If we don’t stop it now, it’ll burn right through the camp.
如果现在不扑灭 火会烧到营地这儿的!
Stay here with Aaron.
在这儿看好Aaron
We need to cut a fire break right here.
我们需要从这儿把火势切断!
Form a bucket line.
保证一个桶的距离!
Some of you people, down to the water.
带上一些人 去弄点水!
You’re heading them off. Right here.
我们会处理的 在这等着!
My piano.
我的钢琴
What’s going on?
发生…出什么事了?
Where’s my piano?
我的钢琴呢?
I sold it.
我卖♥♥了
You what?
什么?
Wait. Get off me.
等等 别管我
Where’s the money? Is it up your sodding arm?
那钱呢? 又去买♥♥毒品了?!
I’m clean. I haven’t used in two days.
我没有 我已经两天不吸了
Two days? Happy anniversary.
两天? 真该恭喜你啊!
How long you been clean?
那你多就不碰了?
Where’s the money?
钱到哪儿去了?
She was gonna leave me.
她要离开我
She was gonna take Megan.
Charlie 她想把Megan带走
What did you do?
你打算怎么办 Liam?
Karen’s got an uncle in Australia.
Karen在澳洲有个叔叔
He’s gonna get me a job.
他能给我一份工作
There’s a rehab clinic in Sydney.
悉尼有个戒毒中心
I just needed the money to get us there.
我们需要去那儿的钱
I have to do this.
我不得不这么做
I have to take care of myself, for them, for my family.
为了她们母女 为了我的家庭
I’m your family.
我也是你的家人啊!
Wait. Will you just wait?
再等等 你就不能再等等吗?
I can’t.
我再也不能等了 Charlie
What about the band? What about the song?
你走了乐队怎么办? 那首歌♥怎么办?
Try to understand. I have to go.
请你理解 我必须走
I have to.
必须
I’ll give you a call when things settle down for me.
好吧 事情安顿好之后我会联络你的
For you? What about me?
都为你? 那我呢?
What about my family?
我的家庭怎么办?
What about my family?
我的家怎么办?
What are you doing?
Charlie! 你在干什么?!
I’m doing what I have to do. He’s got my baby.
我必须这么做! 他带走了我的孩子!
Stop it. It’s all right.
住手! 不!Claire 没事儿的!
Help! Help! It’s not…
Charlie 住手! 这不是… 不!我…
Somebody, help! He’s got my baby!
救命啊! 来人啊! 来人啊! 他抢了我的孩子!
Come on,
来人啊!
please.
够了 Charlie 求求你了
Stop.
别这么做
I just want to save him.
我只想救他!
Charlie! It’s all right.
Charlie! 够了! 求求你!
Give me the baby.
把孩子给我
Eko, tell them.
Eko 告诉他们! 都告诉他们Eko!
Tell them what you told me. That the baby has to be baptised.
告诉他们你跟我说的那些 你说孩子必须接受洗礼!
This is not the way.
不是这种方式
Give him to me.
来 把孩子给我
Who the hell are you?
你以为你是谁 John?!
Aaron’s not your responsibility.
Aaron的事跟你无关!
Where were you when he was born?
他出生的时候你在哪儿?!
When he was taken?
他出事儿的时候你又在哪里?!
You’re not his father.
你不是他的父亲
You’re not his family.
你和他不是一家人!
Neither are you.
你也不是 Charlie
I have to do this. I need to.
我必须做 我知道
I’m not gonna hurt him.
我不想伤害他
You’re hurting me.
可你伤害了我 Charlie
I’m sorry.
对不起
You need stitches.
你得缝一下
Try to be still.
忍♥一下
I started the fire.
火是我放的 Jack
Yeah, I know.
我知道
I was desperate.
我太绝望了 她不…
I need to know you’re never gonna do anything like this again.
我需要知道你再也不会干这种傻事儿了
Ever.
再也不
I know what this looks like,
我知道后果
what people think.
人们会怎么想
It doesn’t matter now,
这都不重要了 但是…
but I didn’t use.
我没吸毒
I wanted to.
我很想
I really wanted to.
我真的很想
But I didn’t.
但我忍♥住了
That’s not what I asked.
这不是我关心的 Charlie
It’s not gonna happen again.
不会再发生了
Charlie told me you’re a priest.
Charlie告诉我你是个神父
He said you told him that I had to have…
他说是你告诉他的 我必须…
I did not tell Charlie to do what he did.
我没有让Charlie那样做
I’m sorry if he misunderstood me.
他误解了这我很抱歉
But do you think the baby has to be baptised?
但你是否也认为这孩子必须接受洗礼?
Do you know what baptism is?
你知道洗礼是什么吗?
It’s what gets you into heaven.
它可以让你进入天堂
It is said that when John the Baptist baptised Jesus,
施洗约翰给耶稣洗礼时
the skies opened up
天堂开了
and a dove flew down from the sky.
一只鸽子从天空中飞下来
This told John something,
它告诉约翰
that he had cleansed this man of all his sins,
他已经帮这个人洗净了所有的罪孽
that he had freed him.
约翰释放了他
Heaven came much later.
天堂最终还是接纳了他
I haven’t been baptised.
我没被洗礼过
Does that mean if you do it to Aaron
是不是说如果你给Aaron做洗礼
and something happened to us,
一旦发生了什么事
that we wouldn’t be together?
我跟她就不能在一起了?
Not if I baptise you both.
如果你们都接受洗洗了就没事了