基于真实事件改编
特定场景、角色、名字 事件、场所等等
根据剧情需要做了合理修改
♪ Lost in my world ♪
♪ Lost in this funny world ♪
♪ Living with people ♪
♪ People that is hard to… ♪
什么事 先生?
Sir?
厨房♥在哪儿?
Which way’s the kitchen?
在那边
Over there.
♪ Lost in my world ♪
♪ Whoa, whoa, whoa, lost in my world ♪
♪ Lost in my world ♪
♪ Hiding from people ♪
♪ Knowing their truth ♪
♪ Having a soul without love ♪
基♥督♥君王教堂
♪ I said whoa, whoa Whoa, lost in my world ♪
♪ One more time, I said whoa, whoa, whoa ♪
♪ Lost in my world ♪
♪ Knowing their truth ♪
♪ Having a soul without love ♪
♪ I said whoa, whoa Whoa, lost in my world ♪
♪ One more time, I said whoa, whoa, whoa ♪
♪ Lost in my world ♪
快 马上就要到午夜了
Come on, it’s almost midnight…
1994年
这真的很好吃
This is really good.
你一点都没变 快走吧
You never change. Let’s go.
十,九,八……
Ten, nine, eight…
1994年 墨西哥真正地陷入了大♥麻♥烦
’94 is when shit really hit the fan in Mexico.
抱歉打扰您了 总统先生
Sorry to interrupt, Mr. President.
我们有麻烦了
We have a problem.
原本始于 波萨达斯枢机主教被杀的混乱局面
The chaos that began with the murder of Cardinal Posadas
现在升级为了武装叛乱
now escalated into armed rebellion.
三千名叛军占领了位于南部的
Three thousand rebels seized towns and cities
贫穷的恰帕斯州城镇
across the poor southern state of Chiapas.
他们称自己为“萨帕塔主义者”
They called themselves Zapatistas.
他们选择在1994年1月1日 发动叛乱
Their rebellion began on January 1st, 1994.
那是北美自♥由♥贸易协定生效的日子
The day NAFTA went into effect.
该贸易协议本应让墨西哥改头换面
The trade deal was supposed to transform Mexico.
但对于穷♥人♥和土著来说 那只意味着他们会失去更多土地
But for the poor and indigenous, it just meant the loss of more land.
局势在土崩瓦解
Things were unravelling.
感觉就像我们在内战一般
It felt like we were at war with ourselves.
那场动荡甚至蔓延到了 革命制度党的顶层
That upheaval even reached the top of the PRI.
路易斯唐纳多科洛西奥是革命制度党
Luis Donaldo Colosio was the PRI’s candidate
在即将举♥行♥的总统选举中的候选人
in the upcoming presidential election.
坦托尤卡支持科洛西奥
他一直都是党内人士 一个值得信任、恪守职责的人
He’d been a party insider, a man trusted to toe the line.
我们的时间仅够回答几个问题 谢谢
We only have time for a few questions. Thank you.
但不知怎的 在这个过程中 科洛西奥改变了主张
But somewhere along the way, Colosio shifted gears,
开始谈论起改革
started talking about reform.
这可不是原来的计划
And that wasn’t part of the plan.
我看到墨西哥正渴望着正义
I see a Mexico hungry for justice…
墨西哥的人♥民♥在受到 扭曲的法律体系的伤害
a people aggrieved by laws that are distorted,
而正是应该维护♥法♥律体系的人 造成了这个结果…
by those supposed to uphold them…
对那些亲手挑选他担任总统的人来说 这真是一记重重的耳光
It was a real fuck you to the guys who’d hand-picked him for the presidency.
这也意味着科洛西奥成了一个威胁
It also meant Colosio was a threat.
我是布列斯林
This is Breslin.
天啊 你还活着
Shit, you are alive.
你好 杰克 我一直想向你报到来着
Hey, Jack, I’ve been meaning to check in.
圣迭戈怎么样?
How’s San Diego?
比蒂华纳好多了
Beats the hell out of Tijuana.
听着 我需要你过来一趟
Listen, I need you up here.
我觉得有样东西你会想看一下的
There’s something I think you’re going to want to see.
老哥 你会很喜欢这个的
Bro, you’re gonna fucking love this.
维森特 搞什么啊?
What the fuck, Vicente.
配套车呀 老哥! 这样别人就会知道是我们来了
Matching cars, man! So people know we’re coming.
“我们来了”?
That we’re coming?
“这样别人就会知道是我们来了”?
So that they know we’re coming?
对 “白线”代表可♥卡♥因♥ 懂了吗?
Yeah. White lines… Get it?
把车退回去
Take ’em back.
什么意思?
What do you mean?
我的意思就是把车退回去!
I mean, take ’em back!
怎么了?
What the fuck?
墨西哥走到十字路口的同时 阿曼多卡里略富恩迪斯开始飞黄腾达
While Mexico faced a crossroads, Amado Carillo Fuentes had taken off.
锡那罗亚集团和蒂华纳集团开战之际 阿曼多插到了队伍前列
With Sinaloa and Tijuana at war, Amado cut to the front of the line.
他跟卡利集团达成了协议 用货抵扣费用
His deal with Cali now paid him in product.
每运出1公斤可♥卡♥因♥ 他就能赚到1公斤
A kilo of coke for every one he moved.
原本运1公斤所赚的3千美金 变成了能为他赚4万美金的货
Three thousand dollars to transport a kilo became $40,000 to sell for himself.
这样 他就进入了 “毒品零售业”的乐土
It put him in retail. The promised land.
可以直接将货卖♥♥给美国
Direct sales to America.
那是世界上最大的毒品市场
The biggest drug market in the world.
月销量可达5吨♥之多
As much as five tons a month.
也就是每30天 便有约1点8亿元的现金收入
That’s around 180 million in cash every 30 days.
此外 多亏了跟汉克的合作
And thanks to his partnership with Hank,
他可以在众目睽睽之下这么做
he was able to do it all in plain sight.
得州 艾尔帕索信托储蓄银行
从沙漠里的着陆跑道 升级到了国际机场
Upgrading from desert landing strips to international airports.
在上世纪90年代中期的几年里
For a couple years in the mid ’90s,
阿曼多不仅仅是墨西哥最大的毒贩
Amado wasn’t just the biggest trafficker in Mexico,
他是有史以来全世界最大的毒贩
he was the biggest trafficker anywhere, ever.
他的愿景已经实现
The vision was complete.
他想运多少货就能运多少货
There was no limit to how much he could move.
但正如1994年向我们展示的那样 这一切都可能会突然改变
But as 1994 showed us, that could all change in a hurry.
他在这儿呢 穿黑衣的家伙
There he is, the man in black.
不是谁都像你这么有型呀 哥们
Can’t all have your style, man.
没想到你会来
Surprised you were in town.
这地方看上去真漂亮
Place looks nice.
花了很久才建好的 还不如我自己动手呢
Shit took long enough, been easier I’d done it myself.
看出来了 你喜欢大的东西
You like big things, I see.
谁不喜欢呢?
Shit, who doesn’t?
好了 说吧 什么事?
Come on, let’s talk.
我想亲自告诉你这件事…
Wanted to tell you in person…
我在卡利的合伙人想退出
My partners in Cali want out.
你在说什么呢?
The fuck are you talking about?
他们跟政♥府♥达成了协议
They cut a deal with the government.
他们会在监狱蹲上几年 但离开时能带走他们的钱
They’ll serve a little time, then walk away with their money.
从此合法化
Go legit.
都结束了 阿曼多
It’s over, Amado.
“结束”?
“Over…”
你早知道 埃斯科瓦尔倒台后 情况会有所改变
You knew change was coming after Escobar went down.
不是这种改变呀 见鬼 帕乔
Not this. Fuck, Pacho.
你的立场呢?
Where do you stand?
吉尔伯托和米格尔 一直都把我当家人对待
Gilberto and Miguel have always treated me like family.
可你还年轻 还有很多钱等着你去赚…
Pacho, there are many things to do. Lot of money to be made…
知道上帝是怎么看待钱的吗?
Want to know what God thinks of money?
看看他都把钱给了什么人
Take a look at who he gives it to.
我会跟他们共进退
I’m joining them, man.
一起驰向夕阳
Riding into the fucking sunset.
见鬼 帕乔
Fuck, Pacho.
货源断绝之前 我还有多少时间?
How long do I have? Before my supply runs out.
你得把找新货源当第一要务
I’d make it a priority.
事情变化真快啊 不是吗?
Things are changing fast, huh?
军队入驻蒂华纳…
Army in Tijuana
搜捕你们家族
coming after your family…
现在本杰明走了
Now BenjamÃxadn’s gone…
真是一团糟
Fucking mess. Huh?
我只希望这一切都会烟消云散 本杰明能再回来
Just hoping it all blows over.
代我向他致以最诚挚的问候
send him my best.
听着 潘查
So look, Francisco.
阿曼多在扩大业务
Amado’s expanded operations,
占领了佩尼亚斯科的码头 让我的船很难卸货
taken over the port in Peñasco, made it hard for my boats to unload…
我希望能调整运货路线 不经过他们进入蒂华纳
I was hoping to redirect ’em and not pass them through Tijuana.
这样一来 你所有的货 都要从我们的地盘走 不是吗?
That would put all your business in our plaza, wouldn’t it?
而你却拒绝加入我们集团
Yet, you refuse to join our organization.
我喜欢自己当老板
I like being my own boss.
没错 你是这么说的
Yeah. So you’ve said.
你欠我们2千万美金
You owe us 20 million dollars.
你打算何时还呢?
What’s your plan to repay us?
靠捕虾船运货… 资♥金♥周♥转♥得没我希望的快
Money in shrimping… moves slower than I’d like.
本杰明理解这一点
BenjamÃxadn understands that.
有进账时我就会还