Engine one’s good.
暂时好了
For now.
她受伤了 很重
She’s hurt! She’s hurt real bad!
听到没
You hear that?
这下两辆V8都要飞天了
We’re gonna see two airborne V-8s.
你来开车
I’m gonna need you to drive.
我让他别碍事
I’ll get him out of our way.
里克特 带我走
Rictus! Take me!
奇多
Cheedo!
你在干什么
What are you doing?
不要
No!
大家伙
Big boy!
过来 过来
Here! Here!
不要
No!
记得我吗
Remember me?
他死了
He’s dead!
他死了
He’s dead.
等你安全过去了
When you’re across safe,
我顶住油门然后跟你走
I’ll jam the throttle and follow you.
快走
Come on!
快点
Hurry!
快到路口了
We’re nearly at the pass.
见证我吧
Witness me.
里克特
Rictus!
她为什么那么叫
Why is she making that noise?
她是在向肺里吸气
She’s pumping air into her chest cavity.
每喘一口气 肺就伤一点
She’s collapsing her lungs one breath at a time.
我知道
I know.
真是抱歉
I am so sorry.
我知道 我知道
I know. I know.
拿住
Hold it there.
好了
All right.
放在那上面 按住
Put that on there. Press it on.
回家了
Home.
回家了
Home.
不要
N-no.
不要 不要 不要
No, no, no. No, no, no, no.
她在流血
She’s exsanguinated.
失血过多了
Drained all her blood.
拿着
Hold these.
还有那个 谢谢
We need that. Thank you.
针头
Needle.
加油
Come on!
拿着
Take this.
别让她昏过去
Keep her awake.
狂怒姬
Furiosa.
好了 没倒流
Okay, that’s not retracting.
好了
There we go.
好了 举起来 举起来
All right, hold it up. Hold it up.
好了
Okay.
抱歉
Sorry.
好了 好了
There you go. Okay.
好了
There you go.
麦克斯
Max.
我叫麦克斯
My name is Max.
那是我的名字
That’s my name.
停
Brake!
报上名来
Reveal yourself.
他有什么东西
He’s got something.
是不死乔
It’s Immortan Joe.
不死乔死了
The Immortan Joe is dead!
狂怒姬
Furiosa!
狂怒姬
Furiosa!
狂怒姬
Furiosa!
狂怒姬
Furiosa!
狂怒姬
Furiosa!
她回来了
She’s back.
放他们上去 放他们上去
Let them up! Let them up!
动手吧
Let’s do it!
放他们上来吧
Let ’em up. Come on.