我愿为您效劳 总统先生
您是十分清楚这一点的
没有什么能比看到那个混♥蛋♥服法更让我开心
跟哥伦比亚军队那边的线人查过了
Checked my sources with the colombian military.
屁都没查出来
Nobody knows jack shit.
这么说没有迹象表明埃斯科瓦尔
So no indication Escobar had
跟墨菲的失踪有关
anything to do with Murphy’s disappearance?
该发出警报了
It’s time to sound the alarm.
再拖几个小时好吗
Just hold off for a couple of hours, OK?
如果我们出动军队
We call out the troops,
他就会跟黛安娜·图尔拜一样丧命
he ends up dead like Diana Turbay.
谢谢
Thanks.
让公社的兄弟们按兵不动等候命令 明白吗
好 还有什么事
-那我知道 -维拉斯科
等会儿给你打过去
什么事 老大
外面发生什么事了
不清楚
我搞砸了
怎么了 老大
把兄弟们召集起来
告诉监狱警卫 任何人想闯进来都直接开枪
老大你觉得监狱警卫会听您的话吗
最好是那样 我雇的他们
打扰 老大 麦德林的人刚告诉我
有个叫爱德华多·桑多瓦尔的人要来
晚上好 阿里萨将军在哪
将军
让他过来
晚上好 将军
-副部长 -你好
幸会 晚上好
-埃斯科瓦尔在哪 -埃斯科瓦尔
当然是在监狱里
什么叫在监狱里
我以为你到这就会拘捕他
抱歉 长官 我得到的命令不是那样的
那你得到的命令是什么
是包围四周 不让任何人进出
还有等你来
总统不是这么想的
他要是听说埃斯科瓦尔没被你拘捕 会很不高兴
抱歉 但那是我收到的命令
我向那混♥蛋♥ 司法部副部长自首了
但既然这国家没有司法
他这个副部长就什么也不是
这挺好的
戈维利亚想和我们谈判
这非常好
将军 我觉得您没正确理解您的命令
-但我理解 -慢着 你要去哪
我要让奇迹发生
我要进去说服埃斯科瓦尔 有个暂时转移处
我也会说 我来到这是为了保证他的安全
我不能让你自己跳入火坑
你觉得埃斯科瓦尔会傻到 在第四旅面前
杀掉司法部副部长吗 天啊
至少让我先打个电♥话♥通知下
让你走进去的时候不挨枪子
快点 开门 你们两个跟我来
你们没听见我说吗 开门 将军
听副部长命令 快点
开门
副部长 晚上好
巴勃罗正等着你呢 请吧
在这等着
晚上好 副部长
好久不见
晚上好
我是代表戈维利亚总统来的
我得到的命令是护送你去波哥大的临时监狱
政♥府♥决定改进大教堂
来保护你和其他人的安全
我还以为戈维利亚能撒谎撒得像一些
我知道你为什么来 因为蒙卡达和加莱亚诺
但他们不是我杀的 那篇报道是个谎言
为什么政♥府♥会关心黑帮之间的争端呢
我们不关心 你误会了
他背叛我 副部长 戈维利亚在背叛我
如果事关你的安全 我很乐意亲自护送你
我们本来有个协议 你这是在打破它
谁能向我保证 美国人不绑♥架♥我
把我带到美国去
要是我被关在美♥国♥佬♥的监狱里 布♥什♥会很高兴的
就像他对雷德 对诺列加那样 对吗
不会那样的 我向你保证
你的保证
作为司法部副部长吗
对 我作为司法部副部长向你保证
难道你没注意到军队已经完全包围了这座监狱吗
我们可以和平解决这一切
只要你配合我 跟我走出去
巴勃罗先生 这些混♥蛋♥会杀了你
我礼貌拒绝你的提议 副部长
媒体说我杀了那些人 但那是为了报纸销量撒的谎
如果戈维利亚想让我从这里出去
他应该过来 亲自做这事
同时
任何人进来我都将视作宣战
我会把你的决定转告总统
失陪了
副部长先生
我办公室里就有电♥话♥ 为什么大老远回去说呢
我想在监狱外给总统打电♥话♥ 谢谢
让我出去
你妈妈肯定教过你 不要拒绝礼貌的邀请
我妈妈教我的是
对于邀请可以选择接受或不接受
我希望你能原谅我把这邀请变成强制性的了
我们这里可不是每天都有副部长大驾光临
来吧 副部长
冷静 走吧
你去哪了 你连电♥话♥都不接
Where have you been? You don’t even answer your phone?
抱歉 我…我一直都在努力
Sorry, I’ve, uh… I’ve been working on it.
那到底是什么意思 努力做什么
What the fuck does that mean? Doing what?
抱歉
I’m sorry.
只是不想让自己崩溃
Just trying to hold it together.
天啊 我只想回家
God, I just wanna go home.
我想让我丈夫回来
I want my husband back.
-你觉得他还活着吗 哈维 -当然
– Do you think he’s alive, Javi? – Yeah.
不
No.
你只是不敢确定他死了而已
You’re just not sure he’s dead.
他为什么去了这么久
将军 恕我直言 我觉得我们不该放他进去的
不
我觉得巴勃罗没傻到难为副部长
要不要我给你拿点喝的
我什么也不需要
听着 别太紧张
总统的电♥话♥一接通 你就说清楚
如果他不马上让军队从这里撤走
后果会非常严重
但如果他撤走军队
我们就安静待在这 服完刑期
晚上好 这里是戈维利亚总统办公室
我是爱德华多 司法部副部长 我得和总统通话
请稍等
总统先生 抱歉打扰
3号♥线有一通来自桑多瓦尔副部长的电♥话♥
-谢谢 玛利亚 -失陪一下
喂
喂
我要在这里当多久的人♥质♥
你不是人♥质♥ 你是我的客人
埃斯科瓦尔把桑多瓦尔扣押在监狱里了
挂断电♥话♥ 总统阁下
-请挂断 -我得知道他是否安好
总统阁下 挂断电♥话♥
如果埃斯科瓦尔知道你接了
他可能会强迫你达成协议
更糟糕的是如果你对他撒谎
他可能会杀了爱德华多
挂断电♥话♥ 先生
其他人出去
-他们把电♥话♥挂了 -放屁
闭嘴
那么
总统太忙没空跟我说话是吧
我不明白他怎么会进到监狱里面
我也是 不知道桑多瓦尔在干什么
他怎么想的
以为能让埃斯科瓦尔相信他是去帮他的吗
我们说好的是阿里萨会拘捕埃斯科瓦尔
阿里萨迟迟不动手定有他的原因
-是啊 -现在情况非常微妙
可以确定埃斯科瓦尔的人都持有武器
我建议立即联♥系♥安全管理部
派去一个人♥质♥谈判组去
您同意吗
好的
玛利亚·克拉拉 马上接通安全管理部
不行 不行
取消电♥话♥
-这次我们不谈判了 -我不明白 总统阁下
如果桑多瓦尔死了
我这辈子都会良心不安
但我的国家至上 我不会让埃斯科瓦尔控制局势
派出特种部队 彻底结束这件事
我刚意识到一件事
总统不仅仅是背叛了我
他也背叛了你
他知道如果你来这 看着我
有三条路可走
一 我跟着你转移 相安无事
二 我把你当人♥质♥
三 我打死你
然后他就有充足的理由来杀了我
对吧
不管哪条路 他都是赢家 对吧
也许总统是背叛了我们两个
你可能是对的
但你知道吗
我愿牺牲自己来确保你被♥干♥掉
你以为你比我高尚 但你错了
我白手起家
我辛苦打拼才有今天
如果不是政♥府♥要抓我
我就在你现在的位置上 司法部副部长
你和我没有任何相似之处
你是个罪犯
罪犯不可能永远逍遥法外
老大
你朋友戈维利亚下令让特种部队突袭监狱
而你还在这里面
换做是我 也会这么做的
别杀他
他如果要死 也要死在他自己政♥府♥的手里
祝你好运 副部长
又怎么了
Now what?
抱歉 大使 我们遇到麻烦了
I’m sorry, Ambassador. We have a situation.
当然有麻烦
Damn right we do.
好啊 搭档
Hey, partner.
记得我说过 一个脑筋正常的人
Remember how I told you that no one in their right mind
是不敢杀掉缉毒局探员的吗
would ever kill a DEA agent?
老实说 他们抓住我后
Well, to be honest, after they snatched me,
我自己都忘了这一点
I’d forgotten that, myself.
但之后我冷静了下来
But then, I calmed down
意识到如果他们要杀我
and realized that if they wanted to kill me,
他们在我家门前就会把我脑袋打开花了
they would’ve blown my brains out right in front of my house.
这次 情况不同
This… was something different.
我猜这是埃斯科瓦尔
I figured this was Escobar
知道他们要来抓他
knowing that they were coming to get him,
而抢来的一张”出狱证” 我
and grabbing a get-out-of-jail-free card: me.
坐下
Sit.