You see him for a minute conducting the band in the movie.
我是昆西的歌♥迷
And I was a Quincy fan.
他制♥作♥过《混水魔王》《太空漫步》《体热》等等
You know, Smackwater Jack, Walking ln Space, Body Heat, all that stuff.
《新绿野仙踪》就像是把他能做的所有东西完美结合起来
The Wiz seemed like a great combination of all these things that he could do.
吕美特很高兴有昆西的参与 我们都很高兴
Lumet was very happy to have Quincy. We all were.
可以说这保证了
That just, kind of, guaranteed
音乐部分会很有力 很受欢迎
the musical portion would hit a strong, popular chord.
他们请他来的时候 其实他在电影里并没有编号♥
He didn’t actually have a feature number in the film when they hired him.
他们不知道还要跳舞…
They didn’t know about the dancing, a lot of things…
最后大家都弄明白了是怎么回事
Eventually, everybody came to understand what he was all about.
《新绿野仙踪》(1978年) 《你嬴不了》 导演:西德尼吕美特
但我们觉得他们对这支舞蹈表现得还不够
But I don’t think they showed enough of his dancing.
《疯狂》诞生的那晚
The real night that Off the Wall was born
我们正在给电影预先录音
we were doing the pre-records for the movie.
昆西对戴安娜罗斯的要求比较严格
Quincy had, like, tunnel-vision on Diana Ross.
后来大概在凌晨两点时 昆西终于让戴安娜达到了他满意的效果
Finally, about 2:00 a.m., Q had what he wanted from Diana
他说「迈克尔 你六点过来」
and he goes, “Okay, Michael, you come in on bar 6.”
迈克尔的部分非常震撼
And Michael’s part, like, had a thousand watts.
他所作的每一件事 似乎都成为迈克尔杰克逊独有的标志
He’s doing everything that became the signature Michael Jackson.
来啊 多萝茜快来
Come on, Dorothy! Come on!
就像一只忽然看见小羊羔的母狮子
And, it was like a lioness who just suddenly sees a baby goat.
就是…
It was just…
我越了解他
And more i new him
我就越喜欢和他共事
and the more I became fascinated with the idea of, maybe, working with him.
能和这么多了不起的人一起工作 非常有意思
It was a lot of fun working with all the greats
西德尼吕美特 昆西琼斯 还有各位
Sidney Lumet, Quincy Jones, everybody.
我可能是为数不多的真心喜欢《新绿野仙踪》的人之一
I may be one of the few people who really loved The Wiz.
哈里魏因格 作家 / 制♥作♥人 / 音乐顾问
影里有不少我们没见过的很好的表现
There’s some great representation, on film, that we hadn’t seen before.
《新绿野仙踪》上映时 我七岁
When The Wiz came out, I was seven years old.
这对于美国黑人来说是件大事
That was an event for black America.
我不能保证整个纽约或是整个国家都是这样的
I can’t speak for all of New York City, I can’t speak for all of the country.
但是住在我周围的人 在哈莱姆的人
But everybody in my neighborhood, in Harlem
都因为迈克尔杰克逊而去看了《新绿野仙踪》
was going to see The Wiz because of Mike Jackson.
这对于迈克尔杰克逊也是很重要的
So, this is a big moment for Michael Jackson.
他完成了自己的表演心愿 终于参演了一部好莱坞大♥片♥
He gets to fulfill his acting desires, and he’s finally in a big Hollywood film.
他和他的姐姐拉托娅搬去了纽约
So, he and his sister, La Toya, move to New York.
我帮他们找了一间公♥寓♥ 在第四大道56街东400号♥
I found them an apartment on 400 East 56th Street off 4th Avenue.
1977年夏天是并不平凡
ln the summer of ’77, a legendary summer
发生了灯火管制 连环谋杀案
there were blackouts, there was a serial killer
萨姆的儿子大卫伯科威茨 犯下了这些随机杀人案
David Berkowitz, the Son of Sam, who was doing all these random killings
人人恐慌
people were terrified.
第一个迪斯科之夏来到
The first summer of disco, it was the time
新的音乐形式如雨后春笋般出现
in which all of these nascent music forms were coming up.
朋克乐 嘻哈乐 迪斯科占主流
Punk, hip-hop, disco was huge
各种不同的元素
and there were all these different elements
同时在纽约发生
that were happening in New York at the same time
相互联♥系♥ 相互碰撞
that were sort of coming in contact with each other or clashing with each other.
我想大概那是他第一次听到这么多早期的噪哈乐
I have a feeling that’s probably where he first heard a lot of early hip-hop
他在《日夜不停的工作》里就用到了节奏口♥技♥
the beatboxing that he’s basically doing on a song like Workin’ Day And Night.
尽管他才19岁 他会定期去54录音室
Even though he was only 19, he was going to Studio 54 on a regular basis.
你们可能听过54录音室这个名字
Perhaps you’ve heard the name Studio 54.
筒保利 今日秀 1978年1月11日
去那的人都非富即贵 要么光彩夺目 要么名声大噪
It attracts the rich and the famous, the glamorous and the powerful.
他们都来到纽约的这个迪斯科宫殿里
They come to this disco palace in New York City
每周随便挑一个晚上去
just about any night of the week.
他结识了各种古怪独特的朋友
He was making all kinds of eccentric and unusual friends
现在这些照片看起来都很奇怪
that now we see the photos of and it looks really strange.
他和丽莎明尼里一起玩
He’s hanging out with Liza Minnelli.
嗨 亲爱的
Hi, sweetheart.
你是在纽约到处逛
Are you just hanging out in New York?
是的 54录音室
Yes, Studio 54.
-常来吗 -是的 没错
-Come here a lot? -Oh, God, yes.
-为什么 -因为我喜欢54录音室的氛围
-Why? -Because I like the atmosphere of Studio 54.
我去过很多迪斯科舞厅 都不喜欢
I’ve been to a lot of discotheques, and I don’t like them.
-有什么不一样的 -我不知道 感觉不同吧
-What’s the difference? -I don’t know. The feeling.
那里很刺♥激♥ 各种支柱和包厢都散发着兴奋
I mean, the excitement of the props coming down, and the balcony
确实很刺♥激♥
it’s just exciting, honestly.
他在拍摄《新绿野仙踪》期间
I’m certain that his experience in going to Studio 54
常去54录音室的经历
during the filming of The Wiz
肯定对他的唱片制♥作♥产生了很大的影响
played a big part in where he wanted this album played.
不是说他要做一个迪斯科唱片
And it doesn’t mean that he wanted to make a disco record.
他是个舞者 是个非凡的舞者 是个具有影响力的创新舞者
He is a dancer. He’s a marvelous dancer. He’s an influential, innovative dancer.
为何来此跳舞玩
But why do you dance for fun?
因为很自♥由♥啊
Because you’re just being free then.
舞台上大都是编排好的舞蹈
Most of the time, it’s set choreography when we’re on stage
是每晚都要进行练习的
it’s stuff you have to do every night.
但是在这里跳舞就很自♥由♥ 不管和谁跳都行
When you dance here, you’re just free, you dance with whoever you want to.
可以放开了跳
You just go wild.
那这里很疯狂啊 这么疯狂 这么狂野…
What about the craziness? It gets crazy and wild…
不并没有
No, it doesn’t. No.
好玩的不只是跳舞 看看别人也很有趣
Not only is it fun to dance, it’s fun to look at other people.
到处走走 看看不同的事物
You walk around, and you see all kinds of things.
前几天晚上达斯维德还来这了呢 真是难以置信
Like, Darth Vader was here the other night. It was incredible.
我敢肯定他一定在观察周围的事物
I’m sure he was making these observations of what was going on around him.
他比较怕难为情 有点害羞
He was, kind of, self-conscious about himself, and kind of shy.
所以他不是要去放纵自己
So he wasn’t trying to be around all of the wildness
不是疯的 知道我的意思吗
all of the freakness, you know what I’m saying?
他会去DJ座观察着大家
He would go in the DJ booth and just watch people
在脑海里做着笔记 同时一定也是音乐笔记
and make these mental notes, and I’m sure, musical notes, also.
这些都在《疯狂》中体现出来了
And I think all of that shows up on Off the Wall
这绝对是他最感性的专辑之一
because it’s certainly one of the most sensual albums he ever released.
其中有种奔放感和性意识
It contains a sort of exuberance and sexuality.
这是你想逃离时可以去的地方
It’s where you comewhen you want to escape.
真的可以逃避现实
It’s really escapism.
我们离开摩城时
When we left Motown
杰克逊兄弟的一些专辑
a certain amount of albums for The Jacksons
还有我单独发行的一些专辑
and a certain amount for me, as a solo artist.
他有种自主独♥立♥的形象
He’s coming out as an autonomous figure
脱离了他的父亲和兄弟
separate from his father, separate from his brothers
真正开始了单飞之路
and really establishing himself as a solo act.
我有天打给昆西 说…
你认识谁可以制♥作♥专辑的吗
我有些很想唱的歌♥
我没有请他来帮我制♥作♥
但他一口就答应了
他说「那就让我来吧」
我说「太好了」
也有一些人在猜测昆西合不合适
I mean, there was some speculation. Would Quincy be the right guy?
他是做爵士乐的 会不会…
He’s a jazz guy, would he be…
他们都不觉得他能做出一张当代的热销唱片
They didn’t think that he could make a contemporary hit record
让全世界的人都能喜欢
that everybody in the whole world would like.
我觉得坐下来
I don’t think that it’s possible
把如何制♥作♥一张广受欢迎的专辑过程
to sit down and try to intellectualize and theorize
变成知识和理论是不可能的
about how you can make a record that can appeal to many, many people.
就这个房♥间里的人来说…
With the people in this room…
做一张这个房♥间里的所有人都喜欢的专辑都很难
It’s very difficult to try to make a record that everybody in this room would like.
公♥司♥对于合作人选另有想法
The label had other ideas about who he should go with.
斯蒂文艾弗里 音乐记者
他们想请莫里斯怀特来做 他是候选人之一
They wanted Maurice White, he was one of the people
也想和甘伯 哈夫合作
and they also wanted Gamble and Huff to work with him.
迈克尔有一天眼泪汪汪地回来说
Michael came back all teary-eyed one day and said
史诗唱片的人不想用你
“The people at Epic don’t want to use you.
他们说你做的都是爵士乐 你不懂我的这种音乐
“They said you’re too jazzy, you don’t understand this kind of music.”
-但是他们并不懂 -那些人不懂
-But they don’t know. -These guys, they don’t know.
他们只负责艺人和作品 不懂音乐制♥作♥
They’re A&R men, they don’t know.
幸好他带着弗雷迪德曼和罗恩威斯纳回来了
Thank God he went back, with Freddy DeMann and Ron Weisner
他们一番争论后决定「让他来吧」
and they fought, and they said, “He’s doing it.”
布鲁斯斯维登 迈克尔杰克逊录音工程师
昆西有天打给我说
Quincy called me one day and said
我们要做迈克尔杰克逊的专辑 他的第一张个人专辑
“We’re going to do Michael Jackson’s album, his first solo album.”
我就想「我的老天爷 我得认真点」
And I thought to myself, “Holy cow, I better get serious.”
因为我不常接到这种电♥话♥
‘Cause I don’t get those kind of calls very often.
第一次了解到《疯狂》时
When you discover Off the Wall for the first time
会有一瞬间守却所有的音乐
forget all the music for a second
就只谈它的声学 声音的话
let’s just talk about the sonics, the sound of it.
这张专辑的声音和现在的所有专辑都不同