于是…我又听了一次
I played it again, and I played it again.
一遍又一遍…
And then, I just couldn’t stop playin’ it.
后来,我止不住地播放它
I kept listening to those notes.
聆听着每个音符
And I realized that…that’s what I wanted to do with the rest of my life.
然后我明白…那正是我终生要做的事业
You know?
你明白吗?
Make music.
创作音乐
What am I tryin’ to say?
我想说的是…
Look, Iris.
艾莉丝,当你说…
Look, you… You tell me that…we’re gonna have a baby.Well…
我们要有孩子了
that’s like falling in love with John Coltrane…all over again.
这就好像…跟约翰?柯尔再谈一次恋爱…
If that is a lie…that is the sweetest lie I ever heard.
就算你说谎,也是最美丽的谎言
[Bell Rings] Let’s take our seats, please.
请大家坐好
Anybody here know the difference between the Ionian and the Dorian scale?
谁能说出爱奥尼亚音阶和多里安音阶的分别?
[Girl] Uhyeah. Anybody?
谁知道?
I just wanted to confirm the fact that…
我只想证实…
I’ve made absolutely no impact on you in the last five months.
五个月来我没有让你们有丝毫的长进
Mr. Sullivan. Yeah?
沙利文先生
What kind of music do you like to listen to?
你喜欢哪类音乐?
Um… Don’t be afraid.
大胆讲
Rock and roll.
摇滚乐
What about you? Rock and roll.
你呢? 摇滚乐
You? Classical.
你呢? 古典音乐
Brownnoser.
马屁精
Does anybody here like Johann Sebastian Bach?
有人喜欢巴♥赫♥吗?
Other than you.
除了你?
I’ll bet all of you, whether you know it or not…already like Johann Sebastian Bach.
我相信大家…无论知道与否…都对巴♥赫♥的音乐有好感
What’s this called? [Together] “Lover’s Concerto. ”
这首曲名叫什么? “恋人协奏曲”
Who wrote it? The Toys.
谁写的? 玩具合唱团
Wrong.
错了!
That was “Minuet in G. ” And it was written by Johann Sebastian Bach.
这是G大调小步舞曲,作曲者是巴♥赫♥
You hear it?
听出来了吗?
And he wrote it in 1725.
他在1725年写的
They are both prime examples of the Ionian scale.
这两首曲子都是爱奥尼亚音阶的典型例子
Now, listen, and see if you can hear the connective tissue…between what I just played and this.
现在听听这个,看看你们能不能… 听得出来 这支曲… 和刚才那支有何关连?
[Rock And Roll] Dd
(摇滚乐)
And their hands were up in the air and they were answering questions.
他们把手举到半空,争相发言
And it was so much fun. It was rowdy, you know.
真好玩,真过瘾
It was… It was just great.
真是太棒了
Hey, hey, hey. Let… What do we think, huh?
嘿嘿嘿,让我们瞧瞧…
And it only took two tries and three hours.
只返工两次,用了三小时就拼好了
Well, you didn’t realize you’d married such a handy man, did ya?
你忘记你有一个心灵手巧的老公了吗
But now we really don’t have any space.Oh.
但现在我们真的好挤
Well, how would you feel if we moved into a house?
我们找栋大房♥子怎么样?
You’re kidding. No.
你开玩笑? 是真的
But we can’t afford that.
我们租不起
If we used our savings account we could…and I taught driver’s ed during the summer.
动用积蓄就租得起,暑假我还教人开车
You were gonna only compose this summer. Well, we could make it work.
今年暑期你要专心作曲 我们会想到办法的
That’d mean taking the crib apart again.
意思是拆掉婴儿床? 绝对不拆!
I’ll tear a wall down first.
我会先拆墙
It’s up to you.
由你决定
I think we should do it. Really!
我们搬家吧 真的吗?
Play the song you wrote that made me fall in love with you.
弹奏你写的那首令我爱上你的歌♥
The song that made you fall in love with me? Mmhmm.
令你爱上我的歌♥?
The song that made you… Oh! Yes, the song.
那首令你…对了!那首歌♥
# Give me some men who are stouthearted… – No! No!
“赐我一个勇敢的男人…” 不是这个
No? No. Come on.
不是吗? 不是,,快弹嘛!
Mr. Holland? You’re late.
霍兰先生? 你迟到了
And you left your clarinet here the other day.
你把单簧管忘在这儿了
Yeah, um, if you know anyone who wants it…
是的,如果你知道有谁想要…
I’m giving up the clarinet.
我想退出,
I’m just… I’m just goofing everybody else up anyway.
我只会拖大家的后腿
So, um, I just wanted to say thanks.
我只是来跟你说谢谢
Thanks for trying.
谢谢你帮我
Is it any fun?
吹单簧管好玩吗?
I wanted it to be.
那是我的愿望
You know what we’ve been doing wrong, Miss Lang?
我想,我们采用的方法不对
We’ve been playing the notes on the page.
我们只是照着谱吹
Well, what else is there to play?
还有什么别的方法?
Well, there’s a lot more to music than notes on a page.
音乐不仅是记载在乐谱上的
[The Kingsmen: “Louie, Louie
(国王乐队的摇滚颂歌♥“Louie Louie”)
These guys, for example.
例如这个合唱组合
Now, they can’t sing.
他们唱得不怎么样
And they have absolutely no harmonic sense.
也不懂和声技巧
And they’re playing the same three chords over and over again.
他们不断重复这三个和♥弦♥
And I love it.
但是我喜欢
Do you? Yeah.
你呢? 喜欢
[Chuckles] Yeah. Why?
喜欢! 为什么?
[Record Continues]
I don’t know.- Yeah, ya do.
我不知道. 你知道的
Because it’s fun? That’s right.
因为很好玩? 没错
Because playing music…is supposed to be fun.
因为音乐表演应该是好玩的
It’s about heart.
它是关于情感的
It’s about feelings and moving people…and something beautiful in being alive.
关于感受的,能感动别人的,生活中美好的东西
And it’s not about notes on a page. I could teach you notes on a page.
它不只是印在纸上的音符! 我能教你书本上的符号♥,
I can’t teach you that other stuff.
表达情感却无可言传
[Record Continues] Do me a favor.
帮我个忙
Pick up your clarinet and play with me. Okay.
拿起单簧管和我一起演奏
And this time no music, Oh!
这一次不看谱
Because you already know it.
我不行… 你早已熟悉了它
It’s already in your head and your fingers and your heart.
它已经在你脑海、指间和心里
You just don’t trust yourself to know that.
你只是不相信自己
Okay, here we go.
好吧,我们开始
Ready?
准备好了吗?
One, two, three, four.
一,二,三,四…
Let’s do it again, and this time not so much lip on the mouthpiece.
没事,我们再来 这次不要把吹口含得太深
Okay. One, two, three, four.
好 一,二,三,四…
All right. No, no, don’t do that.
没关系,不不,别丧气
Let me ask you a question. What?
我问你个问题 什么?
When you look in the mirror…what do you like best about yourself?
当你照镜子时,最喜欢自己哪一部分?
My hair.
我的头发
Why?
为什么?
Well, my father always says that it reminds him of a sunset.
我爸说那使他想起晚霞
Play the sunset.
那好,让我们吹出晚霞吧
Close your eyes.
闭上眼
One, two, three, four.
一,二,三,四…
[Laughing] Don’t stop playing.
不要停下来!
Dd
“横幅:祝1965年毕业班好运”
[Lyndon Johnson] I do not find it easy…
(约翰逊总统) “我何尝忍♥心…”
to send the flower of our youth…our finest young men, into battle.
“把优秀的美国子弟…送上战场”
But as long as there are men who hate and destroy…
“但只要世上有心存仇恨和破坏的人”
[Helicopter Whirring] We must have the courage to resist.
“我们就要奋勇抵抗”
We will stand…in Vietnam.
“我们将派军进驻越南” (1965年美国以”滚石行动”全面介入越战)
Just relax. Try to use one foot.
别紧张,单脚踩踏板
Try to use one foot!
单脚踩!
Try to get two feet off! That’s it! Right! Right!
双脚松开 对!就这样
One foot! One foot! That’s it!
单脚.单脚.对啦!
# Keep on runnin’ #
“keep on runnin’”
# Keep on hidin’ #
“keep on hidin’”
Uh, you’re goin’ a little too fast. A little too fast. A little too erratically.
你开得有点太快!
A little too erratically.
有点太快,不太稳!
Just a little to the right… Oh!
靠右一点!
# Keep on runnin’ #
“keep on runnin’”
Okay, what have we learned from this?
好吧,这次我们学到什么经验?
# Runnin’ from my arms #
“Runnin’ from my arms”
# One fine day I’m gonna be the one #
“One fine day I’m gonna be the one”
# To make you understand #
“To make you understand”
# Oh, yeah I’m gonna be your man #
“Oh,yeah I’m gonna be your man”
Whoa. That was a… That was a stop sign you went through back there, Mr. Holland.
噢!霍兰先生,你闯红灯了
You’re definitely speeding, Mr. Holland. Yeah.
你肯定是超速了 霍兰先生 是的
I don’t think you’re just allowed to just pass on the right like that either.
我想交通规则也不允许从右侧超车