Hey. Over here. Here. – Hey. Hey.
嘿 这边 – 嘿 嘿
Here. – Do it together.
这里 – 一起做
Ya mon. Together. – Do it together.
好 一起 – 一起走
Wh-Wh-What?
什么?
Together.
一 起 走
You trap me for years,
你关了我很多年
now you’re trying to cook my friends?
现在还想把我的朋友们给煮了?
Enough!
够了
It is payback time!
现在报应来了!
Payback!
报应
Reload.
重新装弹
Eat this.
尝尝这个
What?
什么?
We’re coming!
我们来了
Dax!
达克斯
We got this, guys.
我们能行 伙计们
We can do this!
我们 能 做 到
Mom!
妈妈
Kids! Oh, kids.
孩子们 哦 孩子们
Ya mon!
好啊
Everyone!
朋友们
Delroy, you made it!
德罗伊, 你逃出来了
You’re alive!
你还活着
I’m so happy to see you.
见到你们我太高兴了
And you, all dressed up for Jamaica.
而你, 为牙买♥♥加盛装打扮了
Look at you!
看看你
Well, come on. Let’s go, go, go!
来吧 我们走 走 走!
We’re almost there, everyone.
我们快到了, 各位
I can feel it!
我能感觉到!
Okay, so we’re a bit lost.
好吧, 我们有点迷茫
Must have missed a turn somewhere.
一定是在哪忘了转弯
But don’t worry.
不过不用担心
We just have to go back to the big green statue.
我们只需回到绿色大雕像那里
Pam?
帕姆?
Mack, the water.
麦克, 水
It’s glowing.
它在发光
It’s glowing.
它在发光
It’s real.
这是真的
The water is glowing!
水在发光
Dad. Dad!
爸爸 爸爸
Come look.
快来看
That’s it.
就是那
That’s Jamaica.
那就是牙买♥♥加
Well, what are you waiting for?
你们还等什么?
Lead the way.
带路吧
Gwen, final check, please.
格温, 最后检查
Aye, Captain.
是 机长
Tail feather torsion?
转向尾翼?
Check.
完成
Wing deployment?
两翼部署?
Check.
完成
Heads in Bake-Off mode?
机头进入烘烤模式?
Takeoff mode. – Takeoff mode?
起飞模式 – 起飞模式?
Check!
完成
Let’s fly.
我们起飞吧
Yeah!
耶
Let’s go! Come on!
我们走 来吧
Yeah!
耶
Look at me!
看我
Yeah!
耶
I am back!
我回来了
Hey, Devon!
嘿 德文
Deedee! – Delroy!
迪迪 – 德罗伊
Winston! – Delroy!
温斯顿 – 德罗伊
Wow.
哇
Wow.
哇
Hey!
嘿!
Hey, you changed your mind.
嘿, 你改变主意了
Better late than never, right?
迟到总比不到好, 不是吗?
Kim!
金
Dax!
达克斯
Dax, you’re here.
达克斯, 你来了
Wow. Your wings, they’re beautiful.
哇 你的翅膀 真漂亮
Thanks.
谢谢
Dax kept saying your name while he was sleeping.
达克斯睡觉的时候一直在叫你的名字
Delroy!
德罗伊
I’m home! – Delroy! Delroy!
我到家了 – 德罗伊
What?
什么?
Thank you.
谢谢
For what?
为了什么?
Opening my eyes.
睁开眼睛
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky, find the sun… ♪
仰望天空, 寻找太阳….
Uncle Dan!
丹叔叔
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ On a cloudy day ♪
在阴霾中
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ On a cloudy day ♪
在阴霾中
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ But your mumma always said ♪
但你妈妈总是说
♪ Look up into the sky ♪
仰望天空
♪ Find the sun on a cloudy day ♪
在阴霾中寻找太阳
♪ On a cloudy day. ♪
在阴霾中
Pretty please?
真心求求了
No, Gwenny, you cannot take Toothpick back home.
不, 格温妮, 你不能把牙签带回家
But Toothpick wants to come.
但是牙签想去
No, no, no, no.
不, 不, 不
Mm, I think it’s time to let him go.
嗯, 我想是时候让他走了
Okay, honey?
好吗, 亲爱的?
Okay.
好吧
So, we’re ready for takeoff?
那么, 我们准备好起飞了吗?
Wait. Where’s your father?
等等 你父亲去哪了?
Guys! Guys!
伙计们 伙计们
Guys!
伙计们
I just met these birds who are totally lost.
我刚刚遇到了这些彻底迷了路的小鸟
I said we’d help ’em get home.
我说我们帮他们回家吧
What do you say?
你们怎么说?
Hello.
你们好
Hi. Hello. – Hi.
嗨, 你们好 – 你们好
Mack, you do know
麦克, 你知道
that penguins are from the South Pole?
企鹅来自南极吧?
I know! Isn’t that great?
我知道!很棒吧?
Yeah!
是的
We’re going to the South Pole!
我们要去南极!
No, I’m not going. No way.
不 我不去 我才不去
Oh, please, Uncle Dan.
哦, 求你了, 丹叔叔
Please…
求求…
Please…
求求…