我从电♥话♥联络单上找到的地址
but I got your address out of the phonebook.
整整一下午我找遍了哈钦森
I’ve spent the whole afternoon checking every…
所有叫McCormick的住户 您是最后一家
McCormick in Hutchinson and you’re the last one on my list.
无论如何 我不是说胡话来的
Anyway, I don’t mean to babble…
你来做什么呢
What do you want?
我来找N. McCormick
I’m looking for an N.McCormick.
你是FBI
Are you FBI?
抱歉了孩子 不过你不走运啊
Sorry honey, but it looks like you are shit outta luck.
你是说你们家没有叫N. McCormick的么
You mean there’s no N.McCormick living here?
我是说 我们家的N. McCormick刚坐车去纽约了
I mean we just put him on a bus headed for New York City.
我是Neil的朋友Eric 这是他妈妈
I’m Neil’s friend, Eric, and this is his Mom.
Neil 他叫Neil
“Neil”? His name is Neil?
是啊
Yeah.
我叫Brian Brian Lackey
I’m Brian. Brian Lackey.
你竟然还是没有写信给我
So you still haven’t written.
我就知道
Big surprise.
Wendy说你小日子过得不错 我也就放心了
But Wendy says you’re doing okay, which is cool.
我想跟你说一下那个
I’ve been wanting to tell you about this strange guy…
三周前认识的怪家伙
I met 3 weeks ago.
不 我们没上♥床♥
No, we’re not fucking.
别想歪 混♥蛋♥
Get your mind out of the gutter, perv.
他不是同志 我不觉得他是
He’s not even gay, I don’t think.
实际上 他的气质还蛮无性的
In fact, his vibe is kinda weirdly asexual.
他叫Brian Lackey
His name is Brian Lackey.
住在小河镇 跟卑职一样
He lives in Little River and, like yours truly,
在哈钦森废柴社区大学念书
attends Hutchinson Loser Community College.
不废话 你走的那天
Anyways, the day you left…
我和你妈妈就在你门口见到了他
…your mom and I found him literally on your doorstep,
他在找你
looking for you.
他说你们曾经一起打过棒球
He says you and him played Little League together…
大概10年前
like 10 years ago.
他是队里最烂的球员 之类的
He was the worst player on the team, blah, blah, blah…
他有很多问题想问你
He’s full of questions about you.
不过 我还没怎么跟他说起过你
But, of course, I haven’t told him much,
比如你的”工作”
i. E. About your “Line of work”.
不过我有说你跟我一样是同性恋
I did say you were queer like me,
因为我觉得你不会介意的
only because I figured you wouldn’t care.
现在 精彩的来了
But now, are you ready for the good part?
他觉得你们俩小时候
He thinks that when you and him were little…
都被外星人绑♥架♥到太空去过
…you were both abducted and examined by space aliens.
想象力也太丰富了吧
How brilliant is that?
不过他看起来挺认真的
But he was completely serious when he told me this.
你真该看看他的眼神
Like you should’ve seen the look in his eyes.
所以 到底发生了什么 哥们儿
So, what’s the story, dude?
你不会真的被绑♥架♥到外星去了吧
Were you abducted by a UFO or what?
附 阴虱好了没
P.S. Are your crabs gone yet?
Brian – 来了
Brian? – Yeah?
有人来看你了 – 嗨 Brian
You have a visitor. – Hi Brian.
我刚好经过 就来看看你了
I was just in the neighbourhood and I thought I’d stop by,
来看看你怎么样
see how you’re doing.
我就在客厅 有事叫我
I’ll be in the front room if you need me.
谢了 妈妈
Thanks, Mom.
这部电影我不喜欢
Didn’t care for that film.
这部 没看过
That, I didn’t see.
你妈妈不太喜欢我
Your Mom doesn’t like me very much.
她觉得我太缠着你了
She thinks I’m trying to steal you away.
找到N. McCormick了吗
Any luck in your search for ” N.McCormick”?
我见了他的妈妈和朋友
I met his mom and his best friend,
但他现在身在纽约
but he’s in New York right now.
纽约 真的么
New York. Really?
来 坐下吧
Here. Sit down.
还有在做梦么
Had any more of those dreams?

Yeah.
但梦境的内容在变
But they seem to be slowly evolving.
可能是因为我大部分的时间都跟
Maybe it’s just because I’ve been spending a lot of time…
Eric在一起 Neil的朋友
with Eric, Neil’s friend.
但越来越清晰了
But it’s becoming clearer and clearer that he…
Nei是这件事的关键所在
Neil that is, is a key figure in all this.
比如 当夜他和我是一起的
Like he was there with me the night it all happened.
不要
I can’t.
不要啊
I can’t.
不要 别
Don’t. No.
不要啊
I can’t.
没事的
It’s okay.
不 不 不要啊
No. No. Don’t.
会很爽的
It’ll feel good.
不要
Don’t!
对不起
I’m sorry.
你还是走吧
You better go.
求你了
Please.
对不起 Brian
I’m sorry, Brian.
给你120 一分不多
I’ll pay 120. Not a cent more.
好啊
Okay.
走么
Shall we?
永不消散的吵闹*
* I hear it all the time.
而我 我是你的刺刀*
* And me, I am your dagger.
干我啊
Fuck me!
用你小鸡♥巴♥干翻我啊
Fuck me up the ass with your hot, teenaged cock!
等等
Wait!
你♥他♥妈♥想干嘛
What the fuck are you doing?
好吧 随便吧
Okay. Whatever.
我给你戴上
I’ll put it on for you.
好了
There.
喂 快点儿 我没那么多时间
Well, come on, stud. We’re on the clock here.
这里不是堪萨斯了 Neil
We’re not in Kansas anymore, Neil.
你必须得小心才行
You have got to be so careful.
我知道
I know.
别用”我知道”敷衍我
Don’t” I know” Me, Neil McCormick.
这里是纽约
This is New York City.
做了不对的事招惹了不对的人 你会没命的
You do the wrong thing with the wrong person and you die.
我说完了
Period. End of story.
你保证 你会注意安全
Just promise me you’ll be safe.
我保证
Okay.
你也抽一口吧
Here.
满世界充斥着喧嚣*(歌♥曲:Slowdive – Dagger)
The world is full of noise, yeah.
怎么了 你不喜欢
Why? You don’t like it?
不是 很好看
No, it’s cool.
那个 Neil回信了么
So, has Neil gotten back to you yet?
让我来给你解释解释Neil McCormick的小宇宙吧
Let me explain The Universe of Neil McCormick.
他就像颗行星 比如土星好了
He’s like a planet, Saturn say.
而我们就像是围绕着他转的小卫星
And we’re all like little moons orbiting around.
行星会写信么
Now, do planets write letters?
但我知道行星会回哈钦森过圣诞节的
But I do know that he’ll be in Hutchinson for Christmas.
真的么
What?
他妈妈说她寄给他一张回家的机票
His mom told me that she sent him a ticket to fly home…
庆祝耶稣的诞辰
for Baby Jesus’s Birthday.
那时候我介绍你给他认识
So I’ll introduce you then.
Brian
Brian?
怎么了
Yeah?
来个课间休息吧孩子们
Thought you two might like a little study break.
谢谢 Lackey夫人
Thanks, Mrs. Lackey.
谢了 妈妈
Thanks, Mom.
都11点半了
30.
要是Avalyn
If it’s Avalyn…
就说我不在
tell her I’m not here.
你好
Hello?
不 抱歉 Avalyn 他跟朋友出去了
No, I’m sorry, Avalyn, he’s out with his friends.
没问题
No problem.
我以为你喜欢她呢
I thought you kinda liked her.
我只是 我不知道
I just… I don’t know.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!