我之所以爱妮可…
What I love about Nicole…
即便是令人尴尬的事 她也能让大家感到自在
she makes people feel comfortable about even embarrassing things.
你看上去很关爱动物
Hey, you look like you care about animals.
是的
Yes, I do.
当别人诉说时 她总能认真倾听
She really listens when someone is talking.
-愿意登记一下吗 -其实我…
– Do you want to sign up here? – You know what? I…
真巧 我登记过了
It’s funny, I actually signed up for this
但我从没有收到过回复
but I never heard from you guys.
有时她会因此花费太多的时间
Sometimes she listens too much for too long.
好吧 如果你给我发电邮…
Okay, if you email me here…
非常感谢 祝你今天愉快 祝好运
Thank you so much. Have a good day. Good luck.
她是个好市民
She’s a good citizen.
-打给他就好 -我不打
– Just call him. – I’m not calling.
当遇到棘手的家庭琐事时
She always knows the right thing to do
她总能知道该如何处理
when it comes to difficult family shit.
打给他
Call him.
当我犹豫不决时
I get stuck in my ways,
她知道何时该推我一把 何时该让我一个人静静
and she knows when to push me and when to leave me alone.
我们的头发都是她剪
She cuts all our hair.
她总是莫名其妙地
She’s always inexplicably
泡一杯茶 却不喝
brewing a cup of tea that she doesn’t drink.
对她来说 把袜子收好 或关上柜门 或洗碗
And it’s not easy for her to put away a sock, or close a cabinet,
都不容易 但她会为了我努力去做
or do a dish, but she tries for me.
妮可在洛杉矶长大 身边都是演员
Nicole grew up in LA around actors,
导演 电影和电视
and directors, and movies, and TV,
她和她的母亲桑德拉
and is very close to her mother, Sandra,
以及她姐姐凯茜感情很好
and Cassie, her sister.
仔细看看包装
Note the wrapping.
妮可很会挑选礼物
Nicole gives great presents.
她作为母亲 会用心地陪孩子玩耍
She is a mother who plays, really plays.
-蜥蜴吗 -是的
– Lizard? – Yeah.
她从不厌烦 或对孩子说玩过头了
She never steps off playing or says it’s too much.
-妈妈 -有时候肯定是玩过头了
– Mom. – And it must be too much some of the time.
“砍下了一颗圣诞树…”
“…chopped down a Christmas tree…”
好吧
All right.
很好 二 三 四 什么
Nice. Two, three, four… What?
这是在逗我吗 我刚坐过牢
Are you kidding me? I was just in jail!
该死的
Goddamn it!
-别笑话我 别笑了 -她争强好胜
– Do not laugh at me! Stop it! – She’s competitive.
她胳膊很有力 很会开罐头
She’s amazing at opening jars because of her strong arms,
我觉得她这一点很性感
which I’ve always found very sexy.
她总是把冰箱塞得满满的
She keeps the fridge over-full.
不会饿着家里任何一个人
No one is ever hungry in our house.
她会开手动挡
She can drive a stick.
你怎么能这样
How could you?
出演了那部叫《情迷少女》的电影后
After that movie, All Over The Girl,
她本可以留在洛杉矶成为一名电影明星
she could have stayed in LA and been a movie star,
但她放弃了这个机会 跟我到纽约去演戏剧
but she gave that up to do theater with me in New York.
别让你花了冤枉钱
You might as well get what you paid for.
她很勇敢
She’s brave.
舞技超群
She’s a great dancer.
很有感染力 她让我也希望自己会跳舞
Infectious. She makes me wish I could dance.
当她不知道什么事 或是没有看过某本书
She always says when she doesn’t know something,
某部电影或某部剧时 她都直言不讳
or hasn’t read a book, or seen a film or a play,
而我却会信口开河
whereas I fake it or say something
或是假装自己有一段时间没看了
like I haven’t seen it in awhile.
她最喜欢把我的疯狂想法
My crazy ideas are her favorite things
付诸实践
to figure out how to execute.
我们来试试…
Let’s try it…
爬行
crawling…
但同时又站着
but also standing.
她是我最喜欢的女演员
She’s my favorite actress.
我之所以爱查理…
What I love about Charlie…
查理无所畏惧
Charlie is undaunted.
他从不会因为别人的观点或任何挫折
He never lets other people’s opinions or any setbacks
而放弃自己想做的事
keep him from what he wants to do.
他喜欢我 所以…
And he liked me, so…
查理吃东西时总是速战速决
Charlie eats like he’s trying to get it over with
就像有人跟他抢似的
and like there won’t be enough food for everyone.
吃三明治时总是狼吞虎咽
A sandwich is to be strangled while devoured.
你的毛衣是不是穿反了
Is your sweater on backwards?
但他极其注意整洁
But he’s incredibly neat,
我要靠他才能让一切井井有条
and I rely on him to keep things in order.
那…
So…
他很有节能意识
He’s energy-conscious.
抱歉
Sorry.
他不经常照镜子
He doesn’t look in the mirror too often.
我哭了四次
I cried four times.
我也是
Me too.
他看电影时很容易落泪
He cries easily in movies.
不知道我们哭的是不是同一个地方
I wonder if it was the same four.
他非常自立 他会补袜子
He’s very self-sufficient. He can darn a sock,
给自己做晚饭 烫衬衣
and cook himself dinner, and iron a shirt.
你弄得怎么样了
How are we doing over here?
甜椒切好了
The peppers are cut.
他很少会有挫败感
He rarely gets defeated, which…
而我却经常有
I feel like I always do.
我这还有几根胡萝卜
I’ve got some carrots.
查理从容地接纳我所有情绪
Charlie takes all of my moods steadily.
他不会被我的这些情绪影响 或让我因此难堪
He doesn’t give in to them or make me feel bad about them.
他很会穿搭
He’s a great dresser.
他从不会打扮不得体 男人很难做到这一点
He never looks embarrassing, which is hard for a man.
该死的 查理 振作起来
Goddamn it, Charlie, get it together!
他非常争强好胜
He’s very competitive.
不是吧
Come on!
-这是什么 波罗的海大道是谁的 -我的
– What’s this? Who owns Baltic Avenue? – Me.
多少钱
How much is it?
-我的钱不够了 -四百五
– I don’t have enough. – $450.
好吧 那我破产了 对吗 游戏结束了
Okay, so I’m done? I’m done, right? That’s it?
太不爽了
This is so frustrating!
太不爽了 总是我输
This is so frustrating. I always lose.
-爸爸 -他很喜欢当爸爸
– Dad. – He loves being a dad.
他喜欢一切本应遭人讨厌的事情
He loves all the things you’re supposed to hate,
例如孩子耍性子或半夜醒来
like the tantrums, the waking up at night.
我做了个噩梦
I had a bad dream.
没关系
It’s okay.
他如此热衷于这些事 几乎都让人生厌了
It’s almost annoying how much he likes it,
但是 大多数情况还是挺好的
but… then, it’s mostly nice.
爸爸 别走
Dad, stay.
他总是沉浸在自己的世界里
He disappears into his own world.
见鬼
Shit.
-什么是”见鬼” -我们到站了
– What’s “shit?” – This is our stop.
他和亨利这点很像
He and Henry are alike in that way.
有人牙齿上或脸上沾了食物
He can tell people when they have food
他都会以一种
in their teeth or on their face
不会让人难堪的方式指出
in a way that doesn’t make them feel bad.
好了吗
Are you good?
好了
Perfect.
查理白手起家
Charlie is self-made.
他的父母…
His parents…
我只见过一次 但是…
I only met them once, but…
他告诉我他小时候
he told me there was a lot of alcohol
父母经常酗酒 有时还很暴♥力♥
and some violence in his childhood.
她一出来望风
As soon as she comes with a lookout,
他们就拿摄像机跟上
they’re coming with a camcorder.
摄像机 是这么叫的吧
Camcorder. Is that what they’re called?
他没给自己留退路就从印第安纳州搬到了纽约
He moved to New York from Indiana with no safety net,
现在他比任何纽约人都更像纽约人
and now he’s more New Yorker than any New Yorker.
-我确保他们用了对的杏仁奶 -有才
– I made sure they used the right almond milk. – Genius.
无论跟谁在一起 他都很擅长营造家的氛围
He’s brilliant at creating family out of whoever is around.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!