别担心 我保证 噢 请停下来 拜托了…
– Don’t worry. I promise. – Ow. Please stop it,please…
别担心 我保证 噢 请停下来 拜托了…
– Don’t worry. I promise. – Ow. Please stop it,please…
求你了… 噢! 求你了…
Please… Ow! Please…
别担心 会没事的 马上就会好了的
Don’t worry,it’s going to be OK,it’s going to be all right.
别担心 会没事的 马上就会好了的
Don’t worry,it’s going to be OK,it’s going to be all right.
别担心 会没事的 马上就会好了的
Don’t worry,it’s going to be OK,it’s going to be all right.
Charlie,Charlie…
Charlie,Charlie…
噢! 求你了 你弄疼我了 Charlie
Oh! Please,you’re hurting me,Charlie.
噢! 求你了 你弄疼我了 Charlie
Oh! Please,you’re hurting me,Charlie.
别担心 别担心
Don’t worry,don’t worry.
求你了… 嘿 嘿 嘿…
Please… Hey,hey,hey…
我很抱歉 Michael
I’m sorry,Michael.
为什么?
Why?
因为我太软弱了
Because I’m so weak.
不 你一点也不软弱
No,you’re not weak.
是的 我是的 不…
– Oh,yes,I am. – No…
我是因为你才在这里的
You’re the reason why I’m here.
你让这里变得美丽
You make this place beautiful.
Michael? 嗯?
– Michael? – Hmm?
有什么是真的改变了的吗?
Does anything ever really change?
有什么是真的改变了的吗?
Does anything ever really change?
有的 有的 我想有的
Yeah. Yeah,I think so.
不 我的意思是真正的改变
No,I mean really change.
我不知道
No. I don’t know.
我一直在想着那些羊
I keep thinking about the sheep.
我一直在想着那些羊
I keep thinking about the sheep.
它们被射击 然后慢慢地死去 你知道吗 我…
You know,and them dying and getting shot,you know,and I…
它们被射击 然后慢慢地死去 你知道吗 我…
You know,and them dying and getting shot,you know,and I…
那用不了多长时间
Well,it didn’t take too long.
那用不了多长时间
Well,it didn’t take too long.
我相信它们并没有受苦
They didn’t suffer,I’m sure.
来吧 把你的手给我
Give me your hand,come on.
我想 死亡用不了多少时间
It doesn’t take long to die,I think.
我想 死亡用不了多少时间
It doesn’t take long to die,I think.
至少不会像生存那么长
Not as long as it takes to live.
~~ 刽子手 刽子手 ~~
~~ Hangman,hangman ~~
~~ 松一下你的绳索 ~~
~~ Slack your line ~~
~~ 就松开一小会儿 ~~
~~ Slack it just a while ~~
~~ 因为我好像看到爸爸来了 ~~
~~ For I see my pappy coming ~~
~~ 走了很远的路 ~~
~~ Traveling many a mile ~~
~~ 走了很远的路 ~~
~~ Traveling many a mile ~~
~~ 爸爸 爸爸 ~~
~~ Papa,Papa ~~
~~ 你有没有带金子来 ~~
~~ Has you brought gold ~~
~~ 用来贿赂这的刽子手 ~~
~~ For to pay this hangman’s fee ~~
~~ 还是只是来看我被吊死的 ~~
~~ Or did you come to see me swinging ~~
~~ 还是只是来看我被吊死的 ~~
~~ Or did you come to see me swinging ~~
~~ 吊死在这棵高高的树上 ~~
~~ High from this hangman’s tree ~~
~~ 吊死在这棵高高的树上 ~~
~~ High from this hangman’s tree ~~
~~ 吊死在这棵高高的树上 ~~
~~ High from this hangman’s tree ~~
你认为大家会来吗?
You think people will come?
他们当然会来
Of course they will.
你怎么知道?
How do you know?
大家会来的
People will come.
他们总是会来
They always do.
他们会来看这世上最伟大的表演
They will come to see the greatest show on earth.
他们会来看这世上最伟大的表演
They will come to see the greatest show on earth.
我现在宣布我们宏伟的剧院正式开放啦!
I now declare our majestic theater open!
我现在宣布我们宏伟的剧院正式开放啦!
I now declare our majestic theater open!
哦 天哪! 我们做到了!
We did it! Oh,my God!
哦 天哪! 我们做到了!
We did it! Oh,my God!
我们做到了!
Girl,we did it!
那些经纪人 导演 他们都会来这里!
Thy agents,the casting directors,will be here!
那些经纪人 导演 他们都会来这里!
Thy agents,the casting directors,will be here!
Charlie! 我们的剧院终于建成了!
– Charlie! – It’s finally here! Our theater!
Charlie! 我们的剧院终于建成了!
– Charlie! – It’s finally here! Our theater!
这里!
Here!
一个男人带着他的宠物猴进了酒吧
So a man walks into a bar with his pet monkey.
一个男人带着他的宠物猴进了酒吧
So a man walks into a bar with his pet monkey.
那猴子喝了三瓶啤酒 然后就在角落睡着了
The monkey necks three beers and falls asleep in the corner.
那猴子喝了三瓶啤酒 然后就在角落睡着了
The monkey necks three beers and falls asleep in the corner.
那男人准备离开 酒吧服务员叫道 “别把那东西留在这里”
Man goes to leave,barman says,”Don’t leave that lyin’ there.”
那男人准备离开 酒吧服务员叫道 “别把那东西留在这里”
Man goes to leave,barman says,”Don’t leave that lyin’ there.”
那男人准备离开 酒吧服务员叫道 “别把那东西留在这里”
Man goes to leave,barman says,”Don’t leave that lyin’ there.”
那男人说 “这不是狮子 这是猴子”
He says,”It’s not a lion,it’s a monkey.”
那男人说 “这不是狮子 这是猴子”
He says,”It’s not a lion,it’s a monkey.”
是的 蓝眼睛 还有迪克西的旋律
That’s right,Blue Eyes,with a Dixie melody.
是的 蓝眼睛 还有迪克西的旋律
That’s right,Blue Eyes,with a Dixie melody.
当你哼的时候 不要太明显 明白吗? 哼一点调就可以了
And when you croon,don’t get smart,see? Just croon a little tune.
当你哼的时候 不要太明显 明白吗? 哼一点调就可以了
And when you croon,don’t get smart,see? Just croon a little tune.
当你哼的时候 不要太明显 明白吗? 哼一点调就可以了
And when you croon,don’t get smart,see? Just croon a little tune.
而且最好是来自布鲁克林市中心的 不然你就要吃拳头了
And it better be from the heart of Brooklyn,or else you get a knuckle sandwich.
而且最好是来自布鲁克林市中心的 不然你就要吃拳头了
And it better be from the heart of Brooklyn,or else you get a knuckle sandwich.
而且最好是来自布鲁克林市中心的 不然你就要吃拳头了
And it better be from the heart of Brooklyn,or else you get a knuckle sandwich.
而且最好是来自布鲁克林市中心的 不然你就要吃拳头了
And it better be from the heart of Brooklyn,or else you get a knuckle sandwich.
非常感谢大家今天晚上来看我们的表演
Thank you all for coming out tonight to see our performance,
非常感谢大家今天晚上来看我们的表演
Thank you all for coming out tonight to see our performance,
我们精彩的演出
our grand show spectacular.
我们只是模仿名人的艺人 跟你们一样是个普通人
We are but humble impersonators,regular people like you,
我们只是模仿名人的艺人 跟你们一样是个普通人
We are but humble impersonators,regular people like you,
如果没有你们 我们就什么都不是
and without you,we would be nothing.
如果没有你们 我们就什么都不是
and without you,we would be nothing.
我们表演的目标 就是希望能够娱乐你们
Our goal,as always in performing,is to try and entertain you
我们表演的目标 就是希望能够娱乐你们
Our goal,as always in performing,is to try and entertain you
我们表演的目标 就是希望能够娱乐你们
Our goal,as always in performing,is to try and entertain you
并且发现生活的美
and search out the beauty that is life,
所有一切的壮丽和诗意
the splendor and poetry of it all.
所有一切的壮丽和诗意
the splendor and poetry of it all.
就像一首歌♥里面写的
And,like the song says,
“天堂是存在的 当我们一起跳舞时
“There is heaven,heaven when we dance together,
“天堂是存在的 当我们一起跳舞时
“There is heaven,heaven when we dance together,
我们脸颊贴着脸颊”
you and I cheek to cheek.”
谢谢你们
Thank you all.
记住 模仿者的灵魂是最真诚的
And remember,there’s no truer souls than those souls who impersonate.
记住 模仿者的灵魂是最真诚的
And remember,there’s no truer souls than those souls who impersonate.
记住 模仿者的灵魂是最真诚的
And remember,there’s no truer souls than those souls who impersonate.
因为我们经历其他人的生活
For we live through others
是为了保持对生命的惊奇
in order to keep the spirit of wonder alive.
是为了保持对生命的惊奇
in order to keep the spirit of wonder alive.
谢谢 谢谢
Thank you,thank you.
上帝与你们同在
God be with you all.
这只是我们第一次表演
Well,that was only our first night.
这只是我们第一次表演
Well,that was only our first night.
会有更多的人来的
More people will come.
只是需要一点时间
It just takes time.
这就是演艺业 伙计们
That’s show business,folks.
不
No.
不
No.
不!
No!
不…
Please…
不!
No!
不… 不
Please… no.
不…
No…
不…
No…
不… 不
Please… no.
不…
No…
不…
No…
不… 不!
No… no!
不!
No!
不
No.
不…
No…