tuyo será
在字典里查”魔幻现实主义”
Look up “Magical realism” in the dictionary,
它的释义为一种文学形式
and it’ll describe a literary style
将幻想或神秘元素
incorporating fantastic or mythical elements
加入到现实主义的小说中
into otherwise realistic fiction.
哥伦比亚就是它的起源地
Colombia is where it began.
在这里生活过的人都能明白原因
And anyone who’s spent real time here knows why.
在这里 奇异之事和无法解释之事的紧密结合
It’s a place where the bizarre shakes hands with the inexplicable
每天都在上演
on a daily basis.
但就跟加夫列尔·加西亚·马尔克斯的小说里那样
But just like in the novels of Gabriel Garcia Marrquez,
古怪的事情总是会在某个关键时刻突然爆发
the weird shit usually pops off at certain critical moments.
当那整个地方都处于紧张态势时
When the whole place is on edge.
当一切都即将改变时
When everything’s about to change.
在所有意图抓捕埃斯科瓦尔的人当中
Of all the people who had a vested interest in nailing Escobar,
哈维尔·潘那最有资格出现在抓捕现场
Javier Pena deserved to be there when it went down.
没有任何美国人比他奉献得多或是做得多
No American had given more or done more.
敬…
To, uh…
缉毒局
the Drug Enforcement Administration?
那我就趁现在还有机会敬一个吧
I’ll drink to that while I still can.
你♥他♥妈♥是个职业军人 哈维
You’re a fucking lifer, Javi.
不需要是天才也能猜到
It doesn’t take a genius to figure out
是哪个在职多年的缉毒局探员
which long-term DEA agent
跟受害者反抗组织暗♥杀♥团在私底下有来往
was linked to the Los Pepes death squad.
职业操守委员会
Well, the Board of Professional Conduct
从未被人说是天才 所以…
has never been accused of being geniuses, so…
就是 再说《迈阿密先驱报》谁会看啊 对吧
Yeah, and who reads the Miami Herald anyway, right?
墨菲 听着
Murphy, listen.
我之前说的话是认真的
I meant what I said.
如果有人开始追问情况
Anyone starts asking questions,
就告诉他们所想听到的内容 好吗
just tell them what they want to hear, okay?
-一切本就该由我来背 -去你♥妈♥的♥ 哈维
– It was always on me. – Fuck you, Javi.
以及所有跑来问东问西的人
And anybody who comes around asking.
你得帮我个忙 你要…
Well, you do me a favor. You…
你一定要抓住他
You get him.
各位乘客请注意
Attention passengers.
飞往华盛顿特区的
We will now start boarding
46♥4♥号♥航♥班♥开始登记了 请前往2号♥登机口
Flight 46♥4♥ to Washington, D.C. at Gate Two.
好了 我…我喝不完了 已经…
All right, well, I gotta– I can’t finish this. It’s–
我得走了
I gotta go.
保重
Take care of yourself.
一个被流放的女毒枭
All it took was the whiff of a scandal
不过随便爆出了一个丑闻
out of the mouth of an exiled drug queen
潘那就被弄走了 跟魔法一样
and Pena was gone, like fucking magic.
早上好 老大
我炒了些鸡蛋
-还有些剩蛋糕 -好的 先生
谢谢
我买♥♥来了所需的一切东西 老大
你这次是去不同的店里买♥♥的吧
是的 我每次都去不同的店里买♥♥
那个店老板的妈妈 是个医婆
我去了她那里一趟
我叫你不要跟任何人说话的
是没错 老大 但是…
问题是 我从小就信这种东西
看
我替你向她求了一枚护身符
大天使米迦勒之剑
-圣母 -阿多加圣子
你知道我妈和我曾经建造了一座教堂吗
知道 先生
在巴勃罗·埃斯科瓦尔区
那是我长大的地方 老大
生日快乐 先生
谢谢你 利蒙
失陪一下
*祝你生日快乐*
*Happy birthday to you*
*祝你生日快乐 亲爱的巴勃罗*
*Happy birthday, dear Pablo*
*祝你生日快…*
*Happy birthday–*
信♥号♥♥来自麦德林地区
This signal is coming from Medellin.
准确地说 是麦德林南部 卡萨布兰卡居民区
-巴勃罗要回家了 -我想是的
– Pablo’s come home. – I think so.
他很可能明天会再次跟他们通话
Hopefully he will speak to them again tomorrow.
如果那样 我们会监听到的
此事绝不能泄露出去 明白吗
我们在卡萨布兰卡设立个临时的基地
只要埃斯科瓦尔一出现我们就马上行动 明白吗
-是 上校 -很好
马丁内斯中尉
埃斯科瓦尔上次有消息是什么时候
一个月还是一个半月
一个半月前 长官
你一直在车里窃听消息吗
是的 等着
固执好像是我们家族的传统 流在血脉之中
我先走了
六
你能想象如果可♥卡♥因♥合法的话会发生什么事吗
轮到你了
我觉得如果可♥卡♥因♥合法 老大
你将是全世界头号♥老板 没有警♥察♥能动你
是 长官
我们确定那电♥话♥来自麦德林的卡萨布兰卡附近
这是我们这几月得到的最好的情报
别低估他 我们以前犯过这种错
先生们 我想说清楚
如果你的人能找到埃斯科瓦尔
我不管会有什么后果
我要他死
你们有异议吗
恕我直言 总统先生 他拒捕会是这个下场
不然我们只能抓住他
随时向我汇报
先生们
特肯达马酒店
埃斯科瓦尔太太
今早总检察长来电
他决定结束你的保护性监禁
所以我们这周末前得撤走
不 不 你们不能这么对我们
他们在等你丈夫自首 他一直没出现
太太 太太
我能给你一些建议吗
你应该考虑你和你孩子的安全了
忘了他
孩子们很想你 要我叫醒胡安·巴勃罗吗
现在还是先别了 亲爱的
感觉自己像老了一岁吗
四五岁吧
我们很想你 巴勃罗
度日如年
我也是
我还是不明白你为什么来麦德林
那地方太危险了 巴勃罗
所以我才回来 没人会想到我在这里
巴勃罗
我觉得到头了 我们没有机会
自首并不代表着世界末日 亲爱的
你在监狱里也能活下来
我们都知道这是不可能的
停车
-听我说 巴勃罗 -他们在说话
-你一直都是巴勃罗·埃斯科瓦尔 -老大
你永远都是万人敬仰追随的那个男人
我的男人
亲爱的 有很多记者想跟你聊
那些爱你 追随你的人
塔塔 利蒙想让我罢手
是埃斯科瓦尔 往西边走查出位置 莫拉雷斯
亲爱的 想想尼尔森·曼德拉
他们把他关了起来 但人们还是相信他
他们还给他颁了诺贝尔奖
他们还说他可能当总统 总统 巴勃罗
就是那个曾经把他关起来的国家
我要挂了 我们以后再说
阿尔瓦罗 停车 停一会
好吧 巴勃罗 但是你想想我说的话
这很重要
我们真的只有这条路了
阿尔瓦罗 我们慢慢开
上校 我是马丁内斯中尉
考虑一下自首吧 亲爱的 考虑一下你的家人
我会考虑的
好吗
我爱你
你要去哪儿
去麦德林
什么 不 赫梅尔达 你不能走