before you do surgery?
在做手术之前
I used to,but not anymore, no.
以前会 现在不了
Whatever happens,
不管发生了什么
everything will be very different,won’t it?
局势都会大变 不是吗?
No doubt about it.
毫无疑问
Juliet…
Juliet…
did Alex ask about me?
Alex问过我的情况吗?
No We took her home last night.
没有 昨晚我们送她回家了
I don’t know where she is now.
我不知道她现在在哪里
Well, see you on the other side.
另一边见
I’m ready.
我准备好了
I need you to count down from 20.
我需要你倒数20秒
20…
二十
19…
十九
Scalpel.
手术刀
Let’s go.
我们走
Ben’s just gone into surgery.
Ben才刚刚开始动手术
Ben just put his life in the hands of one of them.
Ben是开始把性命交给他们中的一个人
Shephard wasn’t even on Jacob’s list.
Jacob的名单上没有Shephard
Sawyer SawyerWell, well, well,look who got out of her cage.
Sawyer Sawyer看看是谁逃出笼子了
You two should’ve run when you had the chance.- Let’s go, James.
你们有机会时应该逃跑的 我们走James
Don’t. Please.You don’t have to do this.He’s coming with me,
不 请不要 你们没有必要这么做 他必须跟我们走
and you can do anything about it!Step away.
你不能阻止我们
Give me another hemostat.
再给他打♥针♥止血剂
Swab again.
擦血
Clamp.
镊子
What happened? Is he okay?
怎么了 他没事吧?
His blood pressure’s dropping.Should he be bleeding like that?
他的血压降低了 我们应该输血吗?
No. No, he shouldn’t.
不 不 不用
Back away from the table.-Jack
离桌子远点 Jack
Back away from the table now!
离桌子远点 马上!
Can you hear me in there?
你在那里能听到我吗?
Yeah

Good.
很好
I just made a small incision in Ben’s kidney sack.
我刚刚在Ben的肾脏旁边切了一个口
Now if I don’t stitch that back up in the next hour,
如果我一个小时之内不把他缝上 —
he’s dead.
他就会死
Now get in here and bring that walkie-talkie!
把对讲机那进来!
Step away!No
闪开 不
You let go, or I do her, too.
你动手 我就杀了她
Let go!Don’t you let go!
放手 别放手
Don’t even think about it, Sawyer.You fight!
别放手 打他
No No Sawyer
不! 不! Sawyer!
No Don’t
不! 别这样
No
不!
Sawyer, please!
求你了 Sawyer
You get your hands off of him!
别碰他
Down on your knees!
跪下!
Please!
别!
I’ll do anything you want!
要我做什么都行
I want you to watch.
我要你看着
Close your eyes, Freckles.
闭上眼睛 小妞
Stand up.
站起来
Close your eyes!
闭上眼睛!
Don’t you give up!
别放弃!
No No
不! 不!
NO!
不!
This is for Colleen,you son of a bitch!
这一枪是为了Colleen 你这个狗♥娘♥养♥的
No

Danny, are you there?Pick it up.
Danny 听到了吗? 快接
Pick it up, Danny
快接!
I’m here! What?!
听到了! 什么事!
You anywhere near the cages?
你在笼子附近吗?
Yeah, you could say that.
没错
Give your walkie to Kate.
把对讲机给Kate
Now why the hell would I do that?!
为什么我要这样做?!
Because if you don’t,
因为如果你不这样做
the doctor’s gonna let Ben die.
医生就会让Ben死
What are you talking about?What’s that beeping?
你在说什么? 你那边是什么声音?
Just hand her the damn walkie, Danny.
把对讲机给他 Danny!
Do it! Just do it now!
快! 现在给她!
Let go of her!
放开她
Jack!
Jack!
Jack!
Jack?
You have about an hour head start before they come after you.
Kate 你们有大约一个小时的时间逃走 他们不会去追你
Jack, where are you?
等等 你在哪里? 你在哪?
You remember what I told you on the beach?
记住我在海滩上跟你说的话吗?
The day of the crash?Do you remember whatN story I told you when you were stitching me up?
空难那天 你帮我缝针的时候 我给你讲的故事
You remember it?
你记得吗?
Yes Jack, I remember.
是的! 我记得
When you get safe…you radio me and you tell me that story.
当你安全了 你用对讲机给我讲那个故事
Jack, please…
Jack 不要挂
If don’t get a call from you in the next hour
如果一个小时后我听不到你的声音
I’m gonna know something went wrong,and he dies!
我就知道事情不对 他就死定了
I can’t leave without you.
我不能抛下你 自己走
It’s time, go.Jack, I can’t…
不 你一定要这样做 Jack 我做不到
Go, now!I can’t!
现在就走吧 不 我做不到
Kate, damn-it, run!
Kate 不要说了 快跑

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!