朱蒂 我们和巴勃罗之间一直没有问题
再说我们和基科关系一直很好 对吧 伯纳
-是的 -所以我们才决定
不插手这档子破事
这个决定对生意很有好处 对吧
毕竟生意很难做
等一切结束后 组织会改变
线路会改变 整座城市都会改变
你怎么知道到时候还有你一杯羹呢 朱蒂
所以我才来找你谈
要是我们麦德林的人能团结一心
我们的事就能由我们自己决定
去蒙蒂赌场找我们的合伙人
告诉他们你愿意加入就行了
她想让我们加入巴勃罗受害者反抗组织
他们说巴勃罗·埃斯科瓦尔完了 他的时代结束了
他们得选择站在哪一边
-他们怎么说 -他们要加入
这是联络信息
他们本周五要去见卡斯塔诺兄弟
这是大事 老大
如果盖昂帮加入了他们
也许其他人也是
什么时候
周五晚上九点 老大
记下地址
去蒙蒂赌场
带利蒙一起去
查清楚那里到底怎么回事
奇卡
你没事吧
没事 老大
我们有多少人
我觉得我能召集一百个 但我们需要现金
我们现在手头有多少钱
要是我们把藏的钱都拿出来 应该够
大概…这么多
我还在等迈阿密运来的现金
但现在通行比以前难多了
确保到时候我们有足够的人力和武器 明白了吗
现在最重要的是把塔塔和孩子们送出国
然后我们就能动手了
去吧
好的 老大
你要接吗
You want to get that?
-墨菲 -赶紧来波哥大
– Murphy. – Get to Bogota right away.
-怎么了 -现在一名贴身杀手
– Yeah? What for? – A tier-one sicario
在我们警局总部
in police headquarters.
-谁 -尼尔森·赫曼达斯
– Oh, who? – Nelson Hernandez.
你知道尼尔森·赫曼达斯吗
You know a Nelson Hernandez?
-不知道 -去你的贴身杀手
– No. – Yeah, tier-one my ass.
又名布莱基
AKA Blackie.
不是吧 布莱基
No shit. Blackie.
国家警♥察♥在特肯达马酒店外抓到了他
CNP just picked him up outside of the Tequendama.
找他谈谈 看看他能给我们什么信息
Get in a room with him and see what he can give us.
我们就出发
We’re already gone.
波哥大警♥察♥抓住了布莱基 也许他会接受协议
Bogota police just busted Blackie. Maybe he’ll cut us a deal.
抓到布莱基是我们的特大好消息
Nabbing Blackie was a huge deal for us.
对巴勃罗来说可不是
Bad news for Pablo.
他还会知道更多的坏消息
And there was more bad news coming his way.
跟毒贩打交道的关键是你根本不能信任他们
The thing about drug dealers is you can’t trust them for shit.
狮子负责巴勃罗在迈阿密的买♥♥卖♥♥好多年
The Lion had been running Pablo’s Miami operation for years,
也赚了不少钱
and gotten rich too.
但是卡利集团一给他更诱人的待遇
But the moment Cali offered him a better deal,
就马上张开双臂欢迎新的合伙人了
he welcomed his new partners with open arms.
谁能怪狮子呢
I mean, who could blame the Lion?
巴勃罗日渐式微 卡利才是未来主导
Pablo was on his way out and Cali was the future.
他把他们介绍给了巴勃罗的银行家…
He had introduced them to Pablo’s bankers…
谢谢
Oh, thank you.
他的走私商 所有人
…his smugglers, all of it.
不过巴勃罗还不知道
Though Pablo didn’t know it yet,
他最大的对手已经完成了一场无声的政♥变♥
his biggest rivals had pulled off a silent coup.
把那个给我
他们在他的眼皮子底下
They had stolen the crown jewel
偷走了他帝国的王冠
in his empire right out from under him.
-伙计们 -他们根本没费一兵一卒
– Guys. – And they didn’t even have to fire a shot.
今天没发生什么相关的事
政客腐♥败♥ 名流离婚 都是扯淡
你要是不喜欢 就去有线电视新闻网啊
-瓦莱斯小姐 -怎么了 亲爱的
抱歉打扰了 但是你有电♥话♥…
留个言吧 我马上要直播了
但那是巴勃罗·埃斯科瓦尔的妻子 她说是急事
你在干什么 接电♥话♥啊
你得让她同意你做采访


我知道你和我过去曾有各种矛盾
但我需要你帮助我
虽然所有人都同意埃斯科瓦尔大势已去
While everyone could agree that Escobar had to go down,
但在如何拿下他上却有很多分歧
there was a lot of disagreement on how to make that happen.
埃斯科瓦尔还是很危险
Escobar was still dangerous
政♥府♥中大多数人希望他投降
and many in government wanted him to surrender.
对于他们来说 扣押他的家人不仅是不道德的
To them, holding his family was not only immoral,
而且可能会导致更多的暴♥力♥
but it could lead to more violence.
即将到来的总统大选让此事变成了大议题
An upcoming presidential election made it a big issue.
要放走他的家人 戈维利亚的压力很大
Gaviria was under a lot of pressure to let the family go.
而且对他来说对抗变得愈加艰难
And it was getting harder and harder for him to resist.
党派对戈维利亚能施加的压力到了最大
似乎他已经同意给你的家人找避难所了
在哪
不 那还有待观察
但我们会在他的办公室面谈
我想会讨论重新安置他们的条件
谢谢你 先生
-你是信守承诺的人 -是的
现在你必须信守承诺了
我会的 我确定
我的家人安全之后 我们再谈
-到时候再说 -谢谢你
她来了
把她带过来
你好 维莱莉娅
我更喜欢戴着头罩
我跟他们说 没有漂亮泳池的地方我不去
这些日子与我为友很危险
来吧
看 这些是无线电的密♥码♥ 我会放这儿
这是一些现金
这是给你的
-巴勃罗 我不要你的钱 -这是给你的酬谢
我是为了你才做的
谢谢
我很担心你 巴勃罗
你们不能这样对我
德·格里夫给我们大赦
说得对
但你得交代才能被赦
你想谈判吗外国佬
你们想谈判 那就谈吧
我会给你们点东西 小东西
布莱基
布莱基 布莱基 布莱基
你妈给你起的名字是什么
尼尔森·赫曼达斯 卢库米
卢库米
南美太平洋战争里的人名
卢库米 他们在你手上发现了爆♥炸♥残留物
你的外套上 浑身都是
他们会把那个炸♥弹♥算到你头上 卢库米
那个
-我跟那事没关系 -我们知道
我们知道不是你的主意 你不是头儿
别让他们把黑锅甩给你
别让他们把你看成是滥杀无辜儿童的人
你帮我们 我们才能帮你
说出巴勃罗在哪
没门 我不能告诉你们
我不可能把老大告诉你们
那给点别的
你必须说出点什么来 不然他们会绞死你的
我你说…
拉·奇卡
该死
他们人很多
你觉得我们能把他们都干掉吗
怎么了 兄弟
秒变软蛋了
如果你怕了 怎么不跑呢
背弃老大 多简单啊兄弟
不 兄弟
我对老大忠诚不二
如果要我死 那我就死 兄弟
最好是这样
这是我们拿到的最重要的一条线索
This is the biggest lead we’ve ever had.
拉·奇卡能把巴勃罗供出来
La Quica can give us Pablo.
我们可以帮忙从上空定位
We can help triangulate from the air,
但只有地面部队才能找到他
but really only units on the ground can find him.
那就是说我们得
So that means that we have
绕麦德林转悠 希望刚好能碰见
to drive around Medellin hoping to get lucky
拉·奇卡在用他的电♥话♥
and La Quica is using his phone?
他会用的 因为我们会用布莱基的电♥话♥给他打
He will be because we’ll be calling him with Blackie’s phone.
他一接起来 我们就能收到信♥号♥♥
He picks up, we get a signal.
追踪这样的电♥话♥就看距离远近
Tracking phones like this is all about proximity.
-如果你们有电♥话♥号♥码 -已经到手了
– If you have the number. – The number we got.
好 还有谁知道他的电♥话♥
Okay. And who else has his number?
我是说 我们追踪到的时候还有谁会出现
I mean, who else is gonna show up when we track it down?
只有我们
Just us.

Okay.
-特鲁希略 -是 上校
叫紧急行动小组准备
我们收到信♥号♥♥的时候他们要做好准备
-是 上校 -马丁内斯 叫你的人准备好
明天一早我们就开始追踪
听候吩咐 上校
对付布莱基你干得漂亮
我要知道你没有打那通电♥话♥
我只想抓到那个混♥蛋♥埃斯科瓦尔
我别无他求 潘那
-为了他夺去的那些生命 -我知道
但别像他们一样死了
我坚信上校说的话
埃斯科瓦尔死时 边上的人应该是哥伦比亚警♥察♥
-晚上好 瓦莱斯女士 -晚上好
欢迎 他们在等你
她来这儿干什么
我叫她来的
拜托了 把孩子们带回房♥间
拜托了
咱们走 咱们走
这是巴勃罗托我送来的
这是一个无线电♥话♥ 你可以跟他说话
这是密♥码♥表 他随时都会在线
你一定要把它藏好
他还给你送了钱

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!