so we headed for the tunnel. The last few feet had to be dug on the run.
还有47码就过外墙
47 yards would take us beyond the prison walls.
愿他得到安息
May he rest in peace
在那…主耶稣基♥督♥
in the arms of our loving… Jesus Christ!
阿门
Amen.
罗科安排了车来接应
Rocco had arranged for a getaway car to meet us at our destination.
经过一会 我们到达目的地了
After making a slight adjustment in our direction, we finally arrived at the rendezvous point…
洛杉矶的一间高中
a Los Angeles City high school.
差不多了
Hey, that was close.
罗科 她是谁
Hey, Rocco, who’s the old hag?
那么丑的
She take one in the face?
她是我妈妈
She’s my mother.
达伦太太 你儿子真是个没人性的
Mrs. Dillon, your son is a ruthless,sadistic, cold-blooded animal.
你应该为他骄傲
You must be very proud of him.
我是的
I am.
妈 我来介绍吧
Ma, I want you to meet a real square egg…
闪电手
Nick “the Slasher” McGirk.
后面有乾净衬衫
There’s fresh clothes in the back.
罗科妈妈很沈静
Rocco’s mom was quiet.
我觉得她当我不存在似的
I had a feeling she didn’t care for me coming along.
看来 我计划成功了
Like a midget at a urinal, I was going to have to stay on my toes.
停车
Hey! Stop!
弗兰克
Oh, Frank.
那不是我的错 那牛不应该挡着路
Well, it wasn’t my fault.That cow shouldn’t have been standing in the road.
快点 你们放苍蝇进来了
Hurry up. You’re letting the flies in.
觉得怎样
What do you think, kid?
很不错
It’s a great setup.
没电♥话♥ 远离市区
No phone, miles from the nearest town,
花♥花♥公♥子♥频道 真不错
Playboy Channel, perfect.
很好
High stakes,
我来做买♥♥卖♥♥的 接着怎样
but I’m here for the action.
我们抢劫银行吗
What are we going after,bank, armored car, Dodgers’ payroll?
你太多说话了
You’re getting a little bit too nosy, McGirk.
妈 放松点吧
Relax, Ma.
她想试试那新枪
She’s been itching to try out her new gun.
我知道那感觉怎样的
I know the feeling.
是坦尼娅
It was Tanya.
那泳衣真美丽
That bathing suit was never happier.
我只能瞄一眼 因此我要小心
I had only a second to admire the view.
如果她认出我 我死定了
I had to watch out. If she made me as a cop,
来吧
I’d be tonight’s meat loaf.
你是最性感的 我能看得出来
Come here, sexy.You’re all woman.I could tell just by looking at you.
她在跟我说话
Hey, she’s referring to me.
我在说你妈妈
Uh… I was talking about your mother.
你穿这样干吗 穿点衣服吧
That’s no way to be walking around.
你怎会穿了我的泳衣
Get some clothes on.What are you doing in my bathing suit?
那傻瓜是谁
Hey, who’s the stud?
他是新加入我们的
I’d like you to meet the newest member of our gang.
闪电手 她叫坦尼娅
Slasher McGirk, meet Tanya Peters.
等等 我见过你吗
Wait a minute.Don’t I know you from somewhere?
我一见他就觉得他是员警
I smelled cop on him the minute I saw him.
我也一样 内衣广♥告♥常说的
I get that all the time.The underwear ads, played everywhere.
你说你不是员警
Are you saying you’re not a cop?
是的
Well, yeah.
真不错
That’s good enough for me.
我也是 真好
– Me, too. – I’m fine.
大家清楚了
All right. Glad that’s all cleared up.
妈妈 来吻一下吧
Ma, why don’t you two kiss and make up?
好吧
Well, all right.
那才像样
Now that’s more like it.
我要想办法通知警方
I had to get a message to Police Squad.
看来已很难应付了
This was turning into more than I could handle.
没有电♥话♥ 但我找到新希望
No phone and miles from civilization, my prospects looked bleaker than a gerbil’s in a bathhouse.
谁在下面
Who’s down there?
闪电手
Slasher…
有见到我的鸽子吗
have you seen my pigeon?
鸽子 什么鸽子
Pigeon? What pigeon?
你在干吗
What are you doing?
我在计划下一步
I’m… just contemplating my next move.
你的主教已露出来了
Your bishop is exposed.
没有 我包得很好的
It’s these pants.I usually wear a fuller cut.
你是个真正的男人 我很喜欢
You’re all man.
你来得正好 你像厨房♥中的老鼠
I like that in my men.You’re coming on to me big-time, sister.You’re purring like a kitten with a fresh mouse,
但我们有点困难
but we got a problem.
你是犹太人吗
You’re Jewish?
不 你是罗科的女人
No. You’re Rocco’s girl.
我一向是眼动手不动
In my book, that chapter’s called”Look, but don’t touch.”
我可以同时爱两个人
I could have two lovers.
变♥态♥ 我喜欢打篮球
Kinky. I like my sex the way I play basketball…
一对一 越少麻烦越好
one-on-one and with as little dribbling as possible.
你很紧张
Oh, you’re tense, Slasher.
如果我知道下一步 我能放松下来的
Well, I could relax a little more if I knew what was going on tomorrow.
你不会知道的 是吗
You wouldn’t know anything about that, would you?
我只知道要到城里去
All I know is it’s downtown and…
好大
big.
这就对了
That’s the way I like it.
还有呢
What else?
只有这个
Just this.
你们在干什么
What are you doing?
谢谢你 真的很感激你
Thank you for the advice. I’ll try that recipe out, Miss Peters.
你怎么可以
How could you?
你只需把舌头伸进他喉里
Just shove your tongue as far down his throat as you can.
你怎会到这儿来的
Oh…Quiet. You’re not supposed to know me here.
那是吻别了
That’s a good-bye kiss, sister.
怎么了 她是谁
What’s all this? Who’s the skirt?
是迷路吧
Just some dizzy dame.
可能她车坏了 我带她到巴士站
Probably her car broke down.I’ll take her to the bus depot.
她结了婚的 如果她丈夫来怎办
She’s married.What if her husband comes looking?
他定是个了不起的人
He must be a great guy.
他不守诺言的
He breaks promises.
怎么了 别这样好吗
Look at you, traipsing all over, just to spite him.
他离开我了
He left me.
是你离开他
You left him.
你还有话说吗
You should talk.
听听你说什么
– Listen to you. – Listen to you.
你们闭嘴
Jeez, you two, knock it off!
你们像夫妻似的
You’d think you’re married.
怎样处理她
What do you want to do with her?
这儿房♥间不够不能留她
Well, one thing’s for sure.There’s no room for her here.
那轰掉她吧
I say we bump her off.
在这儿摆平她吧
Let’s plug her right here.
不 我们把她作人♥质♥吧
I’ve been on jobs where things went hooey.I would have given anything for a hostage.
女人作人♥质♥最好
We all know women make the best hostages.
她们身材小 容易携带
They’re smaller, easy to take along,
吃得少 气味芬芳
eat less, smell nice.
对 可以拿她谈判
Yeah, we got us an insurance policy.
好主意 我们睡觉去吧
Good thinking, kid.
明天有重要事要办
Now let’s get some shut-eye.We got a big day ahead of us.
好的 是时候了
All right, it’s rigged.
看着那水塔吧
Keep your eye on the tower, Slasher.
那是今晚要发生的
It’s what’s going to happen tonight.
那很远呢
Hey, aren’t we awfully far away?
好的 注意塔的顶部
All right, now, pay attention.On the top of that tower’s a device
那东西值5百万的
that’s going to net us 5 million bucks.
今晚全世界都会看着
It’s a little thing I’ve been working on.We’re going to detonate it at an event the world will be watching.
你真行
Your crowning achievement.
彼此 彼此 妈妈
It’s for both of us, Ma.
准备
All set!
准备好了
Set!
令人印象深刻
Very impressive.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!