在这一秒
为什么看着我笑
又给我一个拥抱
前一秒明明心情糟
这一秒突然变好好多人一直在找
找什么没人知道
他们的眼神在咆哮
其实我知道解药在这一秒 快乐最重要
眼泪到哪里去了 我不 知道
从这一秒 快乐最重要
多想要尽情胡闹 跳的 更高时间它虽然重要
也不必抓的太牢
才切过二十岁的蛋糕
怎么就觉得变老终点前突然跌倒
还被人踩了一脚
人生虽然像是赛跑
过程比名次美妙在这一秒 快乐最重要
眼泪到哪里去了 我不 知道
从这一秒 快乐最重要
多想要尽情胡闹 跳的 更高在这一秒 快乐最重要
眼泪到哪里去了 我不 知道
从这一秒 快乐最重要
多想要尽情胡闹 跳的 更高
In This Moment
Why do you watch me smile
And then give me a hug
A second ago you were feeling down
But in this moment* you’re suddenly happyMany people keep searching
For what, nobody knows
In their eyes there is desperation
But I know the antidoteIn this moment / Happiness is the most important
Where have the tears vanished to? / I don’t know
From this moment / Happiness is the most important
I’ll make mischief to my heart’s content / And jump even higherTime may be important
But there’s no need to hold on to it too tightly
I’ve only just cut my 20th birthday cake
How is it that I’m already feeling oldFalling down before the finishing line
And even being stepped on by someone else
Although life may seem like a race
The journey is more important than the rankingIn this moment / Happiness is the most important
Where have the tears vanished to? / I don’t know
From this moment / Happiness is the most important
I’ll make mischief to my heart’s content / And jump even higherIn this moment / Happiness is the most important
Where have the tears vanished to? / I don’t know
From this moment / Happiness is the most important
I’ll make mischief to my heart’s content / And jump even higher
Submitted by sirdare
Author’s comments:
*”這一秒” is literally “this second”, but I translated it as “in this moment” as it makes more sense in English