基本介绍:
《火树银花》是由文森特·米奈利执导,朱迪·迦伦、玛格丽特·奥布莱恩等主演的家庭伦理片。
该片主要讲述了1900年初的圣路易这个小镇里,史密斯家族中每个成员身上发生的故事。
该片于1944年上映。
获奖情况:
第17届奥斯卡金像奖 最佳编剧(提名) 弗雷德·芬克勒霍夫 / 艾尔文·布莱彻
第17届奥斯卡金像奖 彩色片最佳摄影(提名) 乔治·J·福尔西
第17届奥斯卡金像奖 歌舞片最佳配乐(提名) George Stoll
第17届奥斯卡金像奖 最佳原创歌曲(提名) Hugh Martin / Ralph Blane
英文简介:
In the year leading up to the 1904 St. Louis World’s Fair, the four Smith daughters learn lessons of life and love, even as they prepare for a reluctant move to New York.
[toggle title=谷歌翻译,仅供参考]
在1904年圣路易斯世界博览会之前的一年里,史密斯的四个女儿吸取了生活和爱情的教训,尽管她们正准备不情愿地搬到纽约。
[/toggle]
剧照欣赏:
影史钩沉:
- 在1944年的[相逢圣路易斯]中,作为主演之一的朱迪·加兰因为自己就是童星出身,因此对片中扮演她妹妹,只有7岁的玛格丽特·奥布赖恩非常担心,怕她被制片公司强制过度工作而不能享受童年。后来玛格丽特·奥布赖恩在2004年的一次采访中说,她非常感激加兰的好心。
- 斯嘉丽·约翰逊从小就想当演员,一度以[火树银花]里的朱迪·加兰为目标,自己对着镜子练表演。她的外形非常符合主流对金发女孩的审美,然而天生的沙哑声线却一度成了她表演之路上的障碍。斯嘉丽曾经回忆:数不清有多少次去试镜,她一开口,选角导演就会皱紧眉头问她怎么了,是不是感冒了,而且多数情况下,她被这样问过之后,试镜也就没什么结果了。“我9岁的时候,人家说我说话的声音,就像威士忌喝多了,或是抽烟抽哑了。”那时候的斯嘉丽,非常厌倦听到“你是不是嗓子疼”这句话,谁要是说一声“你的声音很特别”,或者“我很喜欢你的声音”,她会非常开心。烦恼的少女斯嘉丽可能怎么也没想到,多年后,她的声音迷倒了无数影迷,还让杰昆·菲尼克斯在戏里对她如醉如痴(电影[她])。
(看电影杂志)
幕后花絮:
上视译制部译制的片子能够出现在译制经典的行列中,这一点着实叫人惊喜。从译制名单上来看,几乎所有译制部的配音演员都参加了本剧的配音。其中不但有我们熟悉的老演员张欢、倪康的精彩演绎,而且年轻演员的表现也极其出色。另外,为外公一角配音的是上译已故著名配音演员于鼎老师,能再次聆听到他配音确实令我非常感慨。 这部译制经典采用了华纳公司在台湾发行的三区版本,中文字幕的翻译质量得到了保证。从画质上来讲,这部60年前的老片子经过数码修复以后色彩鲜艳,还原度非常之好。本片所含的花絮十分丰富,除了正片碟中导演女儿的回顾片断之外,花絮碟中的内容也够喜欢音乐剧的影迷研究上好一阵子了。还有,如果你对朱迪·迦伦在《绿野仙踪》里扮演的角色念念不忘的话,那么收藏本片更是理所当然的事了。
图书摘录:
影片通过一个家庭在1903年圣路易斯世界博览会的情形,将童年和怀旧融合在一起,表达了对盛世的依恋。(周黎明《西片碟中碟》)
JUDY和她的GAY老公的伟大合作。这一片的厉害在于其中那两段,借孩子的玩闹展现出小镇人被家庭核心价值超我压抑的潜意识本我。妹妹砸烂雪人的脑袋那一场,比同类故事中小孩被带到大城市后去嗑药滥交都要有力得多。
1904年圣路易斯的世界博览会是为了庆祝路易斯安那兼并百年。密苏里简直充斥着美国中西部的帝国想象。其实很讽刺啊,因为中西部很少被当做真正的家乡。特别是在疆界扩张的时期,这里只是大陆的走廊,西进的跳板。但这部电影里的圣路易斯简直到处是乡愁。
文森特·明内利的最早佳作。1.将歌舞片与家庭情节剧交融,内核十分保守传统:赞颂与维护完整和谐的家庭生活,主张待在故乡,纽约大都市与事业工作都成了大反派,婚姻爱情重于教育自由,女性们的团结合力终于胜过原本说一不二的男主人。2.房屋是最重要空间,布景华丽,歌舞段落少而精,且与叙事融合得较好,除了多次哼唱奏响的主题曲[相逢圣路易,路易]外,[Have Yourself a Merry Little Christmas]和[The Trolley Song]都已成为经典曲目,而押韵活泼的[The Boy Next Door]更得我心。3.朱迪·加兰美得亮眼,本片上映次年她便成为明内利的第一任妻子。4.不过,影片最迷人之处,非饰演小女儿Tootie的奥布赖恩莫属,古灵精怪,任性邪恶,三句不离各种死法,埋了身患多种重病的娃娃们,恶作剧栽赃险些拆散鸳鸯,还在深夜乱棍“屠杀雪人一家”。(8.3/10)