我很荣幸 总统先生 但是考虑到我的现状
相信您有更好的人选
哥伦比亚人想要结束这场噩梦
我知道你才是合适的人选
这个国家值得由更优秀的人来拯救
您的儿子在军校成绩优异 是个优秀的候补军官
他非常努力 我很为他骄傲
我们邀请表现卓越的学生加入搜捕队
你儿子欣然同意了
请你考虑下我的提议
为了哥伦比亚
-卡洛斯 -塔塔
来吧 来看看
快看
-简直无法相信 看看你 -别激动
我可不想再去看医生了
-曼努埃拉 你可真美 -你看他晒得多黑
-看起来就像电影明星 -没错
-就像汤姆·克鲁斯 -这…
你看她 巴勃罗
我从迈阿密过来 难道就是为了看我妹哭吗
不 我是见到你高兴
天哪 卡洛斯
欢迎 亲爱的 你能回家真好
今晚 我要做一顿你们从没吃过的美味佳肴
那 我们先出去散个步
孩子们都长这么大了 巴勃罗
玛内雷塔就像公主一样 太美了
她才是这里的老大 我是负责掏钱的
我听说了卡里略的事
如果那个混♥蛋♥还活着 会有更多政客死去
我帮了警♥察♥一个忙 相信我
你觉得警♥察♥也这么认为吗
谁都不想打仗 卡洛斯 尤其是有顾虑的时候
可这些都过去了
我准备继续开工了 全身心投入
-跟我讲讲迈阿密吧 -我能说什么 巴勃罗
需求不断增加 水涨船高
大教堂发生的事没有影响到我们的生意
你做的事也没影响
生意总会蒸蒸日上的
他们的生意确实非常好
Business was pretty good.
这在很大程度上受益于一个叫狮子的人
And a large part of that was due to a guy they called the Lion.
你可能还记得他来自麦德林市
You might remember him as a Medellin hustler
以前喜欢把几大包可♥卡♥因♥塞进衣服里
who used to stuff bricks of cocaine into his jacket
然后偷渡进迈阿密
and smuggle them into Miami.
后来他在迈阿密定居 活得风生水起
Well, he stayed in Miami and he made it his town.
他手下掌管着一个走私网络
He was responsible for a smuggling network
成吨♥地为巴勃罗出货
that brought in Pablo’s cocaine by the ton.
他很厉害
He was great at it.
但是走私毒品进美国其实不难
But getting cocaine into the States wasn’t really the problem.
难点在于 怎么洗钱
The problem was, what do you do with all that money?
没错 部分钱是可以留在美国
Sure, some of it could stay in the States.
那些毒枭也是这么做的
And the narcos did that.
他们买♥♥下腐♥败♥的银行 房♥地♥产♥ 汽车经销商
They bought crooked banks, real estate, car dealerships,
赛马 艺术品 只要你叫得上名
race horses, art, you name it.
但如果你要经营可♥卡♥因♥帝国
But if you’re gonna run a cocaine empire,
手头上就必须有大量的现金
you need to have a lot of cash on hand.
把现金拿回哥伦比亚可不是易事
And getting cash back into Colombia wasn’t easy.
我这样说吧
Let me put it this way:
这是一吨♥可♥卡♥因♥的样子
This is what a ton of cocaine looks like.
这是一吨♥可♥卡♥因♥转换为现金后
And here’s what the same ton of cocaine looks like
看上去的样子
when it’s converted into cash.
发现问题了吗
See the problem?
狮子必须发挥创造力才能把钱给巴勃罗
Lion had to be creative with how he got that money to Pablo.
他的确这么做了 他的货运跟时钟一样准确
And he was. His shipments showed up like clockwork.
但是随着巴勃罗与政♥府♥之间的战争愈演愈烈…
But the deeper Pablo went into his war with the government…
这些货运也变得越来越重要
the more important these shipments were.
巴勃罗现在比任何时候更需要钱
Pablo needed more money than ever.
没有钱 他就完了
Without it, he was fucked.
把狮子叫过来
我要跟以前一样 和他面对面谈
-好 -做点新的安排
更好的安排
奇卡
Quica.
联♥系♥维拉斯科 让他找到狮子
卡洛斯和我想和他谈谈我们的生意
是该重新赚钱了 兄弟
-就像以前一样 巴勃罗 -没错
怎么了 玛丽塔
发生什么事了
警♥察♥在找我 他们想杀了我
对不起 玛丽塔 我以为这样我们能好过点
好过点
让我跟你一起干
不 玛丽塔 你疯了
我要接个电♥话♥
等一下
怎么了
你跑哪里去了 利蒙 你以为能让我等你吗
我就在附近 哥们
车上堵得很 但我马上就到
我不管堵不堵 你赶紧给我过来
你赶紧来解决 快点给我过来
我知道 我知道 不好意思 我马上来
玛丽塔 我要走了 我现在帮不了你
我们已经给你钱了 再联络
以后再想办法 现在没时间
他来了
OK. Here we go.
-搜捕队 -我是潘那
我和特鲁希略在38街和24街路口 需要增援
抱歉 但是没有派遣小队的批准
我们盯着埃斯科瓦尔的人进入了一幢楼
记住地址回到局里 我们会要求波哥大批准
好吧
然后你下周二再来 混♥蛋♥
你应该什么时候到的 混♥蛋♥
你知道你要在我明天接狮子之前送完货
不 兄弟 别生气 只是…
利蒙
Limon!
带上这个包赶紧滚 我盯着你呢
-冷静点 -冷静点
这是你最后一次这么胡搞 最后一次
-这是你最后一次让我们等 -别这样
我说了 赶紧滚
该死 是维拉斯科
Oh, shit. That’s Velasco.
该死 我们怎么办
我们跟着维拉斯科 另一个无所谓
你觉得里面有多少人 潘那
我们两个对付不了吧
是啊 我们死定了
混♥蛋♥ 我们应该等待支援的
你在打给谁
-怎么了 潘那 -我会处理的
这是特鲁希略 你能相信他
你终于明白事理了 哈维尔
先看看能不能成功吧
你们俩来吗
好 那你们俩开在我们前面
伯纳和他的人开在后面 明白了吗
离窗口远一点
-那走吧 -行动
-哪都有他们的人 -我们下去
你要去哪儿呢 你这个混♥蛋♥
给 埃斯科瓦尔太太
-那是什么 -是速递
-谁叫你买♥♥的 -是我
是一些衣服
赫梅尔达
赫梅尔达 天啊 你不能让他带这么多钱出去
-塔塔 -他们会知道我们在哪里
你担心得太多了
这会影响到孩子们
你想让胡安和曼努埃拉也这么爱操心吗
你说得没错
巴勃罗小时候
有一天他从学校回来 非常生气
一个女孩取笑他的鞋子
打了补丁
我们没钱给他买♥♥新的
但那晚 我去城里给他偷了一双
第二天 巴勃罗回到学校
穷并不是穿衣打扮的理由
你一直想要什么就拿什么吧
巴勃罗也是
大使先生
Mr. Ambassador,
我相信人类基本可以分为两种
I believe people fall into two categories, basically:
一种依靠希望
those who rely on hope…
一种依靠信仰
and those who rely on faith,
他们工作有秩序并愿意为之奉献
who see a system at work in the world and are devoted to it.
虽然可能像是宗教
It may be religion,
但在警方工作中也算是一种方法
but in the case of police work, a method.
我想你是依靠信仰的吧
I’m guessing that you fall on the faith side.
对
Correct.
我们可以利用多种方式抓住埃斯科瓦尔
We can catch Escobar in any number of ways.
但如果我们选择的方式
But if the one we choose
让原本就已经很紧张的
furthers an already strained relationship
哥伦比亚人♥民♥与警♥察♥之间
between the Colombian people and its police,
多年腐♥败♥与滥权引起的关系更紧张
a strain caused by years of corruption and abuse,
那么我们终将失败
then we’ll have lost.
即便我们逮捕了他
Even if we catch him.
你的观点也是我们的观点 上校
Your philosophy is our philosophy, Colonel.
是吗 我们以后便见分晓
Yeah, we’ll see about that.
非常感谢
Thank you very much.
-很高兴能与你坐下来谈话 -大使先生
– Good to sit down with you. -Mr. Ambassador,
全世界都在关注我们如何处理此事
the whole world is watching how we handle this.
我不会允许行动遭到
I won’t allow it to be corrupted
外部势力或内部暗鬼破坏
by outside interests or darker instincts.
奏效了
我们扯平了
你得帮忙弄签证 帮我的家人逃离麦德林
带我们到巴勃罗没法找到的地方
没法这么做
对不起
然后呢…
我怎么可能会没事
从现在起都这么办事吗 潘那
别担心 好吗 不会再发生这种事了
不 我不担心
出去
生活真有意思 维拉斯科
这极可能是完全相反的结果
我躺在这里 你和你的人准备拷问我
世事无常
我们俩都是忠诚的士兵
为我们的将军效力
但是你知道吗
该供出自己老板的时候…
我们就该供出来
夫人 没有巴勃罗的情报 但他供出这个
-他的三个会计师 -还有他们的地址
他还告诉我巴勃罗仍拥有一支大军与大量资金
是 但那可能是为了吓唬我们胡扯
也可能是为了吓唬我们说的真话