我们重新讲一个老故事
Let us tell an old story a new.
来看看你到底多了解它
And we will see how well you know it.
从前 有两个邻国
Once upon a time there were two kingdoms
它们互相仇视
that were the worst of neighbors.
两国间有着深刻的冲突和鸿沟
So vast the discord between them
据说只有伟大的英雄或可怕的恶人
that is was said only a great hero
才能化解冲突 使它们统一
or a terrible villain might bring them together.
一个王国里 住着你我这样的人
In one kingdom lived folk like you and me
在自负贪婪的国王的统治下
with a vain and greedy king to rule over them.
他们总是不满足于现状
They were forever discontent and envious
觊觎邻居的财富和美好
of the wealth and beauty of their neighbors.
在另一个王国 摩尔森林中
For in the other kingdom, the Moors
生活着各种奇怪而有趣的生物
lived every manner of strange and wonderful creature.
这里不需要国王或皇后的统治
And they needed neither king nor queen
只需要彼此互相信任
but trusted in one another.
在摩尔王国悬崖边的一棵参天大树上
In a great tree on a great cliff in the Moors
生活着一个精灵
lived one such spirit.
你或许以为她只是个小女孩
You might take her for a girl.
但她并不仅仅是普通的女孩子
But she was not just any girl.
她是个仙女
She was a fairy.
好好成长吧
There you go.
她的名字叫玛琳菲森
And her name was Maleficent.
早上好 尚特瓦尔先生 你的车不错
Good morning, Mr. Shantuwell. I love your car.
别别 别这样
No! No! Don’t do it!
哈哈 没砸中我
Ha, you missed me!
-早上好 -早上好
– Good morning. – Good morning.
步子真轻盈 姐♥妹♥们♥
Love your walk, girls.
怎么一副大惊小怪的样子
What’s all the fuss about?
边境守卫…
The border guards…
凭什么你来说 我想告诉她
Why’d you get to tell her? I want to tell her!
有规矩的 蓝蝶仙子
There are rules, Flittle.
这次我说下次你说
I tell this time, you tell next time.
边境守卫…
The border guards…
不对 你上次就说过了
No, you told last time.
所以这次该我说 绿蕨仙子下次说
So I should tell this time and Thistletwit next time.
到底要说什么
Tell me what?
-好了好了 -多谢你
– Fine! – Ah, thank you.
玛琳菲森 边境守卫…
Maleficent, the border guards…
边境守卫在珠宝湖
The border guards have found a human thief
发现一个人类小偷
at the Pool of Jewels!
很抱歉
I’m sorry.
她总是用那副大翅膀来去匆匆
She’s always in a hurry with her big wings.
这里出现了人类
Humans, here.
我希望不会又发生战争
I hope this isn’t another war.
我不害怕
I’m not afraid.
再说 我还没有近距离看过人类呢
Besides, I’ve never seen a human up close.
出来吧
Come out!
不 它们会杀了我的
No! They mean to kill me.
再说 它们都丑死了
And besides, they’re hideous to look at.
你真是太没礼貌了
That’s extremely rude!
别听他乱说 巴尔萨泽
Don’t listen to him, Balthazar.
你帅得很古典
You’re classically handsome.
偷东西不对 但我们也不会因此杀人
It’s not right to steal, but we don’t kill people for it.
出来 马上出来
Come out! Come out this instant!
你成年了吗
Are you fully grown?
没有
No.
我看他只是个小男孩
I believe he’s just a boy.
你也只是个小姑娘
And you’re just a girl, I think.
你是谁
Who are you?
我叫斯特凡 你又是谁
I’m called Stefan. Who are you?
我是玛琳菲森
I’m Maleficent.
对 我知道
Yes, right.
你得把它还回去
You have to give it back.
还什么回去
Give what back?
早知道你会把它扔掉的话我就不还你了
If I knew you would throw it away, I would have kept it.
我没有把它扔掉
I didn’t throw it away.
我把它送回家了 现在再把你送回家
I delivered it home, as I’m going to do for you.
总有一天 我会住在那里 城♥堡♥里
Someday, you know, I’ll live there. In the castle.
你现在住在哪
Where do you live now?
住谷仓
In a barn.
你的父母是农民吗
So, your parents are farmers then?
我父母亲去世了
My parents are dead.
我的也是
Mine too.
我们会再见面的
We’ll see each other again.
你不应该回来的
You really shouldn’t come back here, you know.
这样不安全
It’s not safe.
如果我决定回来呢 你会在吗
And if I made that choice? If I came back, would you be here?
或许吧
Perhaps.
怎么了
What’s wrong?
你的戒指 铁会灼伤仙子的
Your ring! Iron burns fairies.
抱歉
I’m sorry.
我喜欢你的翅膀
I like your wings.
玛琳菲森总是想起斯特凡扔掉戒指的样子
Maleficent thought of how Stefan cast away his ring.
他几乎一无所有
He, who had so little in the world
他们的手或许能再次相握
so that their hands might touch again.
她的心灵也受到了感动
And her heart was moved.
那个想要偷珠宝的年轻小偷
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel
却偷走了更珍贵的东西
steal something far more precious.
玛琳菲森
Maleficent!
玛琳菲森
Maleficent!
这么久以后 你终于又来了
After all these weeks, look who came back.
我觉得值得冒险再来一趟
I thought it worth the risk.
你平常都玩些什么
So, what do you do for fun?
斯特凡和玛琳菲森成为了
Stefan and Maleficent
最不可思议的一对朋友
became the most unlikely of friends.
曾经一度 在他们之间
And for a time, it seemed as if in them at least
人类和仙子之间的世代恩怨仿佛消失了
the old hatred between man and fairy had been forgotten.
渐渐地 这种友谊变成了另外一种感情
As it will friendship slowly turned into something else.
在她16岁生日那天
And on her 16th birthday
斯特凡给了玛琳菲森一件礼物
Stefan gave Maleficent a gift.
他说这叫做真爱之吻
He told her it was true love’s kiss.
但事实却并非如此
But it was not to be.
岁月流逝
As the years passed
斯特凡的野心使他离开了玛琳菲森
Stefan’s ambition called him away from Maleficent
走进了充满诱惑的人类王国
and towards the temptations of the human kingdom.
而玛琳菲森 这个最强大的仙子
While Maleficent, the strongest of the fairies
成为了摩尔王国的守护者
rose to become the protector of the Moors.
玛琳菲森总是一个人在林中徘徊
Maleficent often wandered alone
有时她会想此刻斯特凡在哪里
and sometimes wondered where Stefan might be.
因为她永远无法明白
For she had never understood
人类的贪婪和嫉妒之情
the greed and envy of men.
不过 她即将学到这些
But she was to learn.
因为人类国王听说
For the human king had heard of
摩尔王国中有强大力量正在成长
a growing power in the Moors.
他要打败这股力量
And he sought to strike it down.
士兵们 停下
Guards, hold!
士兵们 停下
Guards, hold!
他们就在这里
There they are!
在神秘的摩尔森林中
The mysterious Moors and no one dares to venture
由于害怕里面的魔物 没人敢进去冒险
for fear of the magical creatures that lurk within.
但我要说 击败他们吧
Well, I say: Crush them!
不准前进
Go no further!
国王不会听从
A king does not take orders
一个长着翅膀的怪物的命令
from a winged elf.
对我来说 你不是国王
You are no king to me!
把她的头带到我面前来
Bring me her head.
士兵们 准备
Battalion!
攻击
Attack!
出来吧
Arise
和我一起守护这里
and stand with me!

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!