why didn’t it just take the heart back to Te Fiti itself?
把鱼钩还给我也行啊
Or bring me my hook?
这大海的名堂还真多
The ocean’s straight up kooky-docks.
但选你肯定是没错的
But I’m sure it’s not wrong about you.
你可是被选中的人
You’re the Chosen One!
海洋选你自有它的理由
The ocean chose you for a reason.
你要是唱歌♥的话 我会吐的
If you start singing, I’m gonna throw up.
我没看到有入口啊
So, not seeing an entrance.
那当然 入口要出现的话
Yes, because it only appears…
必须得用人祭祀
after a human sacrifice.
开玩笑啦
Kidding.
你也太当真了
So serious.
别担心
Don’t worry…
这比看上去还要深得多
it’s a lot farther down than it looks.
我还在往下掉
I am still falling!
你能做到的
You can do this.
来吧
Go!
满分着陆
And he sticks the landing.
什么 傻了吧你 她都没在好吧
What? Bum-Gum, she’s not even here.
没有凡人会跳进这个怪物…
No mortal’s gonna jump into the realm of…
她死了
Well, she’s dead.
走吧 去拿回我的鱼钩
Okay, let’s get my hook.
毛伊的鱼钩
Maui’s fishhook!
对呀
Yeah!
对不起
Sorry!
我还以为你是个怪物
I thought you were a monster…
不过我找到了你的鱼钩
But I found your hook.
你说得对 螃蟹怪真的视财如命
And, you’re right, this Tamatoa guy really likes his treasure.
待着
Stay.
什么 我才是那个发现了…
What? No. I’m the one who found…
听着 一千年来
Listen. For a thousand years…
我只思考怎么让头发保持柔顺
I’ve only been thinking of keeping this hair silky…
怎么拿回鱼钩
getting my hook…
以及怎么东山再起
and being awesome again.
我是绝不会让一个凡人搞砸的
And it’s not getting screwed up by a mortal…
更何况她对怪物洞穴一无所知 除非
who has no business inside of a monster cave, except…
除非…
except…
她当个诱饵
maybe as bait.
金光闪闪的洞穴啊
The shiny, glittery cave.
正好和我一样
And just like me…
被耀眼的珍宝重重包裹着
it is covered in sparkly treasure.
一闪一闪 亮晶晶
Sparkle, sparkle, sparkle.
你这样没人信的
You’re not selling it!
这蠢到家了 不如我直接走上去拿下来
This is stupid! I’m just gonna walk up and get it!
你上去的话他会杀了你的 照原计划来
You go up there, he will kill you. Just stick to the plan.
他现身之后 一直吸引他注意力
When he shows up, keep him distracted.
让他说说他自己
Make him talk about himself.
他特别喜欢臭显摆
He loves bragging about how great he is.
那你俩应该很合得来了
You two must get along swell.
是啊 直到我扯断了他的一条腿
No, not since I ripped off his leg.
你扯断了他的…
You ripped off his…
毛伊
Maui?
看我找到了什么
What have we here?
一个金光闪闪的… 等等
It’s a sparkly, shiny… Wait a minute.
一个人类
It’s a human!
你下来这里干什么 在这个怪物…
What are you doing down here, in the realm of the…
随便选一只眼睛盯吧
Just pick an eye, babe.
你这样晃得我没法集中注意力说话
I can’t concentrate on what I’m saying if you keep…
随便选个 选一个
Yeah, pick one, pick one!
你这小家伙看上去可真奇怪
You’re a funny-looking little thing, aren’t you?
别碰 那是我奶奶的
Don’t! That’s my gramma’s!
“那是我奶奶的”
“That’s my gramma’s!”
我奶奶被我吃了
I ate my gramma!
我足足吃了一周 因为她太大了
And it took a week, ’cause she was absolutely humongous.
你来这里干什么
Why are you here?
因为你太不可思议了
‘Cause you’re amazing!
我们凡人曾听说过你的故事
And we mortals have heard
一只了不起的螃蟹成了传奇
of the tale of the crab who became a legend!
我只是想知道
And I just had to know…
您是怎么变得这么
how you became so…
蚌极了的
crabulous?
你是想让我谈谈我自己吗
Are you just trying to get me to talk about myself?
假如是的话
Because if you are…
那我太乐意了
I will gladly do so.
让我唱给你听
In song form!
*螃蟹怪之前并非如此魅力四射*
*Well, Tamatoa hasn’t always been this glam*
*我也曾是无名小蟹*
*I was a drab little crab once*
*而如今的我笑容灿烂*
*Now I know I can be happy as a clam*
*只因我美丽又动人*
*Because I’m beautiful, baby*
*你奶奶是否曾说*
*And did your granny say*
*聆听自己的心声*
*Listen to your heart*
*勇敢做心中的自己*
*Be who you are on the inside*
*我用三个词就能推♥翻♥她*
*I need three words to tear her argument apart*
*你 奶奶 骗人*
*Your granny lied*
*我宁可绚丽夺目*
*I’d rather be shiny*
*如同那海盗的沉船宝藏*
*Like a treasure from a sunken pirate wreck*
*把甲板洗刷得闪闪发亮吧*
*Scrub the deck and make it look shiny*
*我会像贵妇的项链一般闪耀*
*I will sparkle like a wealthy woman’s neck*
*只需一秒 你难道不知道吗*
*Just a sec don’t ya know*
*鱼儿们蠢 蠢 蠢 追逐一切发光体*
*Fish are dumb, dumb, dumb they chase anything that glitters*
*太幼稚*
*Beginners*
*现在他们向我冲 冲 冲*
*And here they come, come, come*
*只因我是最夺目的光源*
*To the brightest thing that glitters*
*鱼肉晚餐*
*Fish dinners*
*我就是喜欢送上门来的*
*I just love free food*
*你看上去也像海鲜大餐*
*And you look like seafood*

No!
蟹肉饼
Hey, crab cake!
我回来了
I’m back.
轮到毛伊上场了
It’s Maui Time!
变什么好呢 小家伙
What do you say, little buddy?
巨鹰吗 那就来吧
Giant hawk? Coming up!
哎呦呦
Well, well, well.
*小毛伊的变形术不听使唤啦*
*Little Maui’s having trouble with his look*
*你这个小半神*
*Ya little semi-demi-mini-god*
*表现可真糟糕*
*What a terrible performance*
*拿到鱼钩又怎样*
*Get the hook get it?*
*你早已不复当年了 老兄*
*You don’t swing it like you used to, man*
*但谢谢你成就了现在的我*
*Yet I have to give you credit for my start*
*还有你身上的纹身*
*And your tattoos on the outside*
*我也学着你把自己装饰成艺术品*
*For just like you I made myself a work of art*
*我不会躲藏 也藏不住*
*I’ll never hide I can’t*
*我是如此闪耀*
*I’m too shiny*
*像璞玉一般耀眼夺目*
*Watch me dazzle like a diamond in the rough*
*谁让它们如此金光闪闪*
*Strut my stuff my stuff is so shiny*
*你尽管出招 都是螳臂当车而已*
*Send your armies but they’ll never be enough*
*我的外壳是如此坚硬 毛伊*
*My Shell’s too tough Maui, man*
*你尽管来呀 来呀 来呀 但别指望一个半神*
*You can try, try, try but you can’t expect a demigod*
*打败一个多足怪 走着瞧*
*To beat a decapod look it up*
*你马上就死啦 死啦 死啦*
*You will die, die, die*
*让我来粉碎*
*Now it’s time for me to take apart*
*你那脆弱的小心灵吧*
*Your achin’ heart*
*远离那些曾抛弃你的人*
*Far from the ones who abandoned you*
*追求着人类的爱*
*Chasing the love of these humans*
*让你自己觉得被需要*
*Who made you feel wanted*
*你也曾试着坚强*
*You tried to be tough*
*只可惜你的外壳不如我坚硬*
*But your armor’s just not hard enough*
*毛伊 该换我踢你屁♥股♥了*
*Maui Now it’s time to kick your heinie*
*从没见过这么耀眼的我吧*
*Ever seen someone so shiny*
*死之前再好好看吧*
*Soak it in ’cause it’s the last you’ll ever see*
*这就是人生 我的朋友*

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!