maroon把……放逐到孤岛(或渺无人烟的海滩)
be marooned指被放逐到一个孤寂荒芜之地,比如荒岛。它本指17世纪逃亡的黑奴和他们的后代在西印度群岛和法属圭亚那最偏远的地区建立的生活社区。该词出自美式西班牙语cimarrón (野蛮的或住在山顶的),其中cima在西班牙语里义为“顶点”。
常见短语
maroon 可以是一个名词或动词。作为名词,它指的是一种红褐色或暗红色,类似于栗子的颜色。作为动词,它可以表示将某人或某物困在孤立的地方。下面是一些包含 “maroon” 的短语,附带中文解释:
名词短语:
- Dark maroon(深红色)
- maroon sweater(栗子色的毛衣)
- maroon lipstick(暗红色口红)
- maroon dress(暗红色连衣裙)
- maroon paint(栗子色油漆)
- maroon-colored car(栗子色的汽车)
- maroon-colored flowers(栗子色的花)
- maroon leather jacket(栗子色的皮夹克)
- maroon curtains(栗子色窗帘)
- maroon tie(栗子色领带)
动词短语:
- marooned on a desert island(被困在荒岛上)
- marooned in a remote location(被困在偏远地区)
- marooned at the airport(被困在机场)
- marooned in the wilderness(被困在荒野)
- marooned on a deserted beach(被困在荒芜的海滩)
- marooned without food or water(被困在没有食物或水源的地方)
- marooned in a snowstorm(被困在暴风雪中)
- marooned on a broken-down boat(被困在一艘坏掉的船上)
- marooned on a deserted island(被困在一个无人岛上)
- marooned in the middle of nowhere(被困在无人知晓的地方)