让我们能安全离开德国
safely out of Germany, legally and financially.
-真的吗 -他把我们整个村子的人都带来了美国
– Really? – Our entire village, he brought here.
-整个村子吗 -一百多人
– Entire village? – Over 100 people.
宣传部长约瑟夫·戈培尔
Joseph Goebbels, the propaganda minister,
禁止他的电影在德国上映
will not allow his films to be shown in the Fatherland.
我都不知道
I didn’t realize.
他写了个关于纳粹的电影剧本
He wrote a picture about the Nazis,
没有一个制片公♥司♥敢拍
which no studio anywhere will dare make.
他是个成年人 是个好人 如果他想喝酒
I assume if he wishes to drink, he’s a grown man, a good man,
那就应该满足他
and should be treated as such.
不是吗
Nicht wahr?
敬被你拯救的曼克镇 或是曼克村
To Mank-town. Or is it Mank-ville?
弗雷达真是好样的
Dear Freda.
大嘴巴用德语怎么说
What’s German for blabbermouth?
要么你好好表现
Either you demonstrate you can handle this,
要么我们全都被解雇
or we will all end up getting sacked.
有同伴的信任真是再好不过了
There’s nothing like a vote of confidence from one’s peers.
敬曼克堡 祝你健康
To Mank-berg. Prosit.
是曼克城 干杯
Mank-heim. Bottoms up.
外景 米高梅制片公♥司♥ 白天 1934年 闪回
梅里亚姆竞选州长
曼克 你还记得我吗
Mank, you remember me?
天呐 我当然记得你 CC
Oh, my God. Of course I remember you, C.C.
CC是选角部的简称 你最近怎么样 曼克
C.C. For Central Casting. How you been, Mank?
发生什么了
What happened?
发生什么了 发生了该死的大萧条
What happened? The goddamn Depression happened.
《安妮号♥拖轮》之后我连跑龙套的角色都拿不到
I ain’t had so much as a walk-on since Tugboat Annie.
我也不想开口…
Listen. I hate to, you know…
爱德 借我一块钱
Uh, yeah. Ed, lend me a buck.
我和格雷迪在考虑向东去迈阿密
Uh, me and Grady here been thinking of bummin’ east to Miami.
有个知情人告诉我说
I heard it from someone who knows,
好莱坞的制片公♥司♥要搬去佛罗里达州了
the Hollywood studios are movin’ to Florida.
-谁跟你说的 -我不能告诉你
– Who told you that? – Oh, I can’t say.
反正是有内♥幕♥的人
Somebody in the know.
在某些阶层中 这是常识
In certain echelons, it’s common knowledge.
这些阶层中的人
Well, people in certain echelons
通常不会放心把敏感信息告诉我
don’t usually trust me with sensitive information.
但制片厂不会搬走
But the studios aren’t moving anywhere.
那只是公♥司♥城镇的宣传而已
That’s just company-town propaganda.
随你怎么想 但是
Believe what you want, but say,
你还能再给点吗
you think you could spare?
爱德
Ed?
上帝保佑你 曼克
Bless you, Mank.
那混♥蛋♥食言了 你当时也在
The bastard reneged. You were there.
是的 他恢复了发薪
Yes, he reinstated salaries,
但他从未还回他承诺给的钱
but he never gave back the money he promised.
真是太意外了
Giant surprise.
拜托 曼克 我们需要像你这样的人
Come on, Mank. We need guys
能让梅耶这样的人诚实待人
like you to keep people like Mayer honest.
为此 我推荐你了解一下祈祷的力量
I’d refer you, for that, to the power of prayer.
编剧协会没必要因为
The Writers Guild doesn’t have to hit the bricks
周薪2500的人而罢♥工♥
for the $2,500-a-week guy.
我们是为了周薪250美元的人
We’re doing it for the $250-a-week guy.
乔 我认识的所有周薪250美元的编剧
Joe, all the $250-a-week writers I know
都要赚到2500了
are getting $2,500.
别为了你抛弃的阶层哭喊
Stop crying for your just deserts,
不让他们会让你好看的
or they’re liable to give them to you.
然后我们就要跌到周薪75美元了
Then we’ll all be working for 75 bucks a week.
我不知道你有没有
I don’t know if you’ve
参与过罢♥工♥人墙 你可能得去看看
ever walked a picket line. You might have to.
戴夫·蔡森会满足你的
And Dave Chasen will cater.
“初级编剧一周薪水只有750”
“Junior writers only paid $750 a week.”
如果真变成这样 你最好快逃
If that happens, you’d better run
免得真正生活困顿的人用石头砸死你
before real folk with real troubles stone you to death.
赫米 工会才刚起步
Hermie, the guild’s in its infancy.
-它需要你 -这还用你说
– It needs you. – You’re telling me.
这世上居然有编剧
What writer failed to notice
注意不到”电影编剧工会”里缺了个撇号♥
the Screen Writers Guild needs an apostrophe?
就像格劳乔常说的
As Groucho always said,
“永远不要加入任何
“Never belong to any club
会接纳你这种会员的俱乐部”
that would have someone like you for a member.”
看看他
And look at him.
这世上最可悲的混♥蛋♥
The most miserable bastard on God’s green earth.
我会转告他的 但他会以为你在拍马屁
I’d tell him you said that, only he’d think you were brownnosing.
米高梅电影公♥司♥
把门关上
Close the door.
夏天啊
Summer.
伊内兹 永远都不要
Inez, you are not to let
让马克斯兄弟在我办公室等
the Brothers Marx wait in my office. Ever.
他们又烤热狗
They’ve been grilling hot dogs again.
坐吧
Sit down.
你要见我
You wanted to see me?
我其实不在乎 但你为什么不给
Not that I care, but why aren’t you contributing
米高梅的反辛克莱基金捐款
to MGM’s anti-Sinclair fund?
你可以说我老派 欧文 但我不喜欢
Well, call me old-fashioned, Irving, but I don’t like being told
被被人安排自己要站哪队
which side of a fight I’m already on.
如果共和党主席本人都得不到
How’s it gonna look if the GOP chairman himself
自己制片厂的一致支持 那该多难堪
can’t get unanimous support from his own studio?
你没开玩笑
You’re serious.
我父母教导我要直截了当
I was taught by my parents to be straightforward,
直接说出我想要的
to ask simply for what I want,
希望我能阐明我的立场
and expect that I may have to elucidate my position.
我父母也鼓励我自己利用的想象力
Well, I was encouraged by mine to use my imagination,
但我教会自己要避免被后果殃及
but I taught myself to avoid the consequences.
只要十块钱 曼克
It’s ten bucks, Mank.
你随便打个赌都比这输得多
You piss that away between hopeless bets.
我不敢想如果
I hate to think what L.B.
LB知道你是唯一的反对者 他会怎么做
might do if he knew you were the only holdout.
-我是 他不知道吗 -我们不会告诉他的
– I am, and he doesn’t? – And we’re not gonna tell him.
-我可以放你一马 -这可是死罪
– I could let you go for this. – It is a hanging offense.
我只要把这笔钱加到你的赌债上
I’ll add the appropriate amount to your gambling debt
就当我们没谈过这件事
and forget we ever had this conversation.
你去做吧
You do that.
那么全新的编剧工会
And the brand-spanking-new Writers Guild
可能会对这件事非常感兴趣 更别提报纸了
might find it very interesting, not to mention the newspapers.
我觉得工会应该没兴趣报道与赌博有关的事
I’m not sure the guild intends to cover games of chance.
你也不会去找媒体
And you won’t go to the press,
因为在加州 媒体等同于赫斯特
because in California, that means Hearst.
欧文 你是镇上最精明的高管
Irving, you are the shrewdest executive in this town.
你为什么表现得像个愚蠢的政客走卒
Why are you acting like some dumb ward heeler?
你不需要我的捐款 你不需要任何人的
You don’t need my donation. You don’t need anybody’s.
你在这里已经拥有一切了
You have everything it takes right here.
什么意思
Meaning?
意思就是你可以让这个世界
Meaning you can make the world
笃定金刚有十层楼高
swear King Kong is ten stories tall
玛丽·毕克馥40岁时还是处♥女♥
and Mary Pickford a virgin at 40.
但你无法让饥饿的选民相信 一个叛徒社♥会♥主♥义♥者
Yet you can’t convince starving voters that a turncoat socialist
对加州所珍视的一切都是威胁吗
is a menace to everything Californians hold dear?
你根本没努力
You’re barely trying.
数百万的加州人
Millions of Californians
因高额税款而无家可归
are being taxed out of their homes,
然而大萧条却物质过剩
yet the Depression is one of abundance.
水果烂在地上 蔬菜被丢进海里
Fruit rots on the ground and vegetables are dumped into the ocean
因为没有市场
because there are no markets for them.
艾米·桑卜·麦弗逊说你是个无神论共♥产♥主义者 厄普顿
Aimee Semple McPherson says you’re a godless commie, Upton.
先生 耶稣的宗教
Too often, sir,
常常被被统治阶级所利用
the religion of Jesus is used by the ruling classes
让自己掌权 让穷♥人♥更穷
to keep themselves in power and the poor ever poorer.
朋友们 这是一种罪孽和错误
And that, my friends, is a sin and an error.
我同意托马斯·杰斐逊说的
And I say with Thomas Jefferson,
“真理无需惧怕错误
“Truth has nothing to fear from error
因为理性可以自♥由♥与之抗争”

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!