月球漫步
迈克尔
Michael!
改变它
Make that change.
7月7日 这五兄弟将展开他们的…
On July 7, these five brothers will begin…
夏季巡迴演唱会…
their summer tour of one – nighters…
地点是麦迪逊花♥园♥广场
in Madison Square Garden.
是的 我是瑞尔丹史迪 这是杰克逊五人组
Yes, I’m The Real Don Steele, and here’s the Jackson 5.
我希望你们看到了那些孩子
I hope you caught these kids
昨晚出现在艾迪苏利文节目
on The Ed Sullivan Show last night.
来自真实比小说更诡异部门…
From the fact-is-stranger-than-fiction department:
迈克尔·杰克逊为伊丽莎白·泰勒建了一座祠堂…
Michael Jackson has built a shrine to Elizabeth Taylor…
就在他艾奇诺家园的卧室中
in the bedroom of his Encino home.
迈克尔·杰克逊头颅上…有严重灼伤
Michael Jackson was admitted with severe burns to his scalp…
目前我们所知
as far as we know.
迈克尔·杰克逊
Michael Jackson.
《金氏世界纪录》已将《惊悚》列为…
The Guinness Book of World Records has listedThriller…
世界上最畅销的专辑
as the biggest – selling album of all time.
迈克尔·杰克逊已成为
Michael Jackson has become
音乐史上首位…
the first artist in the history of music…
造就出一张专辑中有六支单曲列为最热门歌♥曲的歌♥手
to generate six number – one singles off one album.
这张专辑当然是《坏》
The album of course is Bad.
迈克尔·杰克逊的成就在于
What Michael Jackson has achieved
20年来所投入的勤奋努力…
is a tribute to 20 years of hard work…
精神 和不懈地专注
energy, tireless dedication.
你的成功实现了美国的梦想
Your success is an American dream come true.
-得奖歌♥曲是… -迈克尔·杰克逊的《打击》
– And the winner is… – Beat It, Michael Jackson.
《比利金》 迈克尔·杰克逊
Billie Jean, Michael Jackson.
《惊悚》 迈克尔·杰克逊和昆西·琼斯
Thriller. Quincy Jones and Michael Jackson.
怎么样?
So what’s up?
谁坏?
Who’s bad?
是这样的吗?
So that’s the way it goes down?
各位午安 欢迎来到我们的影城游览
Good afternoon and welcome to our studio tour.
提醒各位此处不能拍照
I must ask you that no photos be taken,
也请不要喂食表演者
and please do not feed the performers.
谢谢
Thank you.
-泡泡在我预告片裡吗? -是的 先生
– Is Bubbles in my trailer? – Yes, sir.
它穿什么?
What is he wearing?
它穿王子的T恤和红色运动鞋
He’s wearing a Prince T – shirt and red sneakers.
王子的T恤?
Prince T – shirt?
在游览途中 请勿惊扰表演者…
While on the tour, please do not startle the performers…
您的叫嚷声可能干扰他们的饮食习惯
as that jarring can disturb their breeding habits.
开个影棚小玩笑
Little studio humor there.
你有看到名人吗? 堤米
Have you seen any famous people, Timmy?
不 还没 葛莱美
No, not yet, Grammy.
午餐后谁给我一份香蕉奶油派好吗?
Can somebody get me a banana – cream pie after lunch?
要是卖♥♥完了呢?
What if they’re out?
他们不能为我做一个吗?
Can they make me one?
一定办到 迈克尔·杰克逊
Consider it done, MJ.
-这些烟雾是怎么回事? -先生 电影效果罢了
– What’s with all the smoke? – Movie stuff, sir.
看 葛莱美 那是…
Look, Grammy, it’s…
-曼托瓦尼? -不 迈克尔·杰克逊!
– Mantovani? – No, Michael Jackson!
抱歉
Excuse me.
自♥由♥之土
Land of the free.
怪异之乡
Home of the weird.
不知道他们抓到他没
Wonder if they caught him.
-他们往哪走了? -我不知道
– Which way did they go? – I don’t know.
看 毕夫 他在那裡
Look, Biff, there he is.
嗨 老兄 签个名如何?
Hey, buddy, how about an autograph?
你会在我肚子上签名吗?
Would you autograph my tummy?
怎么 你没有笔?
What’s the matter, you got no pen?
抓住他!
Let’s get him!
拜託 老兄 只要一小张签名
Come on, buddy, just one little autograph.
拔枪吧 你这见风转舵的懦弱鬼!
Draw, you tin – horned, lily – livered, side – winding snail!
卡!
Cut!
你这毛球! 害我电影拍不完了!
You hairball! I’ll never finish this movie!
谁放他进来的? 没有人管吗?
Who let him in? Isn’t anybody in charge?
你对演艺工作一无所知吗?
Don’t you know anything about show business?
对不起
I’m sorry.
是制片跟我找碴 是吧? 我想找一位坏男人…
My producer is doing this to me, isn’t he? I asked for a bad guy…
结果他给我迈克尔·杰克逊!
and he gives me Michael Jackson.
我受不了了! 我不干了!
I can’t take it anymore! I quit!
啄木鸟 你会毁了我的事业!
Peckerwood, you’re going to ruin my career.
让我给你尝尝什么叫坏!
I’ll show you bad.
我很抱歉 我得走了
I’m sorry. I gotta go.
抓住这坏蛋!
Let’s get the varmint!
我爱你 迈克尔!
I love you, Michael!
他去了那边!
There he goes!
为了射中他我们可以等一辈子 他很不容易射中
We’ll wait forever to get a shot at this guy. He’s tough to shoot.
嘿 女歌♥手!
Hey, songbird!
-是他! -我看够了你出现在我布景里!
– That’s him. – I’ve had enough of seeing you on my set.
我想他在里面
I think he’s in there.
等等 让我过来
Wait a minute, let me get around.
我可以听到他
I can hear him.
我听到他了
I hear him.
里面安静得很
It’s awful quiet in there.
他在这里
He’s here.
门开了 瞄准好
The door’s opening. Set your focus.
蠢兔子
Stupid rabbit.
-别挡路 兔子! -快走
– Get out of the way, rabbit! – Get out of here.
他一定躲起来了
He must be hiding.
-看那里 -看那只兔子
– Look over there. – Look at that bunny.
抓那只兔子
Bag that bunny.
是他!
It’s him!
停到路边去 老兄 过来拿罚单
Pull over, boy, and get your ticket right.
我和我朋友史派克 我们只是…
Me and my friend Spike, we were just…
我朋友他刚刚…
My friend, he was just…
-史派克 他刚刚还在这里 -你给我在这里签名
– Spike. He was just here… – I need your autograph right here.
-嗨 大卫! -嗨 玛莉·贝斯!
– Hi, David! – Hi, Mary Beth!
嗨 邻居!
Hi, neighbor!
你停下来干嘛?
What are you stopping for?
-那里有颗星星 -那又怎样? 快走
– That star over there. – So what? Keep moving.
或许那是他的幸运星
Maybe that’s his lucky star.
-他需要一个 -别担心 凯蒂 走吧
– He needs one. – Quit worrying, Katie. Come on.
什么朋友嘛
What a pal.
嘿 奇可 过来
Hey, Zeke, over here.
喂 让我看
Hey, let me see.
-我们快走! -凯蒂 快走!
– Let’s get out of here! – Katie, come on!
凯蒂 快走!
Katie, come on.
你总算传球给我了
It’s about time you threw it to me.
史盖普 回来这里
Skipper, come back here.
凯蒂 我们走 快点
Katie, let’s go. Come on.
快点 快点
Hurry up. Come on.
-迈克尔 他会去哪里? -他去那边的树林里了
– Michael, where’d he go? – He went in the woods over here.
噢 我的天! 看看这个
Oh, my God! Look at this.
我不喜欢蜘蛛
I don’t like spiders.
等一下
Wait a minute.
不 迈克尔
No, Michael.
凯蒂 没关系的
Katie, it’s okay.
你得保持安静
You got to be real quiet.
好 开始吧
Okay, let’s see.
别出声
Real quiet, okay?
欧洲 亚洲…
Europe, Asia…
迈阿密 纽约 可♥卡♥因♥
Miami, New York. Cocaine, crack.
旧金山…
San Francisco…
海♥洛♥因♥ 安♥非♥他♥命♥
heroin and speed.
你们得在这国家里贩卖♥♥
You guys gotta hit the middle of this country.
深入这国家的内部去
Get in the middle of the country.
别让那些孩子在学校祈祷
Stop those kids from praying in school.
第一 我要你们在学校操场徘徊
First, I want you to hang around by playgrounds, school yards.
要记住 年轻的客户…
You got to remember, a younger customer…
总是最忠诚的 记住了!