“在二十世纪初
尼采宣称上帝已死
而且是人类杀死了祂
这令人衍生出傲慢
自以为是上帝
但作为上帝,人类似乎只会制♥造♥灾难
这令我们惘然若失
若我们不能取代上帝
那我们如何填补
我们在内心造成的空洞?”
大卫宝儿,2002年
时间
DAVID: Time.
最复杂的表达方式之一
One of the most complex expressions.
记忆的体现
Memory made manifest.
那是跨越过去和未来的东西
It’s something that straddles past and future
却从未完全存在于当下
without ever quite being present.
或更确切地说 它最初似乎与当下毫不相干
Or rather, it at first seems indifferent to the present.
当中有一种最深不可测的张力
There’s a tension of a most unfathomable nature.
这个词渴望被理解、渴望有所意义
The word desires to be understood.
To have meaning.
但你莫明地觉得 这个词所针对的并不是你
But you somehow feel that it’s not you yourself
that the word is addressing.
它冲刷着你
It washes over you,
与一些也许 不是凡人的神秘事物进行对话
holding a dialogue with something arcane that’s maybe not mortal.
你会感到好奇,甚至着迷
And you feel intrigued. Captured even.
你意识到有更深层次的存在
You’re aware of a deeper existence.
或许会暂时感到安心 以为时间没有开始,没有终结
Maybe a temporary reassurance that indeed there is no beginning, no end.
然后一下子 你看穿了最表面的那层意义
And all at once, the outward appearance of meaning is transcended.
而你发现自己正努力理解
And you find yourself struggling to comprehend
一个深奥而可怕的奥秘
a deep and formidable mystery.
一切都是短暂的
All is transient.
那重要吗?
Does it matter?
我介怀吗?
Do I bother?
[INCHWORM SONG]
尺蛾,尺蛾
♪ Inchworm, Inchworm ♪
丈量着金盏花
♪ Measuring the marigolds ♪
你和你的…
♪ You and your… ♪
那些时刻将在时间洪流中消失
DAVID: All those moments will be lost in time…
像泪水一样…
like tears…
若我坠落
尘埃
Dust…
月尘会将我覆盖
Cover me moon dust. Cover me…
[HALLO SPACEBOY SONG]
太空男孩,你现在如此困倦
♪ Spaceboy, you’re sleepy now ♪
你的身影静止不动
♪ Your silhouette is so stationary ♪
你被释放,但囚牢仍召唤着你
♪ You’re released, but your custody calls ♪
而我想要自♥由♥
♪ And I want to be free ♪
你难道不渴望自♥由♥?
♪ Don’t you want to be free ♪
你喜欢女孩还是男孩?
♪ Do you like girls or boys? ♪
这段日子里总让我困扰不已
♪ It’s confusing these days ♪
但月尘会将你覆盖
♪ But Moondust will cover you ♪
将你覆盖
♪ Cover you ♪
所以再见了,亲爱的
♪ So bye bye love ♪
再见了,亲爱的
♪ Yeah bye bye love ♪
你好,太空男孩
♪ Hallo, Spaceboy ♪
救命
♪ This chaos is killing me ♪
这混乱使我精疲力尽
你好,太空男孩
♪ Hallo, Spaceboy ♪
基地呼叫少校 再见了,汤姆
NEIL: Ground to Major, bye bye, Tom
这混乱使我精疲力尽
DAVID: ♪ This chaos is killing me ♪
电路失灵、倒数出错
NEIL: ♪ Dead the circuit, countdown’s wrong ♪
这混乱使我精疲力尽
DAVID: ♪ This chaos is killing me ♪
地球基地,还在控制着吗?
NEIL: Planet Earth, is control on?
现在困倦不已
DAVID: ♪ So sleepy now ♪
你想要自♥由♥吗?
NEIL: ♪ Do you wanna be free? ♪
你难道不渴望自♥由♥?
BOTH: ♪ Don’t you wanna be free? ♪
你喜欢女孩还是男孩?
♪ Do you like girls or boys? ♪
这段日子里总让我困扰不已
♪ It’s confusing these days ♪
但月尘会将你覆盖
DAVID: ♪ But moondust will cover you ♪
将你覆盖
♪ Cover you ♪
所以再见了,亲爱的
♪ So bye bye love ♪
再见了,亲爱的
♪ Yeah, bye bye love ♪
你好,太空男孩
♪ Hallo Spaceboy ♪
♪ Spaceboy, Spaceboy… ♪
我要见他
WOMAN: I wanted to see him.
你在难过什么?
MAN: What are you so upset about?
我想见见他
GIRL: I wanted to see him.
他们说他会来后门
They said he was coming round the back.
我等了很久想见他
I’ve been waiting for ages to see him.
我亲了他的手!
不,别说了
你为何那么难过?
MAN: Why are you so upset?
他太有魅力了
GIRL: He’s smashing.
-我亲了他,我亲了他的手 -我亲了他的手
GIRL 2: I kissed him! I kissed his hand!
[HALLO SPACEBOY SONG]
你好,太空男孩
DAVID: ♪ Hallo Spaceboy ♪
你好,你好
♪ Hallo, hallo. ♪
月尘将把我覆盖
谣言和问题四起
DICK CAVETT: Rumors and questions have arisen,
比如他是谁?他是什么人?他来自哪里?
such as who is he, what is he, where did he come from?
是外国势力的创造物?
Is he a creature of a foreign power?
他是怪人?有危险吗?
Is he a creep? Is he dangerous?
聪明吗?蠢吗?孝顺吗?
Is he smart, dumb, nice to his parents,
是真性情?装的?疯的?理智的? 是男人?女人?机械人?
real, a put-on, crazy, sane, man, woman, robot?
到底是什么?
What is this?
各位先生、女士,大卫宝儿
Ladies and gentlemen, David Bowie.
[WILD EYED BOY FROM FREECLOUD SONG]
严肃地看着村庄一片静谧
♪ Solemn faced The village settles down ♪
不被繁星察觉
♪ Undetected by the stars ♪
刽子手睡前弹奏起曼陀林
♪ Hangman plays the mandolin before he goes to sleep ♪
他脑海里最后浮现的
♪ And the last thing on his mind ♪
是那被囚禁的惊慌男孩
♪ Is the Wild Eyed Boy imprisoned ♪
被关在木栅之下
♪ ‘Neath the covered wooden shaft ♪
天啊!
叠起绳索放入袋中
♪ Folds the rope into its bag ♪
叼着他的烟斗
♪ Blows his pipe of smolders ♪
团团烟雾飘进房♥间
♪ Blankets smoke into the room ♪
对某些人来说这一天将结束
♪ And the day will end for some ♪
而某人的夜晚才刚开始
♪ As the night begins for one ♪
凝视着他眼里流露的信息
♪ Staring through the message in his eyes ♪
当中藏着一个孤独的男孩
♪ Lies a solitary son ♪
他来自名为游云的山
♪ From the mountain called Freecloud ♪
那里连雄鹰都不敢飞翔
♪ Where the eagle dare not fly ♪
他叹了口气,透着耐性
♪ And the patience in his sigh ♪
意无所指
♪ Gives no indication ♪
但由村民判断
♪ For the townsmen to decide ♪
所以村民那些讨厌的呵欠声
♪ So the village dreadful yawns ♪
宣示着情况急转直下
♪ Pronouncing gross diversion ♪
像对待牲畜般为他贴上标签
♪ As the label for the dog ♪
噢,他眼里有种疯狂
♪ Oh, “It’s the madness in his eyes” ♪
他不禁撕破夜幕高喊
♪ As he breaks the night to cry ♪
这就是我
♪ It’s really me ♪
真正的你和真正的我
♪ Really you and really me ♪
但我们却难以呈现
♪ It’s so hard for us to really be ♪
真正的你和真正的我
♪ Really you and really me ♪
你最终会失去我,尽管我
♪ You’ll lose me, though I’m always ♪
一直无所束缚
♪ Really free ♪
♪ Yeah… ♪
[ALL THE YOUNG DUDES SONG]
占美整晚都说他要自杀
♪ Jimmy rapped all night about his suicide ♪
他才25岁怎会这样想啊
♪ How he’d kick it in the head when he was 25 ♪
这么快,孩子
♪ All that speed jive ♪
25岁就已经不想活了
♪ Don’t want to stay alive when you’re 25 ♪
露丝从没上锁的车上偷衣服
♪ Lucy’s stealing clothes from unlocked cars ♪
弗迪撕破脸上脓包,溅得到处都是
♪ Freddy’s got spots ♪
♪ from ripping off the stars from his face, honey ♪
玩着时髦的划船比赛
♪ A funky little boat race ♪
电视上的主持是疯子
♪ The television man is crazy ♪
竟说我们是少年犯
♪ Saying we’re juvenile delinquent wrecks ♪
老天,我开电视 只为了看T Rex乐队的表演
♪ But, man, I need a TV when I’ve got T. Rex ♪
兄弟,你没猜错
♪ Hey, brother, you guessed ♪
我就是个年轻人
♪ I’m a dude ♪
所有的年轻人啊
♪ All the young dudes ♪
都是这个时代的焦点