Fuck you.
A监仓 安全
Cellblock A, secure.
关闭五号♥仓
Close five!
看看Satan
Look at Satan.
我看到他
I see him.
他糟了?
He about to bust?
不会的 他会令他们不好过
He not gonna bust. He wouldn’t give them the pleasure.
小子
Little!
-你的编号♥ -小子
-State your number. -Little!
-什么 放他一马
-What? -Give him a break.
-他是新来的 -好 我放过他
-He’s a new fish. -Okay, I’ll give him a break.
-你的编号♥ -小子
Now state your number, Little.
-我忘了 -多少
-I forgot it. -State it.
-我不记得了! -你可以看着念
-I forgot it. -You can read it right there, boy!
-难道你看不懂吗? -去你的!
-Can’t you read, boy? -Fuck you!
我要教训教训你!
I’ll teach you a lesson!
我不记得了!
I forgot it!
我不记得了!
I forgot it!
我不记得了!
I forgot it!
他们强迫不了我的
They ain’t gonna break me down.
我就是这种黑鬼 他们强迫不了我
Yeah, that’s the kind of nigger I am. They ain’t gonna break me down.
我要挣扎求得生存
I’m in this situation, and I’m getting out.
事情变得糟糕 我要坚强
Anything go wrong, I’m strong.
时间够了 小子
Time’s up, Little.
说出你的编号♥
Now, state your number.
放松点 再坐十日吧
Suit yourself. Ten more days.
水!
Water!
抽烟吗?
You want a smoke?
你知道耶稣和你是 朋友 吗
You know what a friend you have in Jesus, son?
朋友?
Heh. A friend? Huh?
若他是个朋友 他在哪里?
He’s a friend, huh, chappy? If he’s such a friend, where is he? Huh?
他为我做什么了?
What’s he done for me?
朋友
A friend! Ha.
告诉你做什么 叫他来找我
Tell you what you do, you tell him to call me.
告诉我他是哪种朋友
Call me and tell me what kind of friend he is.
2-2607隔离监房♥
Solitary 2-2607.
他为我做过什么?
What he done for me, chappy? Huh?
我需要他的时候 他在哪里
Where is he when I need him, huh?
告诉我 耶稣在哪里? 我告诉你
You tell me that! Where is this Jesus? I’ll tell you where he is.
他和警长外出游玩了
He’s out with the police captain! I’ll straighten him out!
他为我做了什么? 他没为我做过什么
What’s he done for me? He ain’t done nothing for me!
什么也没做过
Done nothing for me.
这是什么样的朋友 叫他来添我屁♥股♥
“What a friend we have in Jesus.” Jesus can kiss my ass!
告诉他来添我的屁♥股♥ 怎么样?
Tell Jesus to kiss my ass. How about that? Tell him that.
小子!
Little.
讲出你的编号♥!
State your number, Little.
快讲呀!
Come on, state it!
A22
A-22.
什么
What?
A228
A-228.
继续
Come on.
我知道你的感受
I know how you feel.
你想就此死了
Like you want to lay down and die.
我带了点东西给你
I brought you something.
我不需要你的帮忙
Yeah, I don’t need no more favors from you.
是核仁 放入水里喝
It’s nutmeg. Put it in the water.
你要喝点东西来补充你的体力
You need something to get the monkey off your back.
不是可♥卡♥因♥ 但有帮助的
It’s not cocaine, but it’ll help some.
慢慢喝 很强力的
Drink it slow. The stuff is strong.
你有什么招数?
So, what’s your hype?
我可以教你怎样离开监狱 不是招数
I can show you how to get out of prison. And it’s no hype.
说来听听
Talk, daddy-o. I’m listening.
-不错 还有吗? -那是最后的了
-This ain’t bad. You got some more? -That’s the last fix I’m giving you.
为什么给我喝
So why’d you give it to me?
因为你需要 不喝的话你不会听我说
Because you needed it. Because you couldn’t hear me without it.
黑鬼 快滚
Nigger, get on out of my face.
你比其他犯人更聪明
I think you got more sense than any cat in this prison.
为何不好好利用?
Why the hell don’t you use it?
你逃不出去 不像电影那样
You can’t bust out of here like they do in the movies.
即使你出去了 还要坐牢
Even if you get out, you’re still in prison.
你没忽悠我吧
You ain’t lying there.
你还会碰壁 你不用脑筋
You’ll bang against a stone wall. You’re not using your brain!
这正是白种人所希望的
That’s what the white man wants.
看看你 涂毒药在头发上
Look at you, putting all that poison in your hair.
我想你坐牢太久了 外面人人都是这样
I think you been in prison too long, because everybody on the outside conks.
他们为什么要这样?
Why does everybody on the outside conk?
人们不希望样子像
They don’t want to walk around with a nappy head, looking like
像我?
Looking like me?
像个黑鬼?
Like a nigger?
为什么不用本来的面目
Why not look like what you are?
做黑种人有什么惭愧?
What makes you ashamed of being black?
让我告诉你 我没有惭愧什么
Let me tell you something. I’m not ashamed of being anything.
放开你的手 我要洗头
You better let go. I gotta wash this out.
-让它烧着了 -放手!
-Let it burn! -Nigger, get your hands off of me!
-快点 灼伤你自己
Go on. Burn yourself. Pain yourself.
去涂毒药在头上吧 去扮白种人吧!
Put all that poison in your hair, in your body, trying to be white!
-我不想听你讲废话 -我还以为你很聪明
-I don’t want to hear this shit. -I thought you were smart.
可是你只是像猴子一样
But you just another cat strutting down the avenue
流浪接头的小混混
in your clown suit with all that mess on you!
简直就是猴子!
Looking like a monkey!
白种人耻笑你 因为知道你不是白种人
The white man sees you and laughs because he knows you ain’t white.
-你是谁? -问题是 你是谁?
-Man, who are you? -No, the question is, who are you?
我告诉你
I’ll tell you.
你在黑暗中迷失了
You are lost in the darkness.
但穆♥罕♥默♥德♥能使你重见光明
But Elijah Muhammad has come to bring you into the light.
-谁? -穆♥罕♥默♥德♥
-Who? -Elijah Muhammad
他能救你出监狱
can get you out of prison.
走出你心里的监狱
Out of the prison of your mind.
但可能你只想再扮白种人
But maybe all you want is another fix.
你习惯了这种生活 便意志消沉
You get used to this life, and it puts you to sleep.
你不再思考自己的行为
You stop thinking and acting for yourself.
在外乞讨 遍体鳞伤
If you had to scrounge 3 squares a day outside, you’d cut your throats.
所以你让他们喂你 给你玩纸牌
So you let them feed you, give you dominoes to play with.
-让你射波子和打棒球 -走吧 别讲道了
-Let you shoot marbles, play baseball. -Let’s go. Cut the sermon.
他吹哨子你便坐 站 吃
He blows his whistle and you sit, you stand, you grab, gobble
狼吞虎咽
file out
-睡觉和读出编号♥ -我叫你住口
-sleep, and sing out your number. -I told you to knock it off.
现在
Now
去操场吗
are you gonna take yard?
我留在这里
I’m staying.
我也是
Uh, yeah, me too.
你在这里干什么?
What are you sniffing around for?
我说了 那杯是最后的了
I told you, I gave you your last fix.
你有什么本领 黑鬼?
What’s your angle, nigger? Hmm?
黑鬼? 谁在装扮
“Nigger”? Who’s wearing the conk?
你是这里唯一特别的人
You the only cat in this prison I done seen act the way you do.
你在守卫面前不会怕
You ain’t afraid of talking like that in front of guards.
他会对我怎样?
What’s he gonna do to me he hasn’t done already?
我是说你不粗言秽语 你不会说你知道什么
I mean, you don’t cuss none. You don’t talk that “What-ya-know-daddy” jive.
人们讲粗口 因为他不知道怎样说话
A man curses because he doesn’t have the words to say what’s on his mind.
我知道你的确有些本领
I know you gotta angle some kind of way.
别骗我
Don’t con me.
甚至别想骗我
Don’t con me and don’t try.
嘿 只是说你抽支烟 没什么的
Hey, just offering you a cigarette, my man. Ain’t no big deal.
我读书 学习
I read, study.
黑种人先要尊重自己
The first thing a black man must have is self-respect.
尊重他们身体 思想
Respect his body and his mind.
不涂白种人的毒药在身上
Quit taking the white man’s poisons into his body.
他们的烟 毒品 酒 女人 猪肉
His cigarettes, his dope, his liquor, his white women, his pork.
猪肉?
Pork?
我妈常说别吃猪肉