对 人们会来的
– Yeah. – People will come.
人们来了看到这地方然后… 转身就走了 除非我们好好干活
People are gonna see this place and… turn away,unless we work.
人们来了看到这地方然后… 转身就走了 除非我们好好干活
People are gonna see this place and… turn away,unless we work.
人们来了看到这地方然后… 转身就走了 除非我们好好干活
People are gonna see this place and… turn away,unless we work.
这将会是这个世上最他妈精彩的演出!
It’s going to be the greatest fucking show on the earth!
这将会是这个世上最他妈精彩的演出!
It’s going to be the greatest fucking show on the earth!
这将会是这个世上最他妈精彩的演出!
It’s going to be the greatest fucking show on the earth!
这将会是这个世上最他妈精彩的演出!
It’s going to be the greatest fucking show on the earth!
女士们先生们
Ladies and gentlemen,
再过一个晚上 我们将呈现给大家世上最精彩的演出
for one night only,we will be presenting the greatest show on earth,
再过一个晚上 我们将呈现给大家世上最精彩的演出
for one night only,we will be presenting the greatest show on earth,
在这世界上能够欣赏到的最精彩的演出!
the greatest show the world has ever seen!
在这世界上能够欣赏到的最精彩的演出!
the greatest show the world has ever seen!
你们将会看到Michael Jackson 跟大家打招呼 Mike
You’re gonna have Michael Jackson. Say hi,Mike.
你们将会看到Michael Jackson 跟大家打招呼 Mike
You’re gonna have Michael Jackson. Say hi,Mike.
你们将会看到Michael Jackson 跟大家打招呼 Mike
You’re gonna have Michael Jackson. Say hi,Mike.
嘿 嘿 大家好! 好的很
– Hey,hey,people! – There you go.
嘿 嘿 大家好! 好的很
– Hey,hey,people! – There you go.
Jimmy Dean将只会出演一个晚上
Jimmy Dean will be performing for one night only.
Jimmy Dean将只会出演一个晚上
Jimmy Dean will be performing for one night only.
大家注意了 只有一个晚上哦
One night only,people.
你们也会看到Shirley Temple 娇小可爱的Shirley Temple
We’ve got Shirley Temple,little Shirley Temple.
你们也会看到Shirley Temple 娇小可爱的Shirley Temple
We’ve got Shirley Temple,little Shirley Temple.
她只有四岁但是她也会在那一晚上跟大家共度良宵的!
She’s four and she’s gonna be staying up late that night!
她只有四岁但是她也会在那一晚上跟大家共度良宵的!
She’s four and she’s gonna be staying up late that night!
她只有四岁但是她也会在那一晚上跟大家共度良宵的!
She’s four and she’s gonna be staying up late that night!
我们还有活力四射的Sammy Davis Jr!
We’ve got that little bundle of energy Sammy Davis Jr!
我们还有活力四射的Sammy Davis Jr!
We’ve got that little bundle of energy Sammy Davis Jr!
耶 嘿! 来看Sammy 劈木板表演
– Yee-hee! – Come watch Sammy tear up the boards.
耶 嘿! 来看Sammy 劈木板表演
– Yee-hee! – Come watch Sammy tear up the boards.
耶 嘿! 来看Sammy 劈木板表演
– Yee-hee! – Come watch Sammy tear up the boards.
我们还有人体针垫表演
We’ve got the human pincushion.
我们还有最伟大的飞天女郎 什么?
– We’ve got the great disappearing lady. – What?
我们还有最伟大的飞天女郎 什么?
– We’ve got the great disappearing lady. – What?
我们还有最伟大的飞天女郎 什么?
– We’ve got the great disappearing lady. – What?
这绝对是天才的表演 这样的表演
This is a talent show the likes of which
这绝对是天才的表演 这样的表演
This is a talent show the likes of which
我相信 在你的有身之年不可能再另有机会看到了
you will never in your life be privileged to see again. Trust me.
我相信 在你的有身之年不可能再另有机会看到了
you will never in your life be privileged to see again. Trust me.
大家从你们的房♥里出来吧 别不好意思
Come out of your houses,people,don’t be shy.
大家从你们的房♥里出来吧 别不好意思
Come out of your houses,people,don’t be shy.
来吧加入我们 到我们的小吃店来 如果你愿意
Come and join us,visit our snack bar,if you will.
来吧加入我们 到我们的小吃店来 如果你愿意
Come and join us,visit our snack bar,if you will.
Abraham Lincoln 邀请你们来看我们的演出
Abraham Lincoln invites you to the show.
Abraham Lincoln 邀请你们来看我们的演出
Abraham Lincoln invites you to the show.
世上最精彩的演出!
The greatest show on earth!
八十七年前
Four score and seven years ago
我们的父辈来到这片大♥陆♥上
our fathers brought forth upon this continent
建立起一个新的民族 寻求解放
a new nation,conceived in liberty
并致力于构建人生而平等的国家
and dedicated to the proposition that all men are created equal.
并致力于构建人生而平等的国家
and dedicated to the proposition that all men are created equal.
并致力于构建人生而平等的国家
and dedicated to the proposition that all men are created equal.
那么 你觉得小丑该排在麦当娜前面吗?
So,you think that the Stooges should go on before Madonna?
那么 你觉得小丑该排在麦当娜前面吗?
So,you think that the Stooges should go on before Madonna?
我倒觉得那会拖慢整场演出的进度
I just think that’s gonna slow everything down.
我倒觉得那会拖慢整场演出的进度
I just think that’s gonna slow everything down.
但那样音乐就更合适 Rivaldi带动气氛很好
The music is better that way. The Rivaldi leads well.
但那样音乐就更合适 Rivaldi带动气氛很好
The music is better that way. The Rivaldi leads well.
是的 不过这会打断真个流程 不会的
– Yeah,but it’s gonna interrupt the flow. – No.
是的 不过这会打断真个流程 不会的
– Yeah,but it’s gonna interrupt the flow. – No.
我们试过了 问题不大
We’ve been through it. It’ll be fine.
我们试过了 问题不大
We’ve been through it. It’ll be fine.
我们试过了 问题不大
We’ve been through it. It’ll be fine.
是的 我知道 我知道 我就是太担心这场演出了
Yeah,I know,I know,I know,but I’m just fucking worried sick about this show.
是的 我知道 我知道 我就是太担心这场演出了
Yeah,I know,I know,I know,but I’m just fucking worried sick about this show.
是的 我知道 我知道 我就是太担心这场演出了
Yeah,I know,I know,I know,but I’m just fucking worried sick about this show.
你只要把你的能量都集中到你的肚子上来
You’ve just gotta focus your energies through your stomach.
你只要把你的能量都集中到你的肚子上来
You’ve just gotta focus your energies through your stomach.
教皇真臭 教皇真臭
The Pope stinks. The Pope stinks.
教皇真臭 教皇真臭
The Pope stinks,the Pope stinks.
教皇真臭 他说得对 教皇真臭
– The Pope stinks. – He’s right,the Pope stinks.
我洗澡的 我只是不用肥皂而已 教皇真臭 !
– I do bathe,I just don’t use soap. – The Pope stinks!
我洗澡的 我只是不用肥皂而已 教皇真臭 !
– I do bathe,I just don’t use soap. – The Pope stinks!
我洗澡的 我只是不用肥皂而已 教皇真臭 !
– I do bathe,I just don’t use soap. – The Pope stinks!
啊 教皇真臭 教皇真臭
– Ah,the Pope stinks. – The Pope stinks.
教皇真臭… 我也洗澡的 我只是对肥皂过敏
– The Pope stinks… – I do bathe,I’m just allergic to soap.
教皇真臭 教皇真臭 教皇真臭…
The Pope stinks,the Pope stinks,the Pope stinks…
快走开 这样我才能够保持平静
Just leave me so that I may remain in peace.
快走开 这样我才能够保持平静
Just leave me so that I may remain in peace.
快走开 这样我才能够保持平静
Leave me,so that I may remain in peace.
快走开 这样我才能够保持平静
Leave me,so that I may remain in peace.
哦 为什么?
Oh,why?
为什么?
Why?
为什么 哦 为什么 哦 这是为什么?
Why,oh,why,oh,why?
亲爱的 别让我睡着了哦 好的 别担心 亲爱的
– Baby,don’t let me fall asleep. – Oh,don’t worry,baby.
亲爱的 别让我睡着了哦 好的 别担心 亲爱的
– Baby,don’t let me fall asleep. – Oh,don’t worry,baby.
亲爱的 别让我睡着了哦 好的 别担心 亲爱的
– Baby,don’t let me fall asleep. – Oh,don’t worry,baby.
我可不想晒伤
I don’t wanna burn.
没事的 我不会让你晒伤的
It’s OK. I don’t let you burn.
没事的 我不会让你晒伤的
It’s OK. I don’t let you burn.
我爱你 嗯 我亲爱的
– I love you. – Mmm,my baby.
我爱你 嗯 我亲爱的
– I love you. – Mmm,my baby.
安静
Be quiet.
恪守转体运动中…
In strict rotation…
Charlie!
Charlie!
Charlie 你为什么离开了?
Charlie,why did you leave me?
Charlie 我 我 我 跟你说了 请你别让我睡着了
Charlie,l-I-I-I said please,please don’t let me fall asleep.
Charlie 我 我 我 跟你说了 请你别让我睡着了
Charlie,l-I-I-I said please,please don’t let me fall asleep.
Charlie 你为什么离开了?
Charlie,why did you leave me?
Charlie 我真的晒伤了
Charlie,I’m really burned.
Charlie 我真的晒伤了
Charlie,I’m really burned.
她会没事的 别担心 这只是被晒伤而已
She’ll be fine. Don’t worry,it’s just a sunburn.
她会没事的 别担心 这只是被晒伤而已
She’ll be fine. Don’t worry,it’s just a sunburn.
她会没事的 别担心 这只是被晒伤而已
She’ll be fine. Don’t worry,it’s just a sunburn.
是的 但是 亲爱的… Charlie 你为什么离开了呢?
Yeah,but,baby… Charlie,why did you leave me?
是的 但是 亲爱的… Charlie 你为什么离开了呢?
Yeah,but,baby… Charlie,why did you leave me?
这就是生活…
C’est la vie…
我很抱歉 我忘记了!
I’m sorry,I forgot!
我也是人! 你忘记了?! 你忘了?! 你竟忘了?
– I’m just a man! – You forgot?! You forgot?! You forgot?
我也是人! 你忘记了?! 你忘了?! 你竟忘了?
– I’m just a man! – You forgot?! You forgot?! You forgot?
我也是人! 你忘记了?! 你忘了?! 你竟忘了?
– I’m just a man! – You forgot?! You forgot?! You forgot?
Charlie 你本不该留我一个人在那里的 那对不起了
– Charlie,you shouldn’t have left me. – So sorry.
Charlie 你本不该留我一个人在那里的 那对不起了
– Charlie,you shouldn’t have left me. – So sorry.
你不该丢下我不管的
You shouldn’t have left me.
你不该丢下我不管的
You shouldn’t have left me.
这个混♥蛋♥ 竟然让她晒伤成这样
The bastard. He let her burn.
这个混♥蛋♥ 竟然让她晒伤成这样
The bastard. He let her burn.
为什么? 嘘…
– Why? – Shh…
别担心 别担心
Don’t worry,don’t worry.
别担心
Don’t worry.
会没事的
It is going to be OK.
唔 这很快就会… 啊
– Mmm,it’s going to be… – Ow.
会很快好的 噢!
– It’s going to be all right. – Ow!
嘘 嘘 嘘… 请不要这样
– Shh-shh-shh… – Please stop.
嘘 嘘 嘘… 请不要这样
– Shh-shh-shh… – Please stop.
不 不 不 不 你现在应该没事了
No,no,no,no. It’s going to be OK now.
不 不 不 不 你现在应该没事了
No,no,no,no. It’s going to be OK now.
请别这样 拜托了… 会没事的
– Please don’t,please… – It’s going to be all right.
请别这样 拜托了… 会没事的
– Please don’t,please… – It’s going to be all right.
哦!
Oh!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!