加油
Come on
来告诉我这架飞机能做什么
Come on show me what this plane can do
看到
see
索鲁也遭到袭击
Soryu was also attacked
那意味着我们其他人和阿卡吉
That means the rest of us and Akagi
除非飞机正在攻击
Unless the plane is attacking
你看到敌人了 长官
You see the enemy, sir
这是我们在聚会上的机会
This is our chance at the party
现在是你的机会
Now’s your chance
好默里
Okay Murray
停止它 只是做它
Stop that and just do it
4000.我们需要更多的时间 先生!
4000. We need more time, sir!
我们仍然武装轰炸机
We still arm the bomber
小心
Watch out
你疯了
You are crazy
太美了 先生
That’s beautiful, sir
我们后面有一架飞机吗?
Is there a plane behind us?
不 先生 他们一定是在追赶别人
No sir, they are must be chasing after others
驱逐舰
Destroyer
给你现在所拥有的一切
Give everything you have now
如果我们不先撞到甲板上
If we don’t hit the deck first
先生 你没事吧?
Are you OK, sir?
每个人就位
Everyone in position
我们必须把这艘船弄出来
We have to get this ship out
气体蒸发了
The gas evaporated
我们不能激活二氧化碳 我们没有力量
We cannot activate CO2, we have no power
我们必须离开
We must leave
船长的责任是救船 你的职责是领导
Captain’s duty to save Ship, your duty is to lead
你不能从这里做
And you can’t do it from here
你要我们联♥系♥布罗克曼他不能用收音机
You want us to contact Brockman. he can’t use the radio
请
Please
罗切福拦截日本信♥号♥♥
Rochefort intercepted Japanese signals
我们不能翻译 但看看呼号♥
We cannot translate, but look at the call sign
那是纳古莫上将
That’s admiral Nagumo
但他没有从赤城广播 他从巡洋舰广播
But he did not broadcast from Akagi, he broadcasts from cruisers
为什么纳古莫离开主船?
Why did Nagumo leave the main ship?
从纳古莫上将 卡加、索留和阿卡吉上方的凯巴兰
From Admiral Nagumo, kebaran above Kaga, Soryu, and Akagi
美国知道我们来了
America knows we are coming
我们进入了他们的陷阱
We entered their trap
我们还是可以赢的
We can still win
但我们必须知道我们面对的是什么
But we must know what we face
我们脱水了
We are dehydrated
这是严重的 停下
This is serious. Stop it
希望有人能找到我们
Hopefully someone will find us
我们游回珍珠
We swim back to pearl
祝鲨鱼好运 需要吃点东西
Good luck with sharks need something to eat
嘿 嘿 我看到什么了
Hey, hey, I see something
看起来像个毁灭者
Looks like a destroyer
我猜那是日本
I guess that’s Japan
你 告诉我们你的船
You, tell us your ship
或者我们把你扔到海里
Or we throw you to the sea
香烟
Cigarette
你知道我在珍珠港有很多朋友
You know I have a lot friend at Pearl Harbor
那么 你到地狱呢
So what about you to hell
我们是一个飞机单位 在机队中仍然完好无损
We are an airplane unit which is still intact in the fleet
所以日本的命运取决于你的能力
So the fate of Japan depends to your abilities
皇帝期望你做好你的工作
The emperor expects you do your job
有东西吃
There is something to eat
他们会回到那里
They will get back out there
我们必须去报告
We have to go up to the report
嘿 发生什么事了?我中枪了
hey what happened? I was shot
嘿 你怎么知道跟随日本驱逐舰
Hey how do you know to follow the Japanese destroyer
我用本能
I use instinct
我只想看战斗
I just want to see the battle
我必须告诉你
I have to tell you
对我来说 那看起来像是牛仔废话
That looks like cowboy crap for me
不可能
Well, impossible
纽约市领先
New York City is ahead
我们还剩下什么?一些B类
What are we left with? Some class B
飞行员返回报告
The pilot returned to report
舰队部队有消息
There is news from the fleet armed Forces
3艘航♥空♥母舰坠落 1艘左
3 aircraft carriers fell, 1 left
只有3架鱼雷轰炸机返回 其中另一枚被击中 轰炸机呢?
Only 3 torpedo bombers returned, which Another shot. What about the bomber
也许我们失去了几十个
Maybe we lost dozens
麦克卢斯基 你中枪了 飞 长官不 你不能
McClusky, you got shot Fly, sir. No, you can’t
在治疗室休息
Rest in the treatment room
带上你信任的飞行员 并找到飞行员 是的 先生
Bring the pilot you trust, and The pilot you can find. Yes, sir
你没事吧?我很好
Are you OK? I’m fine
有人收到狄更斯的声音吗?
Did anyone hear from Dickens?
否 尚未
No, not yet
我知道你是刚经过地狱的新人
I know you are new just passed through hell
但我们必须回到最后一艘航♥空♥母舰
But we have to go back to the last aircraft carrier
看看我能否找到更多的人
See if I can find more people
嘿
Hey
准备好 我们回来
Get ready, we’re back out
对不起 先生 我想你得找别人
Sorry sir, I guess you are have to find someone else
你不知道后座是什么感觉 先生
You don’t know what it feels like in the back seat sir
你飞得像你不在乎回家
You fly like you don’t care to go home
我也想回家
I want to go home too
我想和我妻子一起度过一天
I want to spend some day with my wife
看到我女儿大 你是对的
And see my daughter big, and you’re right
我们在那里
We are out there
我们可能不会回来
We may not be back
这是我们的工作
This is our work
我们必须保卫城♥堡♥ 直到骑兵到达
We must defend the castle until the cavalry arrived
如果你真的不会飞
If you really can’t fly
我会找别人
I will look for someone else
但你应该回到飞机上
But you should back on the plane
你会记得这一刻 你的余生
You will remember the moment this for the rest of your life
如果你知道人们指望你
If you know people are counting on you
你将能够面对任何东西
You will be able to face anything
你走到这一远 默里
You’ve come this far Murray
没有你我就不能回去
I can’t go back get out there without you
我会准备好的 先生
I will get ready sir
敌人失去了航♥空♥母舰 他们的机队正在削弱
The enemy has lost the aircraft carrier and their air fleet is weakening
我们将引诱他们到达我们的战舰并摧毁他们
We will lure them into reach our warships and destroy them
那是个勇敢的计划
That’s a brave plan
山口上将的收音机
Admiral Yamaguchi’s radio
嗯
Well
战场指挥官的电报
Telegram from the battlefield commander
山本命令我们进攻
Yamamoto commanded us to attack
像武士试图保持我们的荣誉
Like a samurai trying maintain our honor
这次我们什么都不说
We will not say anything this time
他们来了
They come
-它们在我们的尾巴上
-They are on our tails
加油
Come on
你怎么了?
What happened to you?
燃料耗尽了大约20英里
ran out of fuel for about 20 miles
我们跌倒了
We fell
哪里是最好的?那是他的同伴之一
Where’s the best? That’s one of his companions
他还没有回来
He hasn’t returned yet
他可能会赢一轮
He might do a winning round
嘿
Hey
我不喜欢迪克 因为我们赢了这场战争
I don’t like Dick reason we win this war
有什么消息吗?后面的孩子加油
Any news? Children behind. Come on
好像基地有谣言
Looks like there’s a rumor at the base
有一场大错特错的战争 我们的一艘航♥空♥母舰沉没了
There is a big and wrong war one of our aircraft carriers sank
飞行员呢?
And the pilot?
听起来我们失去了很多
Sounds us lost a lot of them
我会迅速粉出我的鼻子
I will powder my nose quickly