What is it? What?
怎么了 怎么
Sloan. Sloan?
斯隆 斯隆
Mr. Cates, good evening. How are you? Nice to see you.
盖茨先生 晚上好 你近况如何 非常高兴见到你
I’d say about two minutes.
现在还好
Hi, how you doing? Here it comes.
嗨 你好吗 来了
Here’s the thing…
东西来了
Is she all right?
她还好吧
Yeah, she always does this. It’s her way of working up an appetite.
嗯 她经常这样 她总是这样来开胃
Hang on.
稍等
Hello? Sophie?
喂 苏菲
He’s at the bar.
他在吧台
I know. I know. I know. I saw him. I saw him.
我知道 我看见他了
He’s not that great, you know. I saw the beginnings of a bald patch.
要知道他没那么棒的 我看他有要脱发的迹象了
Why, come and have a look. Oh, he has a great head of hair.
为什么不出来看看呢 哎 他有着一头健康的头发
Oh, God.
啊 上帝
I think I’ll just stay in here until he leaves.
除非他走了 否则我不会出来的
Maybe you could send in a salad and an iced tea?
你能叫份沙拉和冰茶来吗
Right. I’ll get the waiter. Would you like the dessert can’t as well?
好吧 我去叫服务生 不要份餐后甜点吗
Look, this is ridiculous.
听着 这真可笑
I’ve been dreaming about confronting him too.
我也一直梦想能直面他
I had a speech prepared for over a year.
我有份准备了一年多的说辞
Would you like to hear it?
你想听听吗
Very, very much.
非常想
Hello there. Good evening.
你好啊 晚上好
Sloan, even though Sally Michaels only lives on paper…
斯隆 即使萨利·迈克尔斯只存活在纸上
…I live in the world.
而我是活生生的人
And I can never forgive you for using me as raw material…
我也永不能原谅你以我为原型
…to create a fictional monster.
来创作虚构的怪物
Sally Michaels is my own personal ghost…
萨利·迈克尔斯就像我的灵魂
…a shadow hanging over each phone call and cup of iced tea.
就像潜伏在每通电♥话♥ 每杯茶后面的阴影
And one cold day, when age has robbed your mind of its fertile phrases…
终有一天 你所引起的痛苦
…and your hand of its dexterity, all the success won’t be able to shield you…
和你应得的羞辱会令你江郎才尽
…from the pain you’ve caused and the shame you deserve.
写不出华丽的辞藻 手法笨拙
Or something like that.
成功的光环也不会围绕着你
But now I know I could never actually say it to him.
但我知道我永不会这样对他说
No. You have to say that. You have to say that. You have to say it now.
不 你必须说 你必须现在就去说
Now is the perfect time. You’re on top of the world.
现在是完美时机 你意气风发
You wrote a song for the biggest act in the universe.
你为世上最闪耀的明星写歌♥了
But I can’t. Yeah, you can.
但我做不到 不 你行的
People wait to see an ex-lover when things are going well.
人们都期待在飞黄腾达的时候能跟老情人会面
It never happens. You can make relationship history here.
你还没这样过 但现在有机会来一次了
But I can’t. I mean, look at me. I haven’t showered in days.
但我做不到 我是说 看看我 我好几天没洗澡了
I’m covered in songwriting grime. The helicopter flew bugs in my teeth.
到处都是写歌♥时留下的墨迹 直升机还把飞虫吹到我牙上
Yes, yes, yes. You are a little mangy.
是啊 你是有点邋遢
Wait. Wait. Stay.
等一下 呆在这里
Sorry, Gloria. Can I ask you a great favor?
对不起 格洛丽亚 能请你帮个大忙吗
Could you accompany me to the ladies’ room?
能跟我去女休息室吗
He’s a good guy. Go ahead.
他是个好人 去吧
Thank you. Thanks. Sure. Be right back.
谢谢你 谢谢 应该的 马上就回来
That’s fantastic. You look great.
真是太漂亮了 你看上去真棒
Eleven years of therapy and I finally help someone. Good luck, honey.
做了11年的医生 终于能帮上人了 好运 甜心
Thank you so much.
非常感谢
Yes, thank you. Thank you, doctor.
是的 谢谢你 医生
It doesn’t really fit.
不太合身
No, on the contrary. It fits you perfectly. Really?
不 恰恰相反 很合身 真的
I’m not saying you should go to confession like that…
我不是说你必须过去那样子跟他讲
…but for what you’re about to do, it’s perfect.
但你要做的事情 真是棒极了
Okay. Are you ready?
好的 准备了吗
I think I’m developing a sudden coronary blockage.
我想我快得急性冠心病了
Those pass very quickly, okay?
一会儿就没事了 好吗
Shortness of breath. Blurred vision.
呼吸短促 视线模糊
You’re fine. Scurvy?
你没事的 坏血病
You’re beautiful. No, it’s fine.
你很漂亮 不 没事的
“I don’t write bestsellers because I despise humanity.”
“我写不出畅销书 因为我不注重人性”
And I said, “No, John, you don’t write bestsellers because the feeling is mutual.”
我说 “不 约翰 你写不出 是因为感情是相互的”
Should I have stopped? Should I have stopped right there? Was it over?
我该打住吗 我该就此打住吗 就这样结束了吗
Hi. Sophie. My God, Sophie.
嗨 苏菲 我的天 苏菲
How are you?
你好吗
I’m fine, yeah.
很好
Good, it’s great to see you.
嗯 见到你真是太棒了
Alex Fletcher. Hi, how are you?
我是亚历克斯·弗莱切尔 嗨 你好
Hey, Alex. Sloan Cates. How are you?
嗨 亚历克斯 我是斯隆·盖茨 你好
Well, it’s been an eternity. You look incredible.
好久没见了 你看上去真难以置信
Then you were always mysteriously seductive, were not you?
你总是种神秘的诱惑 对吧
She is writing a song for Cora Corman.
她正在给科拉·考曼写歌♥
What? No. Wait. You’re a song writer?
什么 不 等待 你做词作家了
L… I wrote…
我写
Brilliant lyrics. Fantastic lyrics.
卓越的 奇异的歌♥词
A lot of people are talking about them, actually.
事实上 有很多人在谈论
I had a pen, a paper and wrote…
我有笔和纸 我写
Sloan, the thing is, even though Sally Michaels only lives on paper…
斯隆, 事情是这样的 即使萨利·迈克尔斯只存活在纸上
…Sophie lives in the real world.
而苏菲是活生生的人
She can never forgive you…
她永不能原谅你
Mr. Cates, your table’s ready. Great, thanks, Stefan.
盖茨先生 你的桌子准备好了 太棒了 谢谢 史特芬
Listen, I’ll be right there, guys. I’m sorry.
我马上就过去 对不起
They’re throwing this little dinner thing for me.
他们总为我准备小小的晚宴
It’s crazy how lavish people get no matter how cheap they are…
为了挤进廉价的好莱坞 人们都疯狂地
…when Hollywood comes calling. Hollywood.
一掷千金 好莱坞
I’ve sold out. They’re making a film out of Sally Michaels.
我忙得不可开交 他们要为萨利·迈克尔斯拍部电影
Really? Yeah.
真的 嗯
It’s been crazy. I wrote the script.
太疯狂了 我写的剧本
We’re seeing actresses. It’s been… You know.
我们在寻找女演员 已经 你知道的
But listen, it’s great seeing you. Let’s get together, okay?
但听着 很高兴见到你 我们有空再聚 好吗
Take care of yourself.
自己多保重
Take care, Allen.
保重 艾伦
Well…
唔
…must feel good to get that over with.
这样子了结一定很棒
I just wanna go home.
我只想回家
Okay. Okay. Okay.
好的
Hang on. Just hang on one second. One second.
稍等 稍等一会儿 就一会儿
I’m sorry. I’m so sorry to bother you.
对不起 很抱歉打搅你
It would mean the world if you’d just let her say what she came to say.
你让她说出她想说的 对她来说太重要了
I know what she came here to say, okay?
我知道她来是想说什么的 好不
Some sad little story about how I ruined her life…
一些关于我如何毁了她生活的小故事
…while the truth is…
而真♥相♥是
…that she seduced me so that I’d help get her published, okay?
她诱惑我 好让我帮她出版 明白
Come on. You were engaged and you never even told her.
少来了 你订婚了却一直没告诉她
I’d say we’re done talking.
我们的谈话到此为止
Bye-bye.
再见
Let’s go. Let’s go. Let’s go.
我们走
Wait.
等等
Do me a favor. Why don’t you just shove off?
帮我个忙 你为什么不闪人呢
I appreciate your request, but why don’t you just shove off?
我明白你的请求 但你为什么不闪人呢
Take it easy, my friend. I don’t believe I will take it easy.
别上火 朋友 我不认为我能不上火
All right. All right!
好了 好了
Don’t hurt his hair. He’s working Adventureland this weekend.
别伤了他的头发 他这周要在冒险乐园演出
I’m giving up. My face is in the butter.
我投降 我的脸在黄油中了
Thank you.
谢谢
Are you okay? Yeah, yeah, I’m fine.
你没事吧 嗯 我很好
It’s just my PoP hip. It comes from years of doing our patented dance move.
臀部是以前落下的病 跳了多年的独有舞步
My God, I’ve suffered for my art.
我的上帝 我为我的艺术献身了
No, the thing that really hurts is my upper gum.
真正伤到的是我的上牙龈
I think I may have impaled myself on a dinner roll.
我想我是被小餐包硌伤了
Good thing they didn’t have breadsticks. I could’ve lost an eye.
幸运的是他们没点面包棍 要不然我眼睛都没了
Well, you should get some ice on that.
你该敷点冰
Only if it’s attached to some whiskey.
再加上些威士忌
Oh, God. I can’t believe you convinced me to do that.
啊 上帝 不敢相信你说服我那么做
Now I’m more of a joke to him than ever.
现在我对他来说只是个前所未有的笑话了
And to top it off…
要命的是
…l’ll have my own personal nightmare playing on 3000 screens.
我要做难以计数的各类噩梦了