like an old animal.
当然,你知道…
And then, you know …
我对马吕斯很认真的。
i treat Maruis seriously from time to time.
但是我很喜欢他。
but I like him a lot.
我的儿子喔。
my son.
如果我六个月都见不到他,
If I stay without seeing it for six months ..
我会死的。
I would die.
对于公♥寓♥嘛,我的计划如下。
for the apartment, my plan is as follows.
你看到我的房♥间了吗?
Have you seen my room?
我带你看看。
I’ll show you.
看看我的想法,来吧。
Look my idea, come.
来,芬妮。来吧,我的宝贝。
Come, Fanny. Come, my pretty.
在这待一会。
Stay right here.
这个窗口,你不知道早晨有多惬意。
This window. Do not know how much it is pleasant in the morning.
阳光如此明媚。
to let the sun’s rays in.
在夏天,阳光可以晒到床脚,,
In the summer, it reaches the foot of the bed,
但在冬天,早上10点的时候,
but in winter, inmorning, at 10h00,
它能晒到钟摆。
it reaches the pendulum.
你觉得这个房♥间怎么样?
What do you think of this room?
比马吕斯的房♥间还高。– 那是的。
it’s higher than Marius’s room. – it is.
我觉得我就一个人,不需要太多空间。
I thought I’m alone, do not need much space.
我去住马吕斯的房♥间,
I’ll take the room of Marius
这个房♥间就是你们的了。
and this one is yours.
是的,这样更容易布置东西。
Yes, it will be easier to put everything.
我只要求你们一件事。
there is one thing I will ask of you.
不要动床,让它保持原样。
to leave the bed where it is.
马吕斯就是在这里出生的……
It was here that he was born …
他的母亲也是在这里去世的。
And it was here here his mother died.
马莱西号♥要离开了,– 谢天谢地!
The Malaisie will leave. – Good riddance!
愿仁慈的上帝照顾他们,保护他们。
May the Good God take care of them and protect them.
看到了吗?那边那扇门?
See? That door over there?
在它后面有一小部分是没起到任何作用的。
Behind it there is a small part that does not serve anything.
如果你愿意的,我们就在这放置–
Here we put, if you want, and it is my pleasure,
一张小床。
a small bed.
非常小,– 是的。
Very small. – Yes ..
我的小!什么?
My little! What?
怎么了,我的小姑娘?
What is it, my little girl?
芬妮!芬妮!
Fanny! Fanny!
马吕斯,她病了!拿一瓶朗姆酒来!
Marius, she is sick! Bring a bottle of rum!
马吕斯!
Marius!
他在哪里?马吕斯!
Where is he? Marius!
海。
The sea
La mer quon voit danser
le long des golfes clairs
大海曼舞在长长沙滩,
A des reflets dargent, la mer
银色浪花在轻歌♥回响。
Des reflets changeants sous la pluie
雨中大海却变化无常。
La mer au ciel dété confond ses blancs moutons
夏天的海泛起白色的海浪
Avec les anges si purs, la mer
如纯洁天使在飞翔
Bergère dazur infinie
如永恒恋人在身旁
Voyez près des étangs ces grands roseaux mouillés
看那水塘边雨打芦苇伤
Voyez ces oiseaux blancs et ces maisons rouillées
看那海鸥和锈蚀的空房♥
La mer les a bercé le long des golfes clairs
大海轻轻地拍打着海滩
Et dune chanson damour, la mer
那是在诉说爱情的衷肠
A bercé mon coeur pour la vie
那是在抚慰终生的念想

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!