No, I…
不 我
Mr. Norton,
Norton先生
I just wanna know who is doing this to me.
我只是想知道谁会这样对我
You did this to yourself.
你自食其果
Now it is time you prepare yourself, Ms. Austen.
现在是时候做准备了 Austen小姐
You are going to lose the boy.
你将会失去这个男孩
We have to go back to the Orchid.
我们必须回到兰花站那里去
Excuse me?
什么
The Orchid.
兰花站
That’s where all this started. maybe it’s where it’ll all stop.
那是一切开始的地方 也许会是终结的地方
That greenhouse is a long ways away.
温室离这里很远
You said you had a zodiac raft back at the beach.
你说过你在后面的海滩有艘zodiac的救生艇
We could take that, cut around the horn of the island,
我们可以坐那艇 从小岛的角落抄近路过去
Be at the orchid in half the time.
只要花一半的时间
And let me guess. You know exactly what to do when we get there.
让我猜猜,到了那里你一定知道我们该怎么做
No, not exactly at all,
不 一点都不知道
But I know that Ben used it to leave the island.
但是我知道Ben就是用它离开这个岛的
And if I can do the same thing, I believe I can save us.
如果我照样做 我们也可以得救
And how you gonna do that?
那你要怎么做呢
This is all happening because they left.
这里发生的一切都是因为他们离开了
I think it’ll stop if I can bring them back.
我认为如果把他们带回来 这一切就会停止
Bring who back? Jack, Sun, Sayid, Hugo, Kate.
把谁带回来 Jack Sun Sayid Hugo Kate
The boat blew up, and that chopper was probably on it.
船炸毁了 而直升机很可能在上面
They’re not dead, James.
他们没有死 James
Says who? That doesn’t matter.
谁说的 那无关紧要
All that matters is they’ve gotta come back.
重要的是他们会回来
I have to make them come back…
我必须让他们回来
Even if it kills me.
即使会让我丧命
Don’t you want ’em to come back, James?
你不想让他们回来吗 James
Don’t you want her to come back?
你不想让她回来吗
It doesn’t matter what I want.
我想什么无关紧要
She’s waking up!
她醒了
Are you okay?
你还好吗
Who are you?
你是谁
It’s me.
是我啊
It’s daniel.
Danniel啊
Oh, my head.
我的头
What happened?
怎么了
There was another flash. you passed out.
又来了一次闪光 你晕倒了
How do you feel?
感觉怎么样
A bit dizzy, but…
有点儿晕 但是
I’m fine.
我还好
Good.
很好
Hooray. Everything’s back to normal.
好啊 一切恢复正常了
Now what?
现在怎么办
I’ll tell you “now what.”
我告诉你怎么办
We’re going to the orchid.
我们要回兰花站
Dilation’s almost back to normal.
瞳孔扩张♥基♥本恢复正常
Good. Now take this i.v. out of my arm, and let’s go.
真好 把输液管给我拔下来然后出发
Sayid, you were unconscious for 42 hours.
Sayid 你已经失去知觉42个小时
You had the equivalent of three doses of horse tranquilizer In your system.
你的身体里的镇定剂相当于一匹马用的三倍
If you sent that man to Hurley’s house,
如果你已经派那个人去Hurley家
we have to leave now.
我们现在就得离开
You need to relax. Ben is not gonna hurt Hurley.
你需要放松 Ben不会伤害Hurley
Ben is on our side.
Ben是我们一伙的
The only side he’s on is his own.
他只和自己一伙
Dr. Shephard?
Shephard医生
I’m Dr. Ariza, director of clinical services.
我是Ariza医生 临床治疗主管
A word with you, please?
能和你说句话吗
I’ll be right back.
我马上就回来
What do you think you are doing here?
你知道自己在干什么
I was treating a patient.
我在治疗病人
I apologize. It was an emergency.
我道歉 这是急诊
I know that– you were suspended on charges of substance abuse.
我知道 你因为滥用药物被停职了
Emergency or not,
不管是不是急诊
Dr. Shephard, you have no business being here.
Shephard医生 这里都没你的事
I understand, And I take full responsibility for my actions.
我明白,我会对自己的行为负全部责任
No, doctor.
不是的 医生
The hospital takes full responsibility for your actions,
是医院为你的行为负全部责任
And that makes us liable for them.
这让我们得对他们负责
Excuse me.
失陪
Hello? Jack? It’s me.
喂 Jack 是我
Hurley. Hey, did sayid get to you? Did my dad drop him off?
Hurley Sayid到你那里了吗
Yes. he did. hurley, where are– is he okay?
是的 Hurley 你在哪儿 他还好吗
He’s fine. Awesome.
他很好 太好了
Hurley, where are you?
Hurley 你在哪儿
Dude, I’m totally cool. I’m in l.a. county lockup.
伙计 我很好 我在洛杉矶县监狱里
Oh, and tell Sayid I did exactly what he said.
告诉Sayid我照他指示做的
I’m totally safe. ben’s never gonna get me now.
我很安全 Ben现在抓不到我了
What are you talking about, Hurley? wait! wait–
你在说什么 Hurley 等等
Good. you’re here. How’s sayid?
很好 你在这里 Sayid怎么样
Got your meds for you.
给你用药
Sorry, I think you have the wrong room.
对不起 我认为你走错房♥间了
Nope.
没有
Room 133, right?
133房♥间 是吗
Got the orders right here. But don’t worry.
这有医嘱 不过别担心
I won’t have to give you an injection.
不是给你打♥针♥
Put this right in your i.v. line.
只是把药放到你的输液管里
Who are you? Who are you working for?
你是谁 你为谁干活
Okay, talk, talk. Addressit’s in my pocket.
好了 说吧 说吧 地址在我口袋里
Hello, Sayid.
Sayid
What happened?
发生什么事情了
Do we know anyone who lives at 42 panorama crest?
谁住在Panorama Crest 42号♥
That’s Kate’s address.
是Kate的地址
Kate? It’s jack. Are you okay?
Kate 我是Jack 你还好吗
Yeah. I’m fine.
是的 我很好
Where are you right now? are you at home?
你在哪里 家里吗
Uh… what?
什么
Listen, I’ll explain everything once you’re out,
你出来后我会给你解释
But you’ve gotta get aaron–
但是你要带上Aaron…
Look, I’m not at home, okay? I’m…
听着 我不在家
Aaron is at a hotel with sun.
Aaron在宾馆和Sun在一起
Sun? sun’s in l.a.?
Sun在洛杉矶吗
Yeah, she’s here on business.
是的 她来办事
Listen, jack, this is really not a good time.
现在说话不太方便 Jack
I’m so sorry that I even picked up the phone.
我都不该接这个电♥话♥
Kate, do not hang up on me. please listen. listen, uh…
Kate 别挂我电♥话♥ 求你听着
Will you tell me where you are? I need to see you?
告诉我你在哪里好吗 我要见你
Kate, please.
Kate 拜托了
I’m downtown.
我在市区
Wilshire and olive. okay. all right. I’m on my way.
威尔谢尔和奥利弗区 好的 我马上到
She’s not at home, but I’m gonna go to her right now.
她不在家 我这就去找她
Good. I’ll go deal with hugo.
好的 我去找Hugo
Sorry, ben. I’m not letting you get anywhere near him.
想得美 Ben 我不会让你靠近他
You have friends in trouble. let’s get them to safety
你的朋友有难 我们要去救他们
And save the dirty linen for later.
事后再说丑话吧
I’ll drive.
我来开车
After you get kate,
找到Kate之后
Meet us at the long beach marina, slip 23.
在长滩码头 支路23号♥碰头
And, jack… hurry. we’re running out of time.
Jack 要抓紧 我们没时间了
Hey, locke?
Locke
What are you gonna say to her
你要怎么和她说
Sorry?
对谁
Kate.
Kate
What are you gonna say to her to get her to come back?
你怎么说服她回来
I haven’t figured that out yet.
我还没想好
Well, let me tell you something.
告诉你吧
She was pretty excited
她很兴奋
To hop on that chopper and get the hell out of here.
能跳上飞机离开这里
What the hell is that?
那是什么