manner (to the manner born )

0
200

manner (to the manner born )天生就合适

to the manner born义为“从小就习惯、生来如此”。manner的拼写方式值得注意,它与manor(庄园)写法不同。有人可能会以为词组中用的是manor,指的是大庄园的豪宅,用来形容生于高贵富足之家,其实不然。该词组源自莎士比亚的戏剧《哈姆莱特》第1场第4幕,其中哈姆莱特对夜夜笙歌的国王指摘道:

But to my mind ― though I am native here,

And to the manner born ― it is a custom

More honour’d in the breach than the observance.

可是我虽然从小就熟习这种风俗,

我却以为把它破坏了倒比遵守它还体面些。 (1)

(1) [译者按]译文引自朱生豪译、吴兴华校《哈姆莱特》,见《莎士比亚全集》(九),北京:人民文学出版社,1978年,第24页。

前一篇文章manna
下一篇文章mushroom
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!