本剧源于真实事件
但由于创作需要 特定场景 人物 姓名
行业 桥段 地点和事件经过虚构处理
Tuyo
Pedro Bromfman / Rodrigo Amarante
Narcos (A Netflix Original Series Soundtrack)
我是火焰 灼烧你皮肤
Soy el fuego que arde tu piel
我是清水 满足你渴望
Soy el agua que mata tu sed
我是城♥堡♥ 我是高塔
El castillo, la torre yo soy
我是镇守财宝的利剑
La espada que guarda el caudal
你是我呼吸着的空气
Tú, el aire que respiro yo
你是海上倒映的月光
Y la luz de la luna en el mar
我多想润一润喉咙
La garganta que ansio mojar
却又怕窒息在爱中
Que temo ahogar de amor
你会向我许下什么心愿
Y cuáles deseos me vas a dar, oh
你说 我只想看着我的珍宝
Dices tu, mi tesoro basta con mirarlo
你会得到的 你会得到的
Y tuyo será, y tuyo será
毒枭
墨 西 哥
第二季
第五集
赫克托·帕尔马
Héctor Palma…
离开华雷斯后一直在掌管着锡那罗亚
has been running Sinaloa since he left Juárez.
阿马多·卡里洛·富恩特斯被送到华雷斯
Amado Carrillo Fuentes was sent to Juárez
管着帕布罗·阿科斯塔
to manage Pablo Acosta.
但他并不喜欢
And he does not like it.
我们不需要这些狗屁的基本信息
We don’t need the fucking ABC’s, man.
其中半数我们都知道
We know half this shit.
是吗
Is that right?
那你们知道
Well, did you know
锡那罗亚人通过提华纳运输可♥卡♥因♥吗
the Sinaloans are moving cocaine through Tijuana?
利用阿力拉诺·费利克斯的组织
Using the Arellano Félix organization?
那这个信息如何 他们的合作并不愉快
Or how about this? It’s not a happy marriage.
他们其实憎恶彼此
In fact, they fucking hate each other.
阿力拉诺·费利克斯兄弟
The Arellano Félix boys
提华纳
因为共享广场的事已经不满几个月了
bitched about sharing their plaza for months.
但为了稳住他们
But to keep them happy,
费利克斯要求对流经提华纳的所有货都征税
Félix put a tax on any product the Sinaloans move through TJ.
但这些人
But these guys…
并不会乖乖交税
they’re not the tax-paying type.
昨天 帕尔马和本杰明彻底闹翻
As of yesterday, Palma told Benjamín to kiss his ass.
现在锡那罗亚人
And now the Sinaloans
正把所有可♥卡♥因♥都从提华纳转出
are pulling all their cocaine out of Tijuana.
那是多少
How much we talking?
至少三四百公斤
It’s at least three or four hundred keys.
我不会说得太快 让你听不懂吧
Not moving too fast for you, am I?
如果他们不把那些货运回马萨特兰会怎样
So, what happens when they don’t haul their shit back to Mazatlán?
那就有趣了
Things get interesting.
他们要运送这么多货
These guys are going to move a lot of weight,
得冒上很大的风险
and they’re going to take a tremendous risk to do it.
于是你们将获得一个大好机会
It leaves you with an opportunity.
你们想扳倒费利克斯·加利亚多
You want to take Félix Gallardo down?
作证啊
Testify.
接受豁免权
Take immunity.
你们可以通过法庭来操作
You could do it from a courtroom.
你或许不看重我的生命 但我很看重
You may not value my life, but I do.
到底是怎么操作的
How’s it work?
费利克斯收买♥♥你们了吗
The money from Félix?
他给你发工资吗
You on a regular payroll?
还是从他让你送的钱里面抽一点
Or you just take a pinch out of the envelopes he has you deliver?
你叫什么名字来着
What was your name again?
你的手下挺厉害啊 沃尔特
You got some crew, Walt.
怪不得你能成事
Must explain all your success.
你们可真没种
Let me know if you guys find your balls.
不说别的
If nothing else…
或许你们今天真的学到了点东西
maybe you guys actually learned something today, right?
混♥蛋♥
Prick.
你叫我听着 我听了
You asked me to listen. I did.
但我还是不喜欢
But I still don’t like it.
你们知道我听说这家伙是个怎样的人♥渣♥吗
You know the kind of shit I’ve heard about this guy?
现在他见过我们全部人了
And now he’s seen all our faces.
如果他泄露出去 我们就死定了
No ticket home for us three if he starts talking.
确实
Sure.
但我们也见过他了
But we’ve seen his face too.
一旦费利克斯知道他来过这里
Félix finds out he was here…
他也死定了
he’s dead.
所以我们要信任他吗
So we’re supposed to trust him?
当然不
Fuck, no.
就把他当成其他线人一样 验证后再信任
We treat him like any other CI. Trust but verify.
先把他当成混♥蛋♥
Dirtbag edition.
我们等着看接下来的发展
We see where it leads.
好了
Come on.
希斯让我们赶快把这事完结 对吧
Heath told us to wrap this shit up, right?
或许我们在离开前 可以缴获四百公斤毒品
Maybe we put 400 keys on the table before we go.
在这烂摊子中 取得一次真正的胜利
You know, get one real win out of this whole fucking thing.
你们想怎么办 兄弟们
What’s it gonna be, guys?
提华纳
下加利福尼亚州
你兄弟和锡那罗亚人的协议结束了
Your brothers’ agreement with the Sinaloans has ended.
我们的机会来了
It leaves us with an opportunity.
通过你们家族的设施和路线
By using your family’s infrastructure, routes,
可以将我们的货物运过海关
we piggyback our loads through customs.
等到货物成功清关 到达美国
And once the product clears the border? Arrives in the States?
然后怎样
Then what?
用你们的司机运货
We use your drivers.
像这样的话 我的兄弟很快就会发现吧
And how long till that gets back to my brothers? Just like that.
那你有什么想法 老大
What do you have in mind, boss?
如果要做 就做到最好
We do this? We do it right.
用我们的方式去做
And we do it our way.
提华纳的工作可不好找
Work in Tijuana’s hard to find.
美国领♥事♥馆♥
没人比美♥国♥佬♥更清楚这一点
No one knows that better than the gringos.
一家圣地亚哥的招聘机构在提华纳有一个办事处
A recruiting agency based in San Diego has an office in Tijuana,
帮助妇女办理工作签证
which sponsors women for work visas.
美♥国♥佬♥带她们去那边工作
The gringos place them in jobs across the border.
她们能轻易拿到美国工资 只需打扫酒店房♥间
They earn American wages for cleaning hotel rooms.
屋子
Houses.
办公室
Offices.
这些女人每天早上徒步穿越国境线
These women cross the border on foot every morning,
期望借此改善生活
looking for a chance to better their lives.
公♥司♥也从中获利
And the company takes advantage of that.
他们接人过去
They pick them up,
长时间轮班之后再送回来
shuttle them back at the end of a long shift,
然后从她们的工资中抽成
and in return, take a piece of their earnings.
中介公♥司♥拿84%
Company’s end is 84%.
她们自己可以拿到20美元
Because with 20 American dollars in their pocket,
谁又会抱怨呢
who’s going to complain?
那些女人在墨西哥不可能挣得到这么多
It’s more than these women will ever make in Mexico.
所以你是要用钱贿赂这家公♥司♥吗
So your plan’s to bribe your way into this company?
我上周把它买♥♥下了
I bought it last week.
我帮我兄弟管理账目
I run the books for my brothers.
这似乎是一项不错的资产购置
Seemed like a nice addition to our “Holdings.”
从明天开始 那些女人可以领♥取♥全部工资
Starting tomorrow, our girls are taking home full wages.
运送可♥卡♥因♥另加500美元
On top of the $500 more to move our coke.
毒品骡子
Mules.
你刚说她们每天是徒步过境
You said these women cross daily on foot.
她们能带多少
How much could they possibly carry?
每人半磅
Figure, half-a-pound a girl.
但每天有35000人通过圣思多罗大桥
But 35,000 people cross the San Ysidro bridge every day.
700人在我们手下
We have employed 700 of them.
那就是350磅
That’s 350 pounds…
每一天
each day.
还有问题吗
Any other questions?
把车厢门关上
Close it.
坐那辆车
Get in that one.
这次没落下东西吧 山羊什么的
Not leaving any shit behind this time? Goat or something?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!