这里有几张桌子你们可以用 无论你们需要什么都行
Got a couple desks you can use, whatever you need…
这只是汇总
This is just a summary.
我们需要实际的文档
I’ll need actual files.
从最近六个月的应收账款开始
Last six months of receivables, to start with.
跟我来
Follow me.
要出门吗 小姐?
Going somewhere, Miss?
这是我们所有的资料
This is everything we’ve got…
弄脏了我的靴子
Fucked up my boots.
你何不上车呢?
Why don’t you get in the car…
跟我们走…
Come with us…
阿曼多让你一出城就给他打电♥话♥
Amado says to call him once you’re outside the city.
你有地方可以去吗?
Have a place to go?
小姐
Miss.
你有地方可以去吗?
You have a place to go?
好
Okay.
离开这里 找辆出租车
Leave and get a taxi.
15分钟后 下车 换另一辆
After 15 minutes, get out… and catch another one.
明白了吗?
You understand?
小姐 你明白了吗?
Miss. You understand?
走吧
Go…
快走!
Go!
现在怎么办?
What happens now?
我们偷了汉克的钱
Stealing Hank’s money,
打死了他的两个财务
two dead accountants.
这太明显了 跟烧了整栋大楼没啥区别
Might as well burn the fucking building down…
让汉克去死吧
Fuck Hank.
等他知道发生了什么 我已经远走高飞了
By the time he knows what happened, I’ll be gone.
把卡利那批货的钱全提出来 再转账…
Gonna take a day or two to pull out all that Cali money,
得要一两天时间
make the transfer…
给你自己留一千万
Take 10 million for yourself.
该是消失的时候了 哥们
Time to disappear, man…
嘿 开门
Hey, open up –
我需要借用一下你们的电♥话♥
Need to use your phone…
这里没有电♥话♥ 快滚
No phone here. Beat it.
我的发动机坏了
My engine’s dead…
拜托了!
Come on!
给我滚开
Get the fuck outta here…
往后退 混♥蛋♥!
Back off, fucker!
安德蕾娅
Andrea –
看看这个
Check this out…
我们调查的方向错了
We’ve been looking at this wrong.
我找不到叶塞尼亚真名下的任何信息
I couldn’t find anything under Yessenia’s real name…
所以就又回去研究那张照片
So I went back to that photo.
看看里面还有谁
Started looking at the other people in it…
这个人
This man.
埃德加本扎尔
Edgar Benzal.
在他去世之前 娶了叶塞尼亚
He was married to our girl before he died.
去世?
Died…
他认识汉克?
He knew Hank?
不认识 他甚至都不是党内人士
No. Wasn’t even a member of the Party.
他是军队的
He was military.
是第六步兵营的一名上尉
A Captain. 6th Infantry Battalion.
拍完这张照片的几个月后 他死于一起直升机坠机事件
He was killed in a helicopter crash. Few months after this photo was taken…
这说明了什么呢?
So what’s that mean?
关键在于他参军时的上级是谁
It’s who he served under…
第六步兵营
趴下!
Get down, get down!
找到本杰明
Find BenjamÃxadn.
不准动!快!
Don’t move! Come on!
搜屋子!
Check the house!
从我家滚出去
Get the fuck out of my house –
冷静点
Calm down –
抓住她!
Hold her!
你没事吧?
You okay?
没事
Yeah.
我这就去农村的表亲家
Headed to the country now. My cousin’s place…
你在那里会安全些
You’ll be safe there.
是呀
Yeah.
不会很久的 我把最后一点事处理完就去接你
Won’t be long. I’m putting that last piece together, coming to get you.
两天后我们就会在智利了
We’ll be in Chile in two days.
在海滩上 背靠群山…
On a beach, the mountains behind us…
别让我久等
Don’t make me wait.
不会的
I won’t.
卧室是空的
Bedroom’s empty.
是空的! -继续前进!
It’s empty! – Move on!
你丈夫呢?
Where’s your husband?
我不会说的 我要见我女儿
Take me to my daughter.
我们找到你丈夫之前 你休想见到女儿
You’re not seeing your daughter till we find your husband.
他在哪里?丈夫比女儿更重要吗?
Where is he? Do you prefer your husband to your daughter?
带我去露丝那里!
Take me to Ruth!
你丈夫呢?
Where is your husband?
操
Fuck.
让她转过来
Turn her around…
让她转过来
Turn her around.
这是你♥爸♥爸吗?
Is this your dad?
我爸爸
My dad.
沃尔特…
Walt…
我要妈妈
I want my mom.
看一下
Look…
看呀
Look.
我爸爸 -没错
My daddy. – Yes.
他在哪里?爸爸在哪里?
Where is he? Where’s daddy?
沃尔特 他不在这里
Walt, he’s not here, man.
看呀
Look.
沃尔特
Walt.
妈妈!
Mom!
看着我
Look at me.
你♥爸♥爸在哪里? -沃尔特!
Where is your dad? – Walt!
女仆说他今天早上离开了
The maid says he left this morning.
把这该死的房♥子搜个底朝天
Rip the fucking house apart.
沃尔特 他不在这里
Walt, he’s not here.
等一下
Hold up.
你确定要这么做吗 老哥?
You sure about this, man?
待在这里 在我走之后 试着守住华雷斯 会有一场大战…
Staying here, trying to hang onto Juárez after I’m gone – it’s gonna be a fight…
这就是我的生活 老哥
It’s life, man.
我从没想过要其他的生活
Never wanted anything different…
保重 弟弟 -你也是
Take care, brother. – You too.
我们走吧
Let’s go.
叶塞尼亚的丈夫埃德加军校毕业后
After Yessenia’s husband, Edgar… graduated the academy,
他被分配到了第六步兵连
he was assigned to 6th Infantry Command.
在古铁雷斯雷波洛将军手下效命
Under General Gutiérrez Rebollo.
他们关系很好
They were close.
雷波洛是他的导师
Rebollo was his mentor.
埃德加死后
After Edgar died…
雷波洛跟叶塞尼亚继续保持着联♥系♥
Rebollo maintained a relationship with Yessenia…
那个账户
That account…
我们在追踪的那笔钱
the money we’ve been following…
不是华雷斯集团提供给汉克的
the Juárez cartel hasn’t been funneling it to Hank…
而是用来收买♥♥雷波洛将军的
They’ve been paying off General Rebollo.
那个负责墨西哥反贩毒战争的男人
The man running Mexico’s war on drug traffickers…
雷波洛到蒂华纳的同一个月 那笔付款就开始启动
The payments started the same month Rebollo arrived in Tijuana.
这是你们两个人查到的?
You two found this?
在图书馆查到的?
At the library.
他们甚至都没隐瞒此事
They weren’t even hiding it.
没料到有人会查这些信息
Just didn’t think anyone would look.
可你们查了
You did.
回办公室
Get back to the office.
开始撰写文稿
Start writing it up…
打电♥话♥给军方 要求他们发表评论
Call the Army for comment.
从皮内尔将军开始
Start with General Pinel.
皮内尔