好 我去 太好了
OK, I will. Great.
医生说
The surgeon said it…
很成功
…its a great success.
麻烦你… 好
Could u…? Yeah.
我没办法…
I cant…
你不用给我看的
U dont have to show me.
我要你看
I want u to see.
好吧
OK.
天啊
Jesus.
好吧
Well…
来吧 怪咪♥咪♥
Come on, Franken-tits.
给你包扎起来
Lets get u bandaged up.
来
Here.
你需要什么?
What do u need?
精华
The… serum.
是什么? 绿瓶子
Whats that? The green bottle.
看着就贵
The expensive-looking one.
多一点 多一点
Bit more, bit more.
不 不 不对 从下往上
No, no. No, up, upward motion.
当我是美容师吗
What am I, a facialist?
或许我是呢 别打我
Oh, maybe I am. Dont hit me.
抱歉
Sorry.
谢了 杰西
Cheers, Jess.
亲爱的
Honey.
有人会好好照顾你
Ure in good hands.
谢谢 明天见 谢谢
Thank u. See u tomorrow. Thank u.
你好
Hello.
病人怎么样?
How is the patient?
这些药真带劲儿
These drugs are so good.
帮我拿一下包包 好吗
Would u mind holding my handbag?
别闹
Oh, dont.
天啊 别闹了
God. Stop it.
张开
Open wide.
我一直都想跟你说这句呢
I always wanted to say that to u.
笑一个
Cheese
你牙齿也太多了吧
I think uve got too many teeth.
真的 你有多少颗牙啊
I think u do. How many teeth do u have?
杰西 你应该告诉她
Jess, u should tell her.
我知道 抱歉
I know, Im sorry.
我只是不想现在炫耀我的人生很美好
I just dont wanna rub it in that my life is great right now.
你不告诉他 她会更气你
Shell resent u more if u dont tell her.
我要告诉克特
I’m telling Kit.
这也是我的好消息 杰
Its my news, too. Jay!
拜托 让我找机会告诉她
Please, let me tell her in my own time.
好吧 我不说
Fine, I wont.
我也不会开心地喝这瓶啤酒
And Im not gonna enjoy this bottle of beer either.
我希望是一瓶胶水 黏住你的嘴巴
I wish it was a bottle of glue and it would keep ur lips shut.
太恶毒了
Oh, that was horrible.
我现在真恨你 是啊 我知道
I hate u right now. Yeah, I know u do.
我荷尔蒙过盛 我想撕烂你的脸
Im raging with hormones. I wanna rip ur face off.
你何不吻掉我的脸呢
Why dont u kiss my face off?
好了 该走了 来吧
Right, we gotta go. Come on.
都拿好了 吸奶器 是啊
Got everything? Breast pump. Yes, please.
不会让胸部更大的
It doesnt make them bigger.
来 要帮忙吗
Here, do u want a hand?
脱掉上衣
Get ur shirt off.
真好看
That looks good.
你想说点什么吗
Do u wanna say something?
呃…
Well…
不 不是那样的
No, its not that.
没有…
Its nothing…
跟那个没关系的
Its nothing to do with…
白♥痴♥ 白♥痴♥ 白♥痴♥
Oh, idiot, idiot, idiot.
胸部怎么样了 什么?
How are the breasts? Excuse me?
抱歉 我只是有段时间没见过了
Sorry, I just havent seen them in a while.
天啊 嗯 小A 是吧
Oh, God. Yes. Ace, right?
哇噢 你记得 我好荣幸
Ah, wow, u remembered. Im special.
不知道你是不是给好多人都看过啊
I was beginning to think u show those bad boys to everybody.
我已经不给别人看了
Im not showing them to anyone any more.
那可真是太可惜了
That is a very great shame.
同意 它们躺在垃圾桶里了
Ill say. Theyre in a bin somewhere.
乳♥房♥♥切除 两侧
Mastectomy. Double.
你今天不上班 还是?
So, ure not working today or…
不上 我辞职了
No. I quit the bar.
找了份更好的 在哪儿?
Got a better job. Where?
要北上 约克夏
Going up North, to Yorkshire.
约克夏 在约克夏
Yorkshire. Up in Yorkshire.
我家人在那儿 所以
I got family up there so…
是啊 我也不知道 应该不错
Yeah, I dont know, should be fun.
可能我就是个到处走的人吧
Im a travelling man, I guess.
好 我会想你的
Yeah, I’ll miss u.
你想喝一杯没有那破南瓜的咖啡吗
Do u wanna get a coffee that isnt covered in pumpkin shit?
知道吗 我可以干一瓶冰啤酒
U know what? I could murder a cold beer.
好啊 行 咱们去疯一下
Yeah. Yeah, lets go get crazy.
你想要品尝一下这世界
U wanna go take a bite out of this world.
你买♥♥了什么
What did u get for the…
你要庆祝吗 看啊
U celebrate this? Look at…
是啊
Oh, yeah!
你买♥♥给自己的 是不是 你真了我
U bought this for urself, didnt u? Oh, u know me too well.
去一下洗手间 会有个惊喜的
Got to go to the little boys room, therell be a surprise.
来 我这儿有个小酿酒厂
Come here, I got a special micro-brewery to show u.
你就不能找个 不用一次性
Cant u do something that doesnt involve
去海上几礼拜 几个月的工作吗
being out at sea for weeks and months at a time
还要顶着24级强风?
during force twenty force gale winds?
没有那么多的钱 我可以卖♥♥肾
Not for that kind of money. I could sell my kidneys,
然后我们买♥♥辆车
then we could buy a car
准备个全新的抽屉放孩子
and a whole new drawer to put the baby in.
你已经登记了?
U’ve already put ur name on the roster?
什么时候走?
When do u go?
不知道 看天气了
I dunno. Depends on the weather.
他们会等到特别 特别恶劣的时候
They’ll wait till it gets really, really bad.
妈的
Shit!
真是时候 米莉 怎么了?我发邮件给你了
About time, Milly. What? I e-mailed u.
天啊 谁在乎我迟到个几分钟啊
Jesus, who cares if Im a few minutes late?
所有人
everyone.
惊喜
Surprise!
生日快乐
Happy Birthday.
有个国王 乔治王
There was this King, King George,
他就喜欢大的 圆的东西
and he liked things big and he liked things round.
跟你说一声 我完全不知道有这个派对
Just so u know, I had no knowledge of this party.
克特自己策划的 这很好 不过…
Kit did it all on his own. Which is very nice but…
别生我气 我真的什么都不知道
Dont be mad at me because I didnt know anything.
我有好东西 我有好东西
Ive got some good ones. Ive got some good ones.
这是她们去伊维萨岛 两个人一起消失了俩礼拜
This is when they went to Ibiza and u…u both went missing for two weeks.
那时候还没手♥机♥呢
That was before cell phones.
这是你跑出去玩 而这位寿星
And this was when u went away and birthday girl…
那是在米莉吃了有机蘑菇之后
That was right after Milly ate organic mushrooms.
好了 差不多了
OK! Now thats enough of that.
讲话 不 不不
Speech! No, no, no.
讲话 让我们听听你的有趣故事
Speech! Lets hear how interesting u are.
非常感谢大家今晚赏脸 有免费酒嘛
So thank u all for coming tonight. Free booze!
首先 让我说清楚 今天不是我40岁生日
Firstly, can I just make it clear that this is not my 40th.
所以感谢你们办这个华丽派对 不过还没到四张呢
So thank u for the lavish party but not quite the big 4-0 just yet.
谢了 奇拉
Thank u, Kira.
我知道大家吃这顿大餐都很开心
I know everyones enjoying eating this expensive meal
一边啃这些巧克力
and sucking on these chocolate balls
一边看着我的假发 想看我胸口的疤
whilst looking at my wig and looking for tit scars.
不
No.
还有什么
Er… and what else? Hm…
噢 对了
Oh, yeah.