过去五年的业主都没变更过
has had the same owner for the past five years.
除了这个
Except for this beaut right here.
三个月前买♥♥的抵押房♥产
Bought on foreclosure, what, three months ago.
现金交易
Cash buyer.
那就是隧♥道♥的另一头
The other end of the dig.
好了 我们上报吧
Okay then. Let’s call it in,
叫一支小队 在圣思多罗把他们端了
put together a team and hit the shit in San Ysidro.
这么干也不是不行
Well, that’s one way to play it.
但那能有什么成就呢
What does that accomplish?
至少能缴获三百公斤
We’re talking 300 keys at least.
你自己也这么说过
Said so yourself.
阻止毒品流入街头 对吧
Getting drugs off the street, right?
那就是我们的成就
I mean, that’s what we accomplish.
给自己争块奖章
Pin a fucking medal on our chest.
你想要的就是那个而已吗
Is that what you’re looking for?
奖章
A medal?
滚你♥妈♥的♥
Fuck this guy.
你们采取抓获行动 一切就止于此
You make this bust, it ends there.
你们可以阻止一部分可♥卡♥因♥流入街头
You get some coke off the streets,
抓些底层毒贩去坐牢
some junior traffickers go to jail.
到目前为止听着不错
Sounds good so far.
如果本杰明·阿力拉诺·费利克斯
What happens when Benjamín Arellano Félix
发现锡那罗亚人
finds out that the Sinaloans
在他的广场下建了隧♥道♥ 会有什么后果
have built a tunnel beneath his plaza?
双方广场间的矛盾就会彻底激化
The heat between the plazas gets turned up.
这对费利克斯来说是坏消息
Now that’s bad news for Félix.
你想摧毁一个帝国
You want to dismantle an empire?
就分♥裂♥它
Divide it.
沃尔特 你不会真的在考虑这么做吧
Walt, you’re not seriously considering this, are you?
这就是你一直以来的算盘 指挥官
This your move all along, comandante?
这家伙在耍我们
This guy is playing us.
是啊 或许吧
Yeah, maybe.
但我厌倦了失败
But I’m tired of losing.
沃尔特 如果我们要这么做 兄弟
Walt, we go down this path, man,
那我没办法跟着你干
I can’t hang with you.
我退出
I’m out.
我是认真的 兄弟
I mean it, man.
那么
Well…
你想怎样就怎样吧 兄弟
then you do what you gotta do, man.
我们该怎么做
How do we make this happen?
那老家伙不蠢
The old fucker’s not stupid.
他知道我能把他怎么样
He knows what I can do to him.
查出他为什么不害怕
Find out why he’s not afraid.
等我到瓜达拉哈拉后
When I land in Guadalajara,
告诉我他到底有什么底牌
tell me what the fuck he’s got in his back pocket.
知道了
Got it.
你♥他♥妈♥说什么
What the fuck did you say?
他们建了个什么
They built a what?
拉蒙
Ramón!
集结人手
Get some men.
那是什么声音
What the fuck’s that?
别动 混♥蛋♥
Don’t move, asshole!
下面有多少人
How many men are down there?
老大 怎么回事
Boss. What the fuck was that?
那边的人停止工作了
They’ve stopped working down there.
叫他们上来
Get them up here.
赶紧的
Let’s go, guys.
快点
Move it!
该让锡那罗亚的混♥蛋♥们长长教训了
Sinaloan motherfuckers need to learn.
把那玩意儿发动起来
Turn that fucking thing on.
这他妈闹着玩呢 速度加快点
This is bullshit. Dump it faster!
不行 老大 这机器的效率就这样
You can’t, boss. Doesn’t work like that.
滚蛋吧
Fuck this.
把那东西移开
Take that away.
好了 给我上另一种”工具”
Okay, get the other shit.
那么
So…
你们的人都出来了吗
all your guys out?
马上就能知道了
Guess we’ll find out.
赶快跑
Get out of here!
快跑
Move it!
快跑 快
Move it! Move!
我们该怎么办 老大
What do we do, boss?
是什么 他手里有什么底牌
What is it? What’s he got?
不太妙
It’s not good.
这家伙是哪根葱
Who the fuck is this guy?
预算部长
Budget secretary.
哈佛博士 父亲是参议员
PhD from Harvard. Father was a senator.
我为何要在意他
Why do I care?
他会成为下一届墨西哥总统
He’s going to be the next president of Mexico.
尚未正式宣布 但革命制度党在监听他
Hasn’t been announced, but he’s been tapped by the PRI.
苏诺在美国被捕闹出了太大动静
Zuno’s arrest in the US made too much noise.
党内不希望候选人的侄子
The party doesn’t want a candidate who’s got a nephew
被关在美国大牢里
sitting in an American prison.
所以我们在墨西哥城的胖子朋友不会被提名了
So our fat friend in Mexico City isn’t getting the nomination.
你确定吗
You’re sure?
这个新的家伙
The new guy,
小的时候
as a kid,
在海边过暑假
spent summers at the coast.
在马塔莫罗斯
In Matamoros.
他的参议员父亲
Where his father, the senator,
和当地的头号♥生意人是好朋友
was close friends with a leading local businessman,
胡安·内波穆切诺·格拉
Juan Nepomuceno Guerra.
你想知道格拉有什么底牌是吗
So you want to know what Guerra has in his back pocket?
就是墨西哥下一任总统
The next president of Mexico.
格拉一直都在耍你
Guerra’s been playing you the whole time.
那些老家伙
Old-timers…
他们可不会任性闹着玩
they don’t fuck around.
不得不佩服啊
Have to admire it.
佩服个屌♥
Fuck admiring it.
把所有能找到的关于那光头的信息都给我
I need everything you can get on that bald asshole.
另外还有件事 -什么
There’s something else. – What?
提华纳那边出事了
Some shit went down in Tijuana.
发现了一个隧♥道♥ 横穿边境线
A tunnel turned up, running under the border.
我还在调查更多情况 但是很不妙
Still trying to pin down more, but it’s bad.
狗♥日♥的♥东西
Motherfuckers.
好啊 老大
Hey, boss.
旅途如何
How was the trip?
回家吗 先生
Going home, sir?
去直线公园的公♥寓♥
Go to the apartment at Parque Lineal.
好的
Very good.
克拉韦尔 克拉韦尔
Clavel! Clavel!
先生 你没事吧 保持镇定
Sir, are you okay? Remain calm.
我们正在控制局势
We’re getting everything under control.
请保持镇定 待在里面 我们会清理周边威胁
Please remain calm. Stay inside while we secure the perimeter.