注意 我们会消灭各种各样的鬼
”Notice. We exterminate all kinds of ghosts.
全天候服务
”Day and night service.”
牛啊 兄弟 咱们现在把他们叫过来吧
Wise guys! Let’s get ’em over here.
在他们的身上找点乐子
And have some fun with them.
把他们吓到尿裤子
We’ll scare the pants off of ’em!
有电♥话♥
The telephone!
你们会抓鬼吗
Do you chase ghosts?
问我们会不会抓鬼
Do we chase ghosts?
是的女士 啊是的先生 我们当然会了
Yes, ma’am–Yes, sir! l’ll say we do!
是吗 这栋房♥子里面全是鬼魂
Well, this house is full of ghosts.
听听
Listen.
快点来哦
Come quick.
老马克西夫豪♥宅♥
The old McShiver mansion.
好的 我们马上就去
OK. We’ll be right over.
哦 兄弟 有顾客了
Oh, boy! A customer!
有顾客了
A customer?
嘿 伙计们 他们来了
Hey, fellas, here they come.
这次肯定很容易 看看他们
This oughta be a cinch. Look at them!
我们来自阿加斯捉鬼 有限责任 公♥司♥
We’re from the Ajax Ghost Exterminator…Company.
你怎么不看着点你边上啊
Why don’t you look where you’re going?
有鬼
Ghosts.
鬼 鬼 鬼
G-g-ghosts?
我们先分开 然后包围他们
We’ll separate and surround them.
是谁这么损那 是谁干的
What’s the big idea? Who did that?
给我出来 像男人一样干一架
Come out and fight like a man!
你们听见了吗 来啊 打一架
You guys hear me? Come on! Fight!
那么
So…
我打中他了 哦天哪 天哪
l got him! Oh, boy!
行吧 我可不会成为这样的懦夫
Well, l’ll be a son of a gun!
这到底是个什么样的地方
What kind of a place is this?
他们不能这样对我
They can’t do that to me!
这种说你好的方式还真稀奇
That’s a fine how-do-you-do!
我很勇敢
l’m brave.
但我也很小心
But l’m careful.
我又不会怕没有鬼的地方
l ain’t-a scared of no ghosts.
For a moment, l thought it wasn’t me.
有什么不对劲啊
Somethin’ wrong here.
我知道 你是一只鬼
l know you. You’re a ghost.
他们抓到我了 往我的身上扎刀子
They got me! They pulled a knife on me!
帮忙 米奇 我 我抓到他们了
Help, Mickey! l–l got ’em!
我抓到所有的了 帮我
l got all three of ’em! Help!
有鬼
Ghosts!
你看 你根本打不过我 大懦夫
So, you can’t take it, you big sissies!
所有 高飞 有过幽灵时间吗
So, Goofy, having a spooky time?
是啊 不过不像我穿着紧身衣的时候
Yup! But not as spooky as the time l dressed up…
那么吓人 黄色的紧身衣
in those skintight yellow leotards.
对哦
Right.
上吧 贺拉斯
Hit it, Horace.
快说 现在还是不你发动万圣诡计的时间吗
Say, isn’t it time for your Halloween trick?
耐心点 拉哥 就快要午夜了
Patience, lago. Midnight nears.
现在 准备好你最严峻的笑容
And now, put on your best grim grins…
看看这个万圣诡计吧
for this Halloween treat.
听众们注意了
Attention all listeners.
一只名叫阿贾克斯的大猩猩逃出了动物园
Ajax, the terrible gorilla has escaped from the city zoo.
请大家务必小心 这只动物嗜杀成性
Be on the lookout. This animal is a killer.
结束了 听众们
That is all. Breckenridge.
唐纳德叔叔
Uncle Donald!
唐纳德叔叔在哪
Where’s Uncle Donald?
为什么 这个肮脏的
Why, that dirty…
我的天哪 我看这会是一个很不错的故事
This looks like a pretty good story, by gosh.
里面还有插图呢
lt’s full of pictures, too.
很久很久以前
”Once upon a time…”
有一位美丽的公主
”there was a beautiful princess.”
哦 从未有过的美丽
Oh, ever so beautiful.
她住在一个
”She lived in a–”
为什么 你们
Why, you…
放下 放下
Come on. Come on!
把它脱掉
Take it off!
孩子们
Oh, boys!
和我说句话
Speak to me!
所有听众注意
Attention all listeners.
记住 你是所有野生动物的主人
Remember, you can master any wild animal…
直直的盯着它们的眼睛
by looking him straight in the eye.
就这样 下线
That is all. Breckenridge.
这里有一只死鸭子
赶快走开
Get out of here!
快去 快去
Get going.
声音别太大
Not so loud!
被孩子们都搞懵了
Doggone those kids.
他们怎么就不能在正确的时间做点正确的事呢
Why can’t they do something right once in a while?
各位听众请注意
Attention all listeners.
想要制♥服♥阿贾克斯 就要用催♥泪♥弹♥
ln order to subdue Ajax, use tear gas.
就这样了 下线
That is all. Breckenridge.
饶了我吧 饶了我吧
Spare me, spare me!
到午夜了
lt’s midnight…
而我要给米奇来个恶作剧
and l’ve got a trick for Mickey Mouse.
抱歉 米妮 但我们不想
Sorry, Minnie, but we don’t want…
在万圣节像个呆瓜恶棍一样
to be dull villains on Halloween.
好的 各位观众 现在来改变一下沉闷的气氛
OK, everybody. Now it’s time for a change of pace.
关灯
Lights out!
你在这啊 米奇
Right you are, Mickey.
今天万圣节吗 你知道的
lt’s Halloween, you know…
而只需要轻轻一碰
and with just the right touch…
这里就会变得非常不错
This could be quite the place
充满健康快乐的笑脸
Full of wholesome, happy faces
出去溜溜 宾至如归
Hanging out, feeling fine
所有人都是我的朋友
Where everyone’s a friend of mine
在这场恶棍聚会
lnside this evil joint
每个恶人都有自己的位置
Every guest gets to the point
这一天将会声名狼藉
This day will live in infamy
米奇妙妙屋已成为历史
The House of Mouse is history
这是我们的房♥子啦
lt’s our house now
这是我们的房♥子啦
lt’s our house now
这个事实你无法忽略
lt’s a fact you can’t ignore
关上窗户 锁起门
Shut the windows, lock the doors
这是我们的房♥子啦
lt’s our house now
举起杯来 小偷和暴徒
Raise your mugs, you thieves and thugs
加入这场乌合之众
Join the rabble-rousing crowd
这是我们的房♥子啦
lt’s our house now
适合所有最酷的猫
All the coolest cats fit in so perfectly
每个邪恶的女王都应当被尊重
Every evil queen gets due respect
你干得不错
Love your work.
你将忘却你的烦恼
You’ll forget your troubles
全心信任我吧
Put your trust in me
你有你的快乐 你有你的牌局
You’ve had your fun, you’ve made your play
但每个恶棍都有幸运日
But every rodent has his day
这是我们的房♥子啦 下流又肮脏
lt’s our house now, down and dirty
这是我们的房♥子啦 真开心
lt’s our house now, me hearty
煮个面包多么合适
What a place for breaking bread
世界更美好
Things are better
砍掉他们的头
Off with their heads!
这是我们的房♥子啦 多好的派对
lt’s our house now, what a party
加入无怨无悔的欢乐
Join the fun with no regrets
只有贪婪的恶人可以入内
Only greedy dirty deeds are allowed
抓住他们的小狗
Get those puppies!
游戏结束了 米奇 一路顺风 米妮
-Game over, Mickey. -Hit the road, Minnie!
出去玩吧 小鬼
Take a hike, chickies!
这是我们的房♥子啦
lt’s our house now
不用再急着回来了 这是我们的房♥子啦
Don’t bother comin’ back, it’s our house now
现在米奇妙妙屋已经是我们的房♥子了
Now that the House of Mouse is our house…
事情就要有一些不一样了
things are going to be a little different.