and see that he’s put away.
不论大家是怎么说我的
我都得那么做
No matter what they may say about me,
I must do it.
有时我希望我嫁给屠夫或是水电工
Sometimes I wish I’d married
a butcher or a plumber.
亲爱的 如果我打输官司
你的梦想可能会成真
My dear, if I lose this case,
it’s possible that you’ll get your wish.
你好 克里斯
Hello, Kris.
-你叫什么名字?
-RH梅西
-Your name?
-R. H. Macy.
你是纽约市最大百货公♥司♥的老板?
You own one of the biggest stores
in New York City?
没错
The biggest.
如果你认得那个男人
请告诉我们他是谁
If you recognize the gentleman there,
tell us who he is.
-克里斯·克林格
-他是你的员工吗?
-Kris Kringle.
-Your employee?
-是的
-他很诚实吗?
-Yes.
-Is he truthful?
是的
Yes.
-你相信他的神智清楚?
-是的
-Do you believe he’s of sound mind?
-I do.
梅西先生 你发过誓
你真的相信他是圣诞老人?
Mr. Macy, you’re under oath.
Do you really believe he’s Santa Claus?
我…
Well, I…
(梅西承认
他的圣诞老人是冒牌货)
他表现得…
He gives every indica…
我问你是不是真的相信
这个人是圣诞老人?
I asked you, do you really believe
that this man is Santa Claus?
是的
I do.
我没有问题了
That’s all.
心理医生
Psychologist!
你是从函授学校毕业的吗
Where’d you graduate from,
a correspondence school?
你被开除了
You’re fired.
我反对这段证词
它太可笑了 也无关案情
I object to this testimony.
It’s ridiculous and irrelevant.
盖利把法庭变成了马戏团
圣诞老人根本就不存在
Gailey’s made a circus of this court.
There’s no such person as Santa Claus.
我认为那是个人的看法不同
I submit it’s purely a matter of opinion.
马拉先生能证明
圣诞老人不存在吗?
Can Mr. Mara offer proof
that there’s no Santa Claus?
不 我不想证明
这里不是幼稚园
No. I don’t intend to. This isn’t a nursery
这里是纽约州最高法♥院♥
我不想浪费时间
it’s the state supreme court,
and I won’t waste its time.
马拉先生似乎觉得自己是法官
Mr. Mara seems to have
appointed himself judge.
他驳回我的证词
He’s ruling on what testimony
I may introduce.
我们要求马上做裁定
We request an immediate ruling,
圣诞老人到底存不存在?
Is there or is there not a Santa Claus?
嗯…
Well…
本庭将暂时休庭
我要好好想一下
The court will take a short recess
to consider the matter.
我不在乎你要怎么做
I don’t care what you do
with whisker-puss
如果你裁定没有圣诞老人
你得开始去找养鸡场了
but if you rule there’s no Santa,
start looking for the chicken farm now.
我们无法让你进入初选
We won’t be able
to put you in the primaries.
查理 你得讲讲道理
But, Charlie, listen to reason.
我是个负责任的法官
我发过誓的
I’m a responsible judge. I’ve taken an oath.
我怎么能裁定
真的有圣诞老人?
How can I seriously rule
that there is a Santa Claus?
你何不听…
Why don’t you lis…?
好吧
All right.
告诉他们纽约最高法♥院♥
裁定圣诞老人并不存在
Tell them the New York State Supreme
Court rules there’s no Santa Claus.
报纸会登出消息 孩子们看到后
他们会不想挂袜子
It’s all over the papers. Kids read it
and don’t hang up their stockings.
那些该放在袜子里的玩具 怎么办呢?
What happens to the toys that
are supposed to be in those stockings?
没有人会买♥♥它们
Nobody buys them.
玩具制♥造♥商会觉得很高兴
The toy manufacturers will like that.
他们得遣散很多员工
工会的员工
They’ll have to lay off a lot of
their employees. Union employees.
所有的工会都会反对你
Now you got the CIO
and the AF of L against you.
他们会很高兴你那么做
他们会用选票说出自己的心声
They’re gonna adore you for it,
and they’re gonna say it with votes.
百货公♥司♥也会爱你
And the department stores
are gonna love you too.
还有圣诞贺卡制♥造♥商跟糖果公♥司♥
And the Christmas card makers
and the candy companies.
亨利 你会是个非常受欢迎的人
Henry, you’re gonna be
an awful popular fella.
还有救世军呢?
What about the Salvation Army?
他们会派圣诞老人站在街角
他们可以募到一大笔钱
They got a Santa Claus on every corner,
and they take in a fortune.
去吧 亨利
用你的方式去做
But you go ahead, Henry.
You do it your way.
回到那里告诉他们
You go on back in there and tell them
你裁定圣诞老人不存在 去吧
that you rule there’s
no Santa Claus. Go on!
但如果你那么做 记住
你只能拿到两票
But if you do, remember this:
You can count on getting two votes.
你跟检察官的两票
Your own and that
district attorney’s out there.
那个检察官是共和党的
The district attorney’s a Republican.
全体起立
All rise!
在做出裁定前本庭询问过
Before making a ruling,
this court has consulted
最高当权者
the highest authority available.
圣诞老人的问题
似乎是个人意见不同的问题
The question of Santa Claus seems
to be a matter of opinion.
很多人坚信他的存在
Many people firmly believe in him.
其他人不相信
Others do not.
美国司法的传统
The tradition of American justice
要求用开阔跟不带偏见的角度
来看那样的事
demands a broad and unprejudiced
view of such a matter.
因此本庭打算保持
This court therefore intends to keep
开阔的心胸
我们会倾听双方的证词
an open mind.
She’ll hear evidence on either side.
他也疯了
He’s crazy too!
我的对手得为这个可笑的案子
提出答辩证据
The burden of proof of this ridiculous
contention rests with my opponent.
他能提出证据吗?
Can he produce any evidence?
法官大人 我可以的
If Your Honor please, I can.
能请托马斯·马拉上证人席吗?
Will Thomas Mara take the stand?
-谁?我吗?
-托马斯·马拉二世
-Who, me?
-Thomas Mara, Jr.
你好 爸爸
Hello, Daddy.
来吧 汤米
Here, Tommy.
汤米
Tommy,
你知道说实话跟说谎的差别吗?
you know the difference between
telling the truth and lying?
天啊 大家都知道不能说谎
Gosh! Everybody knows
you shouldn’t tell a lie.
特别是在法庭上
Especially in court.
开始吧 盖利先生
Proceed, Mr. Gailey.
你相信圣诞老人吗?
Do you believe in Santa?
我当然相信
Sure I do.
去年他送我新的伸缩飞天雪车
He gave me a brand-new
Flexible Flyer sled last year.
-今年…
-他长什么样子?
-And this year…
-And what does he look like?
他就坐在那里
There he is, sitting there.
法官大人 抗♥议♥
Your Honor, I protest.
抗♥议♥驳回