Are you there?!

Hi.

Hi.
-嗨 -嗨
– Hi. – Hi.
-你好吗? -非常好
– How are you? – I’m great!
-你气色真好 -谢谢
– You look really great. – Thank you.
-想去吗? -哦 你… 当然
– You wanna go? – Oh, did you… yeah.
我…
I…
-我没记清你家门牌号♥ -啊 呃…
– I forgot your apartment number. – Ah. Well…
嗓门大还是有好处的
It’s a good thing the loudspeaker worked.
是啊
Yeah.
为什么突然 就像是去舞会的感觉了呢?
Why does it feel like the prom all of a sudden?
我也不太清楚
I’m not sure.
谢谢
Thank you.
-嘿 梅林达 -嗨
– Hey, Melinda. – Hi.
-你真美 -啊嗨!
– You look great. – Uh, hi!
我很喜欢
I love it.
这曲子美极了
Such a beautiful song.
-你说什么? -嗯?
– What’s that? – Excuse me?
我没听清你说什么
I couldn’t hear what you said.
跟布莱恩说的?
What’d you say to Brian?
呃 我 -就是说 这曲子…
Uh, I… I just said that this song is…
很好听 我超喜欢
is so great. I love it.
-怎么了? -没什么 这歌♥不错
– Why? Why? – No, it’s a great song.
超级棒 你说的没错 好的歌♥曲是亘古流传的
It’s fantastic. You’re right. Timeless.
呃…
Well…
今晚过得很开心
I guess this is good night.
晚安
Good night.
-好 -我再给你打电♥话♥?
– Okay. – Would you like me to call you again?
你是自愿的吗?
Would you like to call me again?
还是… 因为我刚说了 你才问的
Or… are you just asking ’cause you were told to?
都有
Both things.
-都有 -我很欣赏你的诚实
– Both. – I really appreciate your honesty.
说真的 现在诚实的人不多见了
I really do. I don’t meet a lot of honest people anymore.
我周日大多会在家
I’ll tell you what, I’m gonna be home most of the day Sunday.
如果你愿意 可以给我打电♥话♥
Give me a call if you feel like it.
如果不愿意 也没关系 不要有压力
If you don’t, that’s fine, too. There’s no pressure.
我会打给你的
I’m gonna call you.
-好的 -好的
– Cool. – Cool.
晚安
Good night.
晚安
Good night.
最后一节重复一遍
And the last verse repeats one more time
最后的部分要一遍一遍和声
and the chorus will harmonize over and over at the end.
还是不够精细 但是差不多了
It’s still rough, I know, but it’s getting there.
卡尔的声音会更适合一些
It’s right for Carl’s voice.
老爸 你看怎样?
You like it, Dad?
我是说会有改善的演唱的部分…
I mean, it’ll get better. The vocals will…
会配合上背景声道的
counterpoint the backing track.
非常深情地
Real soulful.
你不会想要我进来瞎提建议的
Oh, you don’t want my advice or my meddling.
说说你的想法吧
Well, just tell me what you think.
对我来说百害无一益吧?
Not much use for me, is there?
你母亲还独居着
With your mom living on her own.
别这样 我们始终是一家人
Come on, we’re still a family.
一家人可不会把一家之主开除掉
Families don’t fire their own father.
我不想又跟你吵这事
I don’t want to start that argument again.
-我可没吵 -如果我说点什么的话 你肯定要吵了
– I’m not arguing. – If I say something now, you’ll argue.
那就什么都别说
Then don’t say anything.
当我没说
Forget it!
说什么 说啥
Forget what? Forget what?!
-你根本不喜欢这歌♥ -我可没这么说
– You don’t like the song. – I never said that.
我看得出来
– I can tell.
你说话啊!
Just say something!
换做是我 我会换个歌♥名
I would change the title.
(奇想乐队 六十年代白人演唱组合)
奇想乐队有首单曲就叫《只有上帝知道》
The Capris had a tune out called “God Only Knows”
-在1955年 94年 -别想那些
– in ’55, ’54. – Never mind that.
你有没有像我说的那样 闭眼欣赏?
Did you close your eyes like I asked you to?
我和托尼想的是…
Tony and I think…
闭上眼睛 你会看到
if you close your eyes, you can see a place
歌♥中描绘的景象
where something’s happening.
就像盲人一样 因为你眼睛看不见了 反而能更好的领会事物
It’s like being blind, but because you’re blind, you can see more.
你不觉得很有一种灵魂上的感受么
Don’t you think it’s a spiritual kind of thing?
我完全不懂你在说啥
I don’t know what the hell you’re talking about.
我闭了眼睛 什么都没看见
I closed my eyes, didn’t see a thing.
我也说不准 可能会有什么感觉吧
I don’t know, maybe it could be something
如果加入一些特定的乐器的话
with the right arrangement.
说得对啊 我加入了圆号♥
Well, yeah, I have French horns on it
长笛声 小手鼓声 雪橇铃♥声♥ 钢琴声 贝斯
and flutes, tambourines, sleigh bells, piano, bass,
各种乐器复杂交替
real complex key shifts.
老实说 如果你真想知道的话
Frankly, if you really want to know,
我根本不在乎
I don’t care for it.
太过空洞深奥了
It’s too wishy-washy.
如果你离我而去 你为何离我而去?
If you leave me, why leave me?
生活总会继续 为何生活总会继续?
Life will go on, why go on living?
并不像海滩男孩的歌♥曲风格
It’s not like a Beach Boys song.
你兄弟们也不会喜欢的
Your brothers are gonna hate it.
-是首爱情歌♥曲 -不如说是绝命书
– It’s a love song. – It’s a suicide note.
你刚刚不是说 加入一些特定的乐器就行了么
Didn’t you just say it could be something with the right arrangement?!
我反悔了 行么?
Well, I gave it another thought, okay?
如果你要在我的屋檐下大吵大闹
And if you can’t keep your voice down in my house,
那就滚吧!
get out!
嘿 卡萝尔
Hey, Carol.
-近来如何? -还不错 见到你很高兴
– How’s it going? – Good. Good to see you.
太阳镜 不错嘛
Groovy shades.
莱尔 感觉如何
Lyle, how’s it going?
-哈尔 嘿 见到你很高兴 -嘿 你也是
– Hal, hey. Good to see you. – Hey. You, too.
我想让你认识一下 托尼·亚瑟
I want you to meet Tony Asher.
托尼·亚瑟这位是哈尔·布莱恩
Tony Asher, this is Hal Blaine.
目前最棒的鼓手
The greatest drummer working today.
你没听说过他是吗?
And you never heard of him, have you?
-不好意思 -没关系
– I’m sorry. – It’s okay.
这就是秘密之处 所有的人 哈尔 汤米 卡萝尔 厄尔
That’s the secret. All these guys, Hal, Tommy, Carol, Earl,
整个乐队的人 他们估计
the whole band. I mean, they’re probably
都是行业里的精英 但他们都是幕后音乐人
the best in the business, but they’re studio musicians,
所以名气不是很大太荒唐了!
so nobody’s ever heard of them. It’s crazy!
-是吗? -对 没错
– Huh? – Yeah, oh, yeah.
来给你一张
Yeah. Here you go.
定音鼓? 我们不是要做摇滚乐么?
Kettle drums? Thought we were doing rock ‘n’ roll.
啊 一个新鼓
Ah, a whole new bag.
你给我看的是什么啊 布莱恩
So what do we got going here, Brian?
我也说不准 就是一些模糊想法而已
Uh, I don’t know, Hal. Just some ideas.
随便试试
– Try something.
借过一下
Oh, excuse me.
-嗙 嗙 嗙 -嗯
– Bum, bum, bum. – Yup.
不错 我们试试
Yeah, let’s try it.

Mmm.
我就是这么想的
That’s exactly how I want it.
你知道我接下来会做什么吗?
You know what I’m gonna do?
在这里加个延音线
Let’s add a little tie right here.
我觉得会好一些
I think this’ll sound better,
-这里稍稍连贯一些 -第一段加延音线?
– a little smoother right there. – You wanna tie the first one?
这首是”期待那一天”试试六度
Okay, this is “I’m Waiting For the Day,” take six.
走你 一 二 一 二 三
Here we go. One, two, one, two, three.
嘿! 太出人意料了
Oh, hey! That was outta sight.
说真的 艾尔 怎么弹出来的?
I mean, it really was, Al. How did you play that?
-我不知道 -什么? !
– I don’t know. – What?!
怎么弹出来的?
– How did you play that?
-偶然按到的 -如果每四小节
– It was a mistake. – Well, if you repeat a mistake
偶然按到一次那就成为必然了
every four bars, it’s not a mistake anymore.
懂我的意思吗? 我超喜欢
– See what I mean? – I love it.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!